`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Греймист Фейр. Дом для Смерти - Франческа Заппиа

Греймист Фейр. Дом для Смерти - Франческа Заппиа

1 ... 20 21 22 23 24 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
варги не принадлежат никакой ведьме. И они вовсе не злобные.

Много воды утекло с тех пор. Нынче варги служат Смерти.

Наутро после страшной бури дети из мясницкого подземелья возвратились в свои семьи. Были раскрыты подробности приключившегося с ними несчастья. Дом мясника обыскали и обнаружили его гнусный подвал. Убийство мальчика Томаса пересмотрели и приписали кровавым рукам мясника. Тело его выловили из колодца. Так и сяк пытались прикинуть, насколько теперь испорчена вода. Сына мясника допросили: тот сказал, что ничего не знает, и только пялился на бледный труп своего отца с рассеянным любопытством. Некоторые жители гадали, достанет ли у него ума на траур. Другие не сомневались: достанет, но их отвращало полное отсутствие в нем каких-либо переживаний.

Сын мясника раздумывал о костях своего отца. Будут ли они выглядеть как более крупные экземпляры тех, что юноша подбирал в течение долгих лет? Косточки маленьких пальчиков рук и ног, ребрышки, зубки, которые его отец пытался прятать на заднем дворе.

Освобожденные дети твердили: их спасительница упала в колодец вслед за мясником. Один сказал, будто в воду ее толкнул человек такого же роста и сложения, как сын мясника, но этому никто не поверил. В колодце не нашлось других тел. К трупу мясника прицепилось чье-то старое платье, но никто его не признал. А башмаки, если они и были, утонули, и их не достать. Возникла версия: девушка вылезла из колодца. И пошла домой.

Но никому не под силу вылезти из этого колодца, и девушки дома не было. А ее жилище превратилось в развалины: соломенную крышу сдуло, одна стена рухнула. Внутри грязь и мусор. Ни единого признака жизни. Никто не видел, как девушка спасла детей от мясника. И никто ее больше не увидит.

Несколько дней спустя, выпивая в таверне, кто-то предположил, что девушка погибла в схватке с мясником, а потом обернулась варгом и убежала. Это бы объяснило платье. Кто-то другой возразил: она ведь уже не была ребенком, а в варгов превращаются только дети. Да, точно, согласился первый. Надо быть ребенком. Верно. Поэтому мясника не забрали.

Впрочем, оба уже захмелели и заблуждались. Лесу нет дела до возраста. Варгами становились и дети, и взрослые, но только если были из Греймист Фейр. Только если считали деревню по праву своей, а деревня считала своими их.

Мясника не забрали потому, что лес его не захотел. Мясник предал свое право называть Греймист Фейр домом. Другое дело Лизель: она-то точно была своей.

Катрина

1

В один чудесный весенний день, когда на лугах расцветали полевые цветы и иволги возвещали о приходе редкостного по мощи потока теплого солнечного света в Греймист Фейр, леди Греймист родила дочь, вскоре нареченную самым прелестным ребенком на свете.

Впервые об этом заявила повитуха Габи, которая в искреннем потрясении воскликнула на фоне судорожных вдохов роженицы:

– В жизни не видала, чтобы свеженький младенец, весь в крови, был такой хорошенький!

Малышку обмыли и передали матери, и та с первого же взгляда была покорена, как и вся домашняя прислуга вслед за ней. Но наверное, больше всех полюбил девочку ее отец, крупный и громогласный лорд Греймист, который с того самого дня не переставал баловать дочурку.

Родители назвали девочку Катриной, в честь бабушки лорда. У малышки была смугловатая кожа матери, поразительные темные глаза отца, волосы черные как вороново крыло и губы как розовые бутоны. Те, кто видел Катрину, даже в младенческом возрасте, не могли удержаться и не сказать что-нибудь о ее изящном сложении, а также о собственном непреодолимом желании смотреть на нее, чувствовать мягкость ее кожи и шелковистость волос. Производимый на других эффект рос вместе с девочкой, потому даже слуги, видевшие ту ежедневно, частенько обсуждали ее невероятную красоту. Лорд и леди решили не давать жизнь другим детям, ибо чувствовали, что не стоит искушать судьбу, которая уже преподнесла им совершенство. Они брали Катрину с собой в деревню, и вскоре она перестала быть всего лишь их дочерью, а стала жемчужиной Фейр, щедро осыпаемой похвалами, комплиментами и подарками. Даже когда лорд Греймист делал непопулярные заявления о сокращении доли урожая, что оставалась деревне, или о перенаправлении заготовленной древесины в его усадьбу для завершения постройки нового крыла, местные жители никогда не распространяли свое недовольство на Катрину. Взять с собой девочку было верным способом утихомирить их ропот.

Мало кто мог сказать что-нибудь по поводу личности Катрины. Все были слишком заняты ее восхитительной внешностью и не замечали, что она говорит или делает, и девушка довольно рано осознала эту свою странную невидимость. В юном возрасте Катрина преимущественно молчала, потому что ее все равно никто не слушал. Но минуло тринадцать, четырнадцать, пятнадцать лет, и молчать ей надоело.

– МАТУШКА! – проорала она через весь стол, на другом конце которого ее мать отрешенно хлебала бульон и улыбалась, направив рассеянный взгляд в сторону Катрины. Леди и лорд Греймист оба подпрыгнули от неожиданности – женщина аж выронила ложку, забрызгав перед своего платья.

– Катрина, тебе не обязательно кричать, – проговорила мать, вытираясь трясущейся рукой. Лакей уже подошел, чтобы привести стол в порядок и поднять ложку с пола. – Я же тут, совсем рядом. Придется позвать Лютера, проверить, не потеряла ли я слух от шума, который ты устроила.

– Да, сидишь-то ты тут, но помнишь ли, о чем я вам только что говорила? – Катрина переводила взгляд с одного родителя на другого.

Ее отец расправил все свое большое округлое тело и, пока краска заливала его лицо вокруг жестких усов, ответил:

– Разумеется, мы помним, не можем же мы тут сидеть и не слушать…

– Так что я вам сказала?

– Ты сказала, – начала мать, потом резко замолчала и закрыла рот, словно речь ее на этом и закончилась. Затем ее лоб прорезали морщины, и она продолжила: – Что-то насчет цепных собак?

Катрина фыркнула.

– Я сказала, что хочу погулять одна. Без вас обоих.

Лорд и леди Греймист переглянулись.

– Это еще зачем? – осведомилась леди. – Учеба у тебя здесь, книги здесь, все твои наряды и музыкальные инструменты здесь. Я не допущу, чтобы ты куда-то ходила по делам, это будет выглядеть так, будто мы тебя наказываем.

«А это может запросто настроить жителей деревни против них», – раздраженно подумала Катрина.

– Я просто хочу немного побыть одна. Мне хочется… – Она снова фыркнула, досадуя, что звучит как-то недостаточно по-взрослому. – Мне хочется завести друзей. В деревне столько моих ровесников!.. Я хочу

1 ... 20 21 22 23 24 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Греймист Фейр. Дом для Смерти - Франческа Заппиа, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)