`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки

Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки

1 ... 15 16 17 18 19 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
но Мокава сделал вид, что ничего не понимает.

– Не хочу. И вообще это я ее привел к нам.

– Да. И что с этого?

– Я хозяин кофейни.

– Да-да. И что дальше?

– У нас осталась всего неделя до выступления…

– Да…

– К тому же я владелец кофейни…

Вся кофейня сотряслась, когда Михоси громко топнула. Подобный ураган проносился совсем недавно, почему же Мокава не учится на своих ошибках?

– Если больше сказать нечего, тогда я попрошу тебя замолчать. До выступления осталась неделя. Я не хочу попусту тратить время.

Низкий голос Михоси стал на две октавы ниже. Пусть и запоздало, но Мокава почувствовал, что его жизнь может быть в опасности.

– Хм, ну да. Конечно. Тогда я побежал за продуктами.

– Ты разве не ходил уже? Именно поэтому мы и занимаемся теперь всем этим…

– Ах, конечно. Прости.

Мудрое решение. Быстро извиниться – его самое мудрое решение за сегодняшний день.

– Прошу прощения.

Почему-то даже Хана извинилась. В этой ситуации было непонятно, что теперь будет дальше. Я приставил пальцы к вискам, холодным от пота, и лишь Мисора, которая никого не боялась, находила ситуацию занятной и посмеивалась, сидя напротив меня.

3

Когда через несколько дней я снова пришел в «Талейран», чтобы посмотреть, как продвигаются дела, Хана была там и практиковалась.

– Давай еще раз!

– Да!

Хана кивнула своему инструктору в ответ и начала готовить эспрессо. Судя по всему, в этот раз она использовала личную кофемашину Михоси. Смолоть, запрессовать, прокапать… Хана действовала быстро и аккуратно. Над широкой чашкой, в которой удобно рисовать латте-арт, поднимался пар от аппетитно пахнущего эспрессо.

– Хорошая получилась пенка, – похвалил я, и бариста улыбнулась.

– У этой девочки есть данные.

Не обращая внимания на наш разговор, Хана принялась вспенивать молоко. Паровая насадка на кофемашине нагревает и вспенивает молоко горячим паром. Повернув регулировочную ручку, она один раз прогнала пар вхолостую, затем опустила насадку в молочник (пинчер) из нержавеющей стали, наполненный холодным молоком. Сначала насадка погружается глубоко, почти до дна, а затем постепенно поднимается выше, чтобы насытить молочную пену пузырьками воздуха. Когда молоко начинает пениться, насадку снова погружают вниз, чтобы создать мелкие пузырьки и одновременно разбить крупные. Объем молока понемногу увеличивается, и, когда температура достигает примерно шестидесяти градусов, можно убрать насадку. На этом процесс завершен.

Хана пару раз стукнула дном молочника о стол, чтобы опустить крупную пену, и не забыла покрутить молочник, чтобы сделать молочную шапку равномерной. Она налила молоко в чашку с кофе, пододвинув носик молочника совсем близко к поверхности. Затем, покачивая молочником из стороны в сторону, она вылила пенку, в конце провела прямую линию по центру, в результате чего получился пусть и не идеальный, но вполне симпатичный лист секвойи в технике латте-арта.

– Листья получаются разного размера, – раздосадовано заявила Хана.

Мне захотелось приободрить ее.

– Научиться работать в технике свободной заливки free pour за несколько дней – это само по себе отличный результат.

Техника free pour – метод рисования на поверхности эспрессо с помощью вспененного молока, основа латте-арта. Для рисования мелких деталей, например мордочек животных или персонажей, используется другая техника: с помощью бамбуковой или металлической шпажки с острым концом прорисовываются кофейные линии на белой молочной пене. Этот метод называется этчингом. Капучино с дизайном обычно делается именно так.

– Я думал, что три разных рисунка будет сложно освоить, но с такой скоростью вы вполне успеете, – сказал я, на что девочка смущенно ответила:

– У меня хорошая кофеварка и учительница.

Наливая мне холодный кофе в стакан, Михоси распахнула глаза.

– О чем ты говоришь? Ты серьезно настроена и много тренируешься, вот и результат.

– А я про что! Какой отличный листик получился. Лучше, чем у нашей бариста, – встрял в беседу Мокава. – Хана-тян! Наверное, ты уже устала. Для передышки съешь кусочек яблочного пирога.

– Дядя Мокава! Спасибо вам. Вот, держите…

– И тебе спасибо.

В обмен на кусок яблочного пирога Мокава получил чашку свежеприготовленного кофе, который только что сделала девочка. Он выглядел не слишком радостно, поэтому я догадался, что здесь происходит.

