`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Далеко за лесом - Екатерина Каграманова

Далеко за лесом - Екатерина Каграманова

1 ... 14 15 16 17 18 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спасибо и чтоб чай я оставила на столе. Ну я оставила. А потом Грымза заставила меня пойти перетряхнуть белье в хозяйском комоде, чтобы все проветрилось. Так вот, чуть погодя я выглянула из спальни и увидела эту зазнайку Веронику Форж.

– Где вы ее увидели?

– Она спускалась по лестнице, хотя наверху ей точно было делать нечего, на втором-то этаже. Я высунулась подальше и услышала, что вроде бы малыш хнычет.

– Значит, ребенок был на месте?

– Ну да, конечно… То есть… Ой! Я думала, он там… Ну то есть голос его вроде из комнаты… А так я бы сразу сказала, что видела его. Мне с этим бельем знаете сколько было мороки! Все выложила, проветрила, потрясла, потом снова аккуратно сложила. Даже чаю не успела выпить! Да нет, в комнате он был, точно!

– Ну хорошо. Расскажите про Лиззи. Вы с ней дружите?

Нина медленно помотала головой.

– Лиззи сама по себе. Она ни с кем не ссорится, но подруг у нее нет. Вот с Эми мы пару раз ходили по выходным погулять, а Лиззи – нет, не любительница. Очень серьезная девушка.

– Вы знаете, почему уволили Эми?

Нина задумалась.

– Если честно, никто не понял. Это вышло утром, после той ночи. Она пришла и стала собирать вