`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Янтарная гавань - Виолетта Орлова

Янтарная гавань - Виолетта Орлова

Читать книгу Янтарная гавань - Виолетта Орлова, Виолетта Орлова . Жанр: Детективная фантастика / Морские приключения / Русское фэнтези.
Янтарная гавань - Виолетта Орлова Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Янтарная гавань
Дата добавления: 13 ноябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Янтарная гавань читать книгу онлайн

Янтарная гавань - читать онлайн , автор Виолетта Орлова

Путешествовать со своими лучшими друзьями – что может быть отраднее? Тем более, если рядом любимая девушка. Посетить необычные города, пересечь сахарную пустыню, насладиться морским круизом…Но что, если это путешествие станет смертельно опасным? И вернуться из него окажется под силу далеко не всем…

Перейти на страницу:
рот его набит песком. – Позвольте, я присяду? – шепотом спросил он и, не дожидаясь разрешения, бухнулся на низкий топчан, значительно потеснив Инка. – Я слышал, кого вы искали, – еще тише пробормотал незнакомец.

– Это какая-то тайна? – не смог сдержать насмешливого тона Инк, который и так был чрезвычайно недоволен тем возмутительным фактом, что его бесцеремонно подвинули.

Мужчина нервно потер руки, затем вытер их о полы своих безразмерных шаровар и глубоко вздохнул.

– Думаю, в моей истории действительно содержится некая загадка. Но я должен очень быстро поведать вам ее. Дело в том, что я жутко боюсь за свою жизнь.

– О, так вы в этом не одиноки, – с сочувствием поддержал мужчину Даниел, однако тот и впрямь находился в таком нервном состоянии, что едва ли услышал эту ободряющую реплику.

Пока происходил этот загадочный диалог, на улице окончательно стемнело. Черные тени людей проплывали мимо кофейни, фонари же освещали лишь дикие уродливые маски, торговцы по какой-то неизвестной причине перешли на шепот, и всеобщая атмосфера сделалась совсем мрачной и подозрительной. Никто не удивился бы, совершись сейчас государственный переворот – настолько сомнительными казались тихие заговорщицкие голоса и эти долговязые фигуры в халатах, то там, то тут выплывавшие из кальянного дыма. Впрочем, у армутов не имелось государства, стало быть, и переворот был невозможен.

– Я рад, что встретил вас, – продолжил незнакомец и, повинуясь общей тенденции к понижению голоса, стал шептать так, что ребятам пришлось вплотную придвинуться к нему, чтобы хоть что-то услышать.

– Меня зовут Рашман Кремлек, и я имею честь быть одним из лучших фуражиров моего квартала. Дело в том, что Тахир был моим старшим братом и, кстати, не раз спасал мне жизнь в пустыне, когда на нас нападали муравьи.

– Какая удача с вами встретиться! – живо воскликнул Артур.

Человек, именовавший себя Рашманом, странно сжался после этих слов.

– Не знаю, юноша, что следует считать удачей. Боюсь, я уже сто раз пожалел, что вообще имею отношение ко всему произошедшему. Дело в том, что мой брат действительно возглавлял ту самую спасательную операцию, а потом все это началось. Однажды вечером после удачной охоты он подошел ко мне, обнял за плечи и сказал:

