`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Зверские убийства в Тенистой Лощине - Джуно Блэк

Зверские убийства в Тенистой Лощине - Джуно Блэк

1 ... 46 47 48 49 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Сейчас спущусь.

Вера схватила сумочку и сурово посмотрела на обоих кроликов.

– Ни слова этой колибри, главной сплетнице. Вы меня поняли?

Кролики быстро закивали, хлопая ушами.

– Да, конечно. Нет проблем. Мы и подумать не могли…

– Вот и хорошо.

Вера бросилась вниз, где ее ждал вполне определенный медведь, который тоже выглядел элегантно.

Кролики проводили Веру взглядами, затем посмотрели друг на друга.

– Наперегонки до письменного стола Глэдис? – спросил один из них.

– На старт… внимание… марш!

Благодарности

Мы вдвоем придумали мир, в котором обитатели леса живут, работают и убивают в милом маленьком городке. Но создание серии детективов «Тенистая Лощина» – это результат работы целой группы людей.

На начальном этапе нашим первым издателем в Hammer & Birch был Николас Тулач. Он превзошел себя и сделал больше, чем требовалось, чтобы наши истории превратились в книгу и вышли в свет.

Мы всегда будем благодарны нашему бывшему начальнику, который теперь стал другом, Дэниелу Голдину, владельцу и правообладателю книжной компании Boswell Book Company в Милуоки, Висконсин. Он был одним из наших первых читателей и неустанно продвигает наши книги, лично продавая их всем, кто попадается у него на пути. Всем бы авторам так везло.

Мы также хотим поблагодарить наших друзей и родственников, которые покупали книги, приходили на посвященные им мероприятия и были достаточно любезны, чтобы сказать нам, как им понравились книги. Эта любовь и поддержка заставляли нас писать дальше и помогли исследовать мир Тенистой Лощины, позволили находить новых героев и новые места для каждой книги.

Огромное спасибо Джейсону Гобблу, невероятному представителю издательства, за то, что он такой крутой. Мы никогда не сможем поблагодарить тебя в достаточной мере за великолепную поддержку этих книг в частности и продвижение серии в целом.

Мы должны поблагодарить Кейтлин Ландайт, редактора из Vintage & Anchor, которая заново запустила эти таинственные истории в мир и исполнила мечты, о существовании которых у нас мы даже не знали.

В дополнение к этому Шарон хотела бы сказать:

Спасибо моему любимому мужу Марку, который верит в меня и поддерживает все, что я делаю.

Джоселин говорит:

Огромное спасибо моим родителям, которые воспитывали меня на детективах издательства PBS, научили любить чтение и глазом не моргнули, когда я выбрала в качестве своей специальности английский язык. Эти книги для вас.

И спасибо тебе, Ник, за то, что ты всегда рядом. Ты, несомненно, самое лучшее, что у меня есть, и я люблю тебя больше сыра.

Спасибо за выбор нашего издательства!

Поделитесь мнением о только что прочитанной книге.

Примечания

1

 Гибернация – спячка у животных. – Прим. переводчика.

2

1 миля = 1609 м.

3

 Ява – сленговое обозначение кофе. Ява – регион, где выращивают кофе. Ранее входил в состав Голландской Ост-Индии, а ныне является частью Индонезии. Изначально этот термин относился к кофе, выращенному на Яве, но к XX веку стал обозначать любой кофе.

4

 Слово weasel в английском языке означает не только «ласка», но также и «проныра, скользкий тип».

5

 1 фунт = 0,453 кг.

6

 Рейхенбахский водопад стал местом схавтки Шерлока Холмса и Мориарти.

7

 Четвертая власть – эпитет, который используется для обозначения журналистики.

8

 1 фут = 30,48 см.

9

 В настоящее время выражение означает «бегство от реальности, уход от суеты и жестокости мира в творчество и размышления».

10

 На английском камень рубин и имя Руби и пишутся, и звучат одинаково.

11

 Обычно мыши одновременно рожают 6–8 детенышей, количество мышат в одном помете может доходить до 14.

12

 У бобров зубы растут всю жизнь.

13

 340 х 406 мм.

14

 Реверсивная (обратная) психология – техника влияния на людей, подверженных реактивному сопротивлению, то есть это психологическое воздействие, при котором кого‑то склоняют к определенному действию, ожидая действия «наоборот».

15

 Стир-фрай (дословно: мешать-жарить) – блюдо, приготовленное путем быстрого обжаривания в раскаленном масле при постоянном помешивании.

16

 Affaires de сoeur (фр.) – сердечные дела, любовная связь.

1 ... 46 47 48 49 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зверские убийства в Тенистой Лощине - Джуно Блэк, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)