`

Герцог на счастье - Ива Лебедева

1 ... 16 17 18 19 20 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что за косы к виселице меня никто не тянул, сама захотела. Риски же сполна оплачены положением и герцогским состоянием.

Но мужчина, видимо, счел ниже своего достоинства тыкать женщине под нос очевидные вещи. Тем более спасительнице. Он просто замолчал. В смысле — отложил карандаш.

— Я вам очень сочувствую, — от всей души проникновенно проговорила я.

Вопросительный взгляд мужчины вернулся с потолка ко мне.

— Да-да. Видите ли, вы просто еще не понимаете, с кем связались. Ваших денег, дома, слуг и титула мне мало. Я хочу безопасную обеспеченную жизнь и вас в придачу. Целиком. Живого и невредимого. В полное свое пользование. И твердо намерена помешать порче собственного имущества с неизвестными мне целями!

Интересно, если мужика как следует выбесить, он от злости скажет что-нибудь полезное? На допросах срабатывало. Главное — не передавить.

Не, не выбесился. Просто обалдел. Сначала смотрел на меня с искренним изумлением, потом во взгляде проступило и налилось тяжестью не менее искреннее подозрение. Если бы он на лбу себе маркером написал что-то вроде «Кто ты такая, мать твою?!», это не было бы так наглядно и понятно.

Кеннет уже задавался этим вопросом, но в тот раз его отвлекли. Зато теперь эта мысль полностью заняла мужской мозг, и зуб даю, выбить ее оттуда можно будет только вместе с этим самым мозгом.

— Я девушка скромная и законопослушная. Но практичная. И не хочу быть казненной вдовой преступника. Предпочитаю быть живой женой живого и оправданного герцога. Это понятно?

Кен кивнул. Все еще напряженно-опасливо поджимая губы и хмурясь, но уже с некой долей облегчения. Что может быть логичнее эгоистичных мотивов, не правда ли?

— Вот, о главном мы уже договорились, — обрадовалась я и поерзала, удобнее устраиваясь на кровати. — Остались мелочи. Например, ваше слово, что вы не станете убегать в одиночку на подвиги. Ну и правдивый рассказ, какого демона это вообще было. Я имею в виду покушение, арест и казнь. Хочу послушать вашу версию.

Кеннет почти полминуты хмурился, шевелил губами, надувал их, покусывал, в общем мучил нещадно, изверг, привлекая к ним внимание. Потом решительно схватил блокнот и написал там всего одну фразу сразу во весь лист: «Это же вы меня оговорили!»

Глава 17

— Не совсем так, — вздохнула я. — Мы с Селестиной в ту ночь ничего толком не поняли. Что-то моргало, что-то светило, все бегали и орали, вас арестовали. Но официальную трактовку событий я худо-бедно знаю. Теперь расскажите, что на самом деле произошло.

«То есть вы, не понимая, что именно видели, сказали следователю, что сработал мой артефакт?» — продолжил извергать обвиняющие вопросы Кеннет, недовольно поджав свои красивые губы.

Я про себя одобрительно хмыкнула. Такое чувство, что это он меня допрашивает. Разошелся, перехватил инициативу. Ничего, иногда это даже полезно.

— Выходит, что так. — Слегка наигранно пожав плечами, я постаралась изобразить намек на смущение. Вышло не слишком естественно, поэтому пришлось нарочно перегнуть палку: — Понимаете, девушка я слабая, впечатлительная и местами не очень умная.

Скептически-насмешливый взгляд не помешал мне как ни в чем не бывало гнуть свою линию.

— Во всяком случае, свою ошибку я исправила. Теперь ваша очередь. — И повторила, отреагировав на саркастически-горькую ухмылку: — Как смогла, так и исправила!

«Вот и я хочу исправить. Пусть ни в чем, в отличие от вас, не виноват, — торопливо настрочил Кеннет. — Его высочество при смерти».

— Старший принц? — уточнила я, на всякий случай торопливо обшаривая закрома памяти. — Он ваш друг? Хотите сказать, что не стали бы на него покушаться? То есть на его отца? Так, погодите… погодите. — Торопливый серфинг по волнам «Оливии» выдал кучу разрозненной информации, которую я на ходу пыталась отсортировать и выстроить в систему. — Погодите… О вашей дружбе всем известно. То есть вы хотите сказать, что не стали бы… Нет, не клеится. Рассказывайте с самого начала.

«Кто не клеится?» — тут же отреагировал на, скорее всего, не распространенную здесь фразу Кеннет.

Надеюсь, хотя бы клей здесь уже изобрели, вот только назвать могли как-то иначе. Но постоянно следить за своей речью, оказывается, безумно сложно!

— Никто. Не заговаривайте мне зубы, дорогой муж. — Я мило улыбнулась и придвинулась ближе.

«Вы не Оливия», — опять на весь лист написал герцог, вытянул вдоль одеяла руки и с вызовом посмотрел в глаза.

— Докажите. — Я пожала плечами и улыбнулась еще милее. Судя по отражению в зеркале, улыбка моему новому телу невероятно шла, превращая из обычной, хотя и симпатичной девушки в настоящую красавицу.

«Зачем? — с ласковостью котика, загнавшего в угол мышку, ухмыльнулся Кеннет. — Вы как жена меня вполне устраиваете».

Что ж, ответочка не заставила себя долго ждать. Хорошо, хоть про порчу собственности шутить не стал. Плохо, конечно, что меня так быстро рассекретили. А может, наоборот, нам теперь станет легче достигнуть взаимопонимания. Ведь если я не Оливия, значит, в его аресте не виновата.

— Тогда тем более давайте вернемся к делу. — Тихо засмеявшись, я потянулась и дотронулась до его руки, державшей карандаш.

Интересно, она такая же гладкая на ощупь, как на вид? Хотя ночью я Кеннета уже обнимала и даже гладила, успокаивая. И у королевского забора придерживала за запястье. Так что кожа у него действительно очень нежная и ухоженная, даже теперь, после нескольких недель заключения и пыток.

Кен наблюдал за мной, чуть приподняв правую бровь. Зрачки у него становились все больше и больше. Похоже, он не мог выбрать, как реагировать на мой интерес. Кокетливо шарахнуться со вскриком «Я не такая», смиренно наслаждаться моими ласками или ответить тем же.

Стрельнув глазками, я с уверенным видом накрыла ладонью длинные пальцы с вытянутыми овальными ногтями, на которых еще можно было заметить следы профессионального маникюра.

Имею полное право! Замужем я, в конце концов, или где?

Муж решил выбрать смирение по всем пунктам и, пусть кратко, описал, что же, по его мнению, произошло: «Здесь светился не мой артефакт. Но покушение на принца совершено схожим по действию. Возможно, сработал двойник. Но я никогда не слышал о существовании подобного».

— Понятно… Версия принимается. — Поскольку руку отбирать мужчина не спешил, позволяя мне поглаживать его пальцы в паузах между письменными ответами, я совсем перестала стесняться. — Что, по вашим предположениям, могло светиться? И почему гвардейцы прибыли так быстро?

«Вы никогда не слышали про телепорт?» На губах Кена промелькнула быстрая улыбка.

Писал он размашисто, листы перелистывал быстро. Бедный блокнотик такими темпами скоро закончится, и придется идти искать новый.

— Зато я им сегодня пользовалась, — не

1 ... 16 17 18 19 20 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Герцог на счастье - Ива Лебедева, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)