«Дорогой мой братец Раш. Я вынужден отдать тебе на сохранение оригиналы дневников Корнелия Саннерса. После того как мы отослали копии в беруанский музей, дважды с меня требовали, чтобы я уничтожил дневники. Разумеется, я не мог этого сделать, ибо считаю, что такой ценный исторический документ должен продолжать свое существование. Однако в последний раз мне серьезно пригрозили, и я клятвенно пообещал сжечь рукопись. Вот оригинал дневников бедняги Корнелия. Я дарю рукопись тебе и надеюсь, ты будешь молчать о наличии этих поистине бесценных записей. Никто не узнает о нашей маленькой лжи; а мы же, в свою очередь, внесем свою лепту и сохраним историю в первозданном виде», – вот как говорил со мной бедный старший брат. То наше общение оказалось, увы, последним, ибо Тахир Кремлек на следующий же день погиб от сердечного приступа во время сбора урожая. Только я подозреваю, что не все так чисто во всей этой истории. Не мог совершенно здоровый человек отойти в пустынный мир столь внезапно, без каких-либо видимых на то причин. Неожиданная смерть Тахира буквально потрясла меня, ведь я его ужасно любил. Вся наша семья несколько лет пребывала в глубокой скорби от случившегося. А потом мы поняли, что нужно тщательно скрывать любую информацию о Тахире, ибо отчего-то слишком многие заинтересовались вдруг экспедицией. Я внимательно прочитал рукопись от корки до корки. К удивлению своему, я понял, что версия недавно построенного музея коренным образом отличается от оригинала. Боюсь, я начал кое-что понимать. Однако, следуя наставлениям брата, я все же закопал рукопись так глубоко в песок, как только смог, ибо подозревал, что вскоре настанет и моя очередь расплаты за обладание тайной. К счастью, мне удалось прожить в относительном спокойствии какое-то время. Сегодня же я встретил чужеземцев, интересующихся делом моего брата и пропавшей экспедицией. Это были вы, разумеется. И я рассудил, что могу отдать дневники вам для того, чтобы вы вывезли их за пределы Тимпатру. Боюсь, здесь никто не желает знать правдивую историю о Корнелии Саннерсе. Я же, продолжая дело любимого брата, искренне хочу, чтобы странное дело это предалось огласке, пусть даже за пределами муравейника. С другой стороны, буду с вами честным и откровенным, я тоже счастлив избавиться от проклятых дневников, которые принесли смерть одному из членов моей семьи. Я каждый день кряду дрожал за свою жизнь, думая, что моя участь окажется такой же трагичной. Но теперь, отдав дневники вам, я умываю руки, снимаю с себя всякую ответственность, и страхи, надеюсь, навсегда покинут мою голову. Так как, добрые господа, после всего сказанного, вы согласны взять дневники?

Артур внимательно посмотрел на взволнованного фуражира. Юноша словно бы физически ощутил, как за уродливой маской бедный Рашман покусывает губы от внутренних переживаний. Затем руководитель медленно кивнул.

– Согласны, – только и сказал он. Тот облегченно выдохнул.

– Тогда встретимся ближе к полуночи в западном туннеле возле муравьиной лавки. Там работает мой друг, Саир Дандрек, он же и рубщик муравьев. Я занесу к нему дневники. А сейчас я должен идти немедля, время ведь, как песок, – с этими словами испуганный мужчина почти на полусогнутых ногах выбежал из кофейни и скрылся в толпе гуляк.

– По-моему, Арч, это весьма небезопасно, ночью идти за дневниками, будь они трижды неладны! – воскликнул тогда обеспокоенный Тин. Артур лишь небрежно пожал плечами.

– Именно поэтому ты, Тин, туда не пойдешь. Я сам схожу за рукописью.

– Нет! – одновременно воскликнули Диана с Инком. Артур смерил их насмешливым взглядом. – Бунт на корабле? – криво усмехнулся он.

– В кои-то веки я согласен с твоим неразумным другом, – пробормотал Инк.

– Кого это ты назвал неразумным?

– Уж точно не Диану.

Артур посмотрел на Лику.

– Не подскажешь, как пройти к западному туннелю?

Та пожала плечами.

– Это самый длинный и широкий туннель в муравейнике. Там много торговых лавок, но ближе к полуночи они все закроются. Я покажу направление, но сама предпочитаю не соваться туда.

– Почему же?

– Не люблю Тимпатру под покровом темноты, – загадочно ответила девушка.

– Пожалуйста, Артур, позволь мне пойти с тобой, – неожиданно серьезно попросил Тод. – Я тоже пойду, – безапелляционно заявил Инк.

– Хорошо. Всем остальным лучше остаться, – сказал тогда руководитель. – Завтра тяжелый день, так как мы уходим из города. Я бы попросил тебя, Тин, позаботиться о провизии и о прочих организационных вещах. Например, у нас нет палатки, одеял,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)