– И какая это по счету чашка?

– Сегодня пока только четвертая. Когда я тренируюсь дома, пью сама, а в кофейне дядя Мокава помогает.

По словам «пока только четвертая» я оценил все усилия Мокавы. Прежде чем Михоси успела улыбнуться, он уже отпил кофе.

Когда Хана беззаботно спросила: «Вкусно?» – он ответил с зевком: «Еще как».

Михоси протянула мне кофе со льдом. Когда я взял его, она с серьезным видом спросила:

– Вы не спрашиваете про Мисору?

Я замер с кофе в руке, так и не поставив его на стол. Я оглянулся вокруг, понимая, что это, наверное, выглядит подозрительно. Мисоры нигде не было.

– К слову сказать, и правда. Я не заметил, ведь она только недавно появилась.

Я попытался отделаться неловкой улыбкой, но ее глаза продолжали пристально смотреть на меня.

– Может быть, вы знали? Что Мисоры сегодня здесь не будет.

Наверное, это и называется женская интуиция. Она даже не дала мне возможности смочить горло холодным кофе.

Я сдался. Если и дальше валять дурака, это возымеет противоположный эффект, по своему прежнему опыту я это хорошо знаю. Все же глотнув кофе, я начал оправдываться:

– Я не хочу, чтобы вы меня неверно поняли. Когда я ехал сюда на автобусе, мы проезжали мимо кафе Rock On и я случайно заметил, как Мисора идет по улице.

Кафе Rock On располагается на улице Имадэгава, прямо между улицами Сиракава и Кавабата. Это популярное кафе, множество посетителей – в основном студенты из близлежащих университетов – приходят сюда каждый день, чтобы выпить чашечку кофе. Про это кафе часто пишут в местных журналах.

Михоси переспросила с подозрением в голосе:

– Мисора была рядом с Rock On?

– Да, она приложила телефон к уху и заглядывала внутрь через стеклянную дверь. Может быть, кого-то искала.

– Кого-то? Разве не вас, Аояма-сан?

Я кивнул и сказал:

– Видимо, да. Вскоре она убрала телефон и пошла вниз по улице Имадэгава, когда не увидела меня внутри. Это все, что я смог увидеть из автобуса. Мисора знает, что я работаю там пять дней в неделю.

Михоси задумалась, а потом пробормотала «мобильный телефон».

– Это был телефон-раскладушка? У Мисоры в руках.

– Да, а что такое?

– Вы что, забыли? Она же обычно использует смартфон.

А ведь и правда! Я вспомнил недавнюю историю в Фусими Инари. Тогда Мисора показывала фотографии на смартфоне.

– Но в последнее время у многих людей по два телефона, в этом нет ничего особенного. У девушек часто бывает смартфон и обычный мобильный.

– Нет ничего особенного? Правда?

Она неожиданно запнулась. Пусть Михоси и не такая юная, как ее сестра, но все же молодая девушка. Ей нужно чуть больше присматриваться к тому, как живут ее современницы.

– Ну, тогда поверьте мне на слово. Девушки иногда заводят отдельный мобильный, чтобы общаться с молодым человеком.

Последняя фраза прозвучала ехидно, ведь Михоси не могла ее опровергнуть. Ей и без того достается от сестры, которая считает, что старшая отстала от жизни. Не стоило мне вообще затрагивать эту тему.

– А, сладкий и с кислинкой. Было очень вкусно. Спасибо!

Пока Михоси подбирала слова, Хана проглотила яблочный пирог. Я допил свой кофе со льдом и повернулся к девочке, решив, что разговор с Михоси закончен.

– Ну что, за тренировку? Хана-тян, сделай и мне кофе-латте.

– Обязательно!

Она быстро вернулась за стойку и ловко приготовила кофе-латте. Сверху она нарисовала маленькое симпатичное сердечко. Я удивился тому, как здорово у нее получилось, но перестал сомневаться в ее успехе.

У каждого есть на сердце то, что не хочется показывать другим. Даже если ты чувствуешь, что там может оказаться что-то неприятное, нельзя ломать эту внешнюю стену. Я не хотел ломать сердечко, нарисованное на кофе, поэтому аккуратно потягивал напиток из-под молочной шапки.

И вот наступила первая суббота сентября.

Мне было интересно, как прошло выступление. Закончив все свои дела, вечером я отправился в «Талейран». Должен сказать, что с начала этого года у меня лучше получается управляться с делами.

Когда я приехал, Ханы там не было. Она обещала сообщить о результатах в тот же день, но пока не пришла. Я устало сел на стул и заказал кофе.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки, относящееся к жанру Детективная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)