Однажды я стала женой проклятого герцога - Вероника Десмонд
— Доброе утро, госпожа, — деловито произнесла она, накладывая мне кашу с маслом и джемом.
— Доброе утро, госпожа Луиз, — я села за стол. — Вы тут были не одни? Я, кажется, слышала еще один голос.
Тонкая рука женщины дрогнула, джем стек мимо тарелки — прямиком на столешницу.
— Вам показалось, — ответила она сухо.
Госпожа Луиз поставила передо мной кашу, зефир и крепкий чай, я начала есть, но с тем же успехом могла жевать ковер. Осилив только половину каши, отпила глоток горячего чая и, не заметив прессу, спросила:
— А можете подать свежие газеты?
— Газет сегодня нет, госпожа.
Странно все это. Я нахмурилась.
— Что же… э… ничего страшного.
Что-то очень холодное пробежалось по моему затылку, и я подумала, что сзади кто-то есть, но на кухне кроме меня и госпожи Луиз никого не было. Впрочем ответ нашелся быстро.
— Опять рама сломалась, — недовольно пробурчала горничная, закрывая открывшееся окно, которое находилось позади меня. — Непогода разыгралась… Не к добру это.
— А вы?..
Прежде чем я успела задать вопрос, госпожа Луиз исчезла, оставив на выключенной плите свежесваренный томатный суп.
Закончив с завтраком, я натянула на себя плащ с большим капюшоном, отперла дверь, вступила на улицу, навстречу холодному ветру, и быстро зашагала в сторону сада. Вдалеке вдруг послышался лай. А затем передо мной появилась черная мокрая морда с карими глазами.
Пес шумно дышал, высунув розовый язык, и периодически громко лаял.
— Рик? Ты снова порвал ошейник?
Собака смотрела на меня внимательно, но близко не подходила, оставаясь сидеть от меня в нескольких метрах.
— На улице холодно. Иди в будку, — я беспомощно помахала рукой в сторону его дома. Но пес не слушался.
— Рик, мне влетит, если я буду с тобой играть. Пожалуйста иди в будку, дождь усиливается.
На макушку противно падали капли дождя, и хоть я и была в плаще, ощущения были не из приятных.
Черный огромный пес вновь залаял.
— Что же делать… — пробормотала я, глупо оглядываясь по сторонам.
На мокрой траве валялась ветка, подняв ее, я повертела ей перед мордой пса и кинула в сторону его будки. Рик гавкнул и помчался за ней, а я же двинулась обратно в дом.
Капли воды стекали вниз на пол, образовывая лужу. Сняв плащ и мокрые насквозь ботинки, я подбежала к окну, чтобы убедиться, что пес не продолжает ждать меня на улице. В саду никого не было, и я с облегчением ушла отогреваться в горячую ванну.
В поместье было тепло от разожжённых повсюду каминов. То ли пенная ванная сделала свое дело, то ли теплый чай с печеньем, но я разомлела, заснув прямо в кресле с книгой в руках. А проснулась уже от громкого шума, когда за окном уже стемнело.
* * *
По лестнице я уже бежала бегом, не боясь споткнуться или упасть, распахнула дверь в гостиную и едва не столкнулась со смертельно-бледной госпожой Луиз.
— Хозяин… он…
Женщина вцепилась мне в плечи, у нее резко обозначились морщины возле рта. Кажется, это было ее первое прикосновение ко мне.
— Что случилось? — обеспокоено спросила я.
— Госпожа Ария, слушайте меня внимательно! — Горничная начала исчезать на глазах, ее голос был нервный. — В гостиную не заходить! Поместье не покидать! Вы..
Она осеклась, когда за дверью раздался болезненный стон.
— Вы можете мне спокойно объяснить, что происходит?
— Боги… — увлекая меня в сторону, чтобы я не стояла на пороге, воскликнула госпожа Луиз. — Никого не впускайте в дом! Ни при каких обстоятельствах! Пообещайте мне, госпожа Ария!
— Что… — пробормотала я, услышав странный шум за дверью.
Горничная потрясла меня за плечи и с мольбой вскрикнула, прежде чем окончательно исчезнуть.
— Пообещайте мне!
— Обещаю… — прошептала я уже в пустоту.
Вдруг сильный порыв ветра пронесся возле меня и врезался в дверь, отчего та открылась.
Головой опершись на сиденье дивана, прямо на полу лежал мужчина с гладкими светлыми волосами и бледным заостренным лицом. Маг обернулся и вперил в меня ледяной взгляд. Его бледно-серые глаза сузились.
— Флакон с противоядием в верхнем ящике моего стола, выпей его в пятницу. И принеси мне воды, — прохрипел мужчина, прикрыв глаза. — Но в комнату не входи.
Я медленно сделала шаг назад и метнулась на кухню за стаканом. Вернувшись, присела на корточки и протолкнула стакан вперед так, чтобы он проскользнул по полу до самого ковра. Тотчас же дверь захлопнулась прямо перед носом, взметнув мои спутанные волосы вверх.
Я не взялась бы сказать, отчего я дрожу — от вдруг взявшегося холода, который пробрал меня до костей, или от ощущения, что здесь творились сильные чары. Густой запах магии витал в воздухе, ноздри наполнились густым металлом. Я совершенно точно распознала характерный металлический запах — запах крови.
Сердце пустилось вскачь. Рука несмело постучала по дереву.
— Вам нужна помощь? — тихо, но отчетливо спросила я сдавленным голосом.
Ответа не последовало.
— Вы ранены? Я могу вызвать лекаря?
Тишина.
Я раздраженно вздохнула, не зная, что делать. Это что же — еще одно проявление безумной самоуверенности мага? Он же там… не умирает, верно?
Часы на кухне раздраженно тикали. Прошла всего четверть часа, но время тянулось, как густой мед, — слишком медленно. Слыша тихие стоны боли, я вздрагивала и даже для успокоения накапала себе пустырника, что, впрочем, не очень помогло.
— Госпожа Луиз? — озвучила я в воздухе с отчаяньем.
Однако призрак не соизволил появиться.
Еще один мучительный, болезненный стон…
Я уронила голову на руки, сидя за обеденным столом. Мысли метались, как безумные. Особенно слово почему.
Почему мне приказали, не входить туда?
Почему маг не хочет воспользоваться какой-либо помощью, ведь совершенно точно ему что-то доставляет невыносимую боль.
Он черт возьми спятил?
Я колебалась, несколько раз намереваясь наплевать на обещание, и войти в гостиную.
В какой-то момент в доме повисла мертвая тишина. У меня дрогнуло сердце.
Испытывая отвращение к себе и всему, что я делаю, я налила воды в стакан и направилась в комнату, плюя на свои принципы и данное мною слово.
В гостиной тускло горела одна свеча и было смертельно холодно. Увидев бездыханное тело мага, я бросилась к нему на колени, поставила воду рядом и перевернула его на спину. Рот был плотно сжат, глаза закрыты. По лицу стекали крупные капли пота.
— Очнитесь, — прошептала я сдавленно, — Киллиан…
Мой тонкий свитер сильно намок. Я опустила руку вниз, чтобы поднять упавший стакан, но кружка стояла на месте целая и невредимая.
— Что… — прошептала я с ужасом.
Взяв свечу со столика, я приблизила ее к телу мужчины
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Однажды я стала женой проклятого герцога - Вероника Десмонд, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


