Зверские убийства в Тенистой Лощине - Джуно Блэк
– Сэр, я очень надеюсь, что вы передумаете выпускать специальный выпуск. Мне нужно дополнительное время, чтобы опросить жителей города о том, свидетелями чего они могли стать.
– Ну, так опрашивай! Я тебе за это плачу!
– Но если вы поднимете шум, то только посеете панику. Звери запомнят то, что прочитали, или то, что обсуждали… а не то, что могли заметить сами несколько дней назад.
– Чушь. Специальный выпуск поможет всем об этом задуматься! Я, можно сказать, филантроп. Я даже попросил Амелию Читтерс написать в кулинарной колонке рецепт успокаивающего чая от расшатанных нервов. Всего лишь добавьте стаканчик яблочного бренди.
– Какой вы заботливый, сэр, – произнесла Вера с подчеркнутой медлительностью. – Когда выходит специальный выпуск?
– Завтра утром, как раз к похоронам жабы. Срок сдачи статьи на два часа позже, чем обычно. Иди и пиши обо всем, что накопала, а затем давай продавать газеты! – Че-Бе в возбуждении запрыгнул на свой письменный стол и начал выкрикивать приказы нескольким кроликам с заляпанными чернилами лапами, которые готовились набирать текст. – Если на первой полосе окажется ошибка, вы все уволены! Понятно?
Вера воспользовалась возможностью и сбежала из редакции. На улице она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы у нее прояснилась голова. Она не смогла убедить Че-Бе притормозить выпуск. Это означало, что сегодня ей требовалась какая‑то идея или просто немного везения, иначе будет слишком поздно. На воспоминания всех свидетелей повлияют захватывающие и производящие глубокое впечатление статьи из «Вестника». У читателей перехватит дыхание, потому что вся редакция пребывает в возбуждении после запугиваний Че-Бе, а поэтому не может нормально писать. Журналисты напишут то, что он им скажет. Че-Бе хочет продавать газеты, а не искать убийцу.
Эта задачка остается Вере. Она не сомневалась, что Орвилл делает все, что только может. Просто она не думала, что он ведет расследование должным образом. Придраться к Левше было легко, но это же не выход.
До того как Вера успела решить, что ей делать дальше, она увидела Говарда Читтерса, спешащего вниз по улице. Она побежала за ним.
– Мистер Читтерс! Мистер Читтерс!
Он опасливо оглянулся.
– О, это вы, мисс Виксен!
– Что произошло вчера после того, как я ушла с завода? Мой начальник сказал, что, по мнению фон Биверпелта, его хотели отравить.
– Его на самом деле отравили. Когда он пил кофе.
– Кофе был отравлен? Сваренный Джо? – в неверии спросила Вера.
– О, нет! – пискнул Читтерс. – Ему отдельно варят кофе и приносят в кабинет. Это входит в обязанности Бренды. Но она никогда не сделала бы ничего подобного. Вероятно, кто‑то тайком прокрался в офис и добавил яд в кофейник. В общем, фон Биверпелт потерял сознание, и если б Сунь Ли не услышал про случившееся от белок-парамедиков, то моего начальника уже не было бы в живых.
– Сунь Ли тоже решил, что это яд?
– Да. Он сразу понял. Бренда подумала, что у фон Биверпелта сердечный приступ… из-за ваших вопросов.
Вера фыркнула.
– Маловероятно. Мне нужно поговорить с Сунь Ли. Сегодня фон Биверпелт остался дома?
– Да. Я только что забегал его проведать, – сообщил Говард. – Он дал мне поручения, лежа в кровати. Сейчас он с комфортом отдыхает. С ним жена и дочери.
Вера задумалась, насколько комфортно себя кто‑то может чувствовать, если над ними маячат дамы из семьи фон Биверпелтов, но не сказала этого вслух. Вместо этого она направилась в ресторан Сунь Ли.
Было еще рано, и наплыва посетителей в «Бамбуковом лесу» не наблюдалось. На самом деле заведение должно открыться только через несколько часов, но стоило Вере один раз постучать, как дверь распахнулась.
– Как я могу вам помочь? – спросил Сунь Ли, поклонился и отступил в сторону, давая Вере пройти.
– Я хотела поговорить с вами про фон Биверпелта, – объявила она, сразу переходя к делу. – Вы вчера спасли ему жизнь. Мне так сказали.
– Я сделал все, что мог. К счастью, этого оказалось достаточно.
– Значит, вы не всегда работали шеф-поваром.
– Ну, вы же тоже не всегда были журналисткой, – ответил Сунь Ли. Вера напряглась, ожидая какого‑то обвинения, но Сунь Ли спокойно продолжил: – У каждого из нас своя история. В моей родной стране я был хирургом с хорошей репутацией. Затем я уехал оттуда. Теперь я не врач, но рад, что мои знания и умения позволили кому‑то помочь.
– Да, вы предотвратили еще одно убийство.
– Похоже, что так, – согласился Сунь Ли с обеспокоенным выражением морды. – Но этого может оказаться недостаточно в предстоящие дни. Вы же журналистка, мисс Виксен. Вы ищете – как у вас говорят? – сенсацию.
– Да, наверное.
– В таком случае я покажу вам сенсацию. Идите за мной.
Сунь Ли провел Веру через погруженный в тишину ресторан на кухню, а оттуда в небольшой коридорчик, где горел тусклый свет. Вера немного занервничала, но заставила себя успокоиться. Конечно, Сунь Ли на стороне добра. Он же хирург! Но все равно ей следовало кого‑то предупредить о том, куда она пошла.
Мысли лисы не успели завести ее слишком далеко, потому что Сунь Ли остановился и открыл большой стенной шкаф. Вера заглянула внутрь и увидела многочисленные бутылочки и пакетики с непонятными надписями, которые она не могла прочесть, хотя содержимое некоторых было вполне очевидным. Это была кладовка Сунь Ли.
– Я держу здесь бóльшую часть кухонной утвари и того, что мне требуется для готовки, а также кое‑какие лекарства, – пояснил Сунь Ли и достал маленькую коробочку с самой верхней полки. Она была завернута в бумагу. – Это «замирающее сердце» – по крайней мере, так переводится название с моего родного языка. Это порошок, который делают из корней одного очень редкого растения, произрастающего на горных склонах, где часто бывают туманы, но никогда не идет дождь. В малых дозах «замирающее сердце» является лекарством – успокаивает пациента, помогает заснуть или снять боль после травмы.
– А что будет, если принять слишком большую дозу? – осторожно уточнила Вера.
– Вы умрете, – просто ответил Сунь Ли. – Если использовать этот препарат неправильно, то он вызовет остановку сердца. Отсюда и название.
– Вы считаете, что Отто и фон Биверпелта отравили чем‑то подобным?
– Я думаю, что их отравили именно этим порошком. У меня было две коробочки с «замирающим сердцем», когда я заполнял этот шкаф. Но лекарство мне не потребовалось ни разу. Однако вчера, наблюдая за бобром, я узнал симптомы отравления и решил провести инвентаризацию. Одной коробочки не хватает.
– Кто‑то ее украл?
– Боюсь, что да. К сожалению, это могло произойти в любой момент после открытия ресторана.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зверские убийства в Тенистой Лощине - Джуно Блэк, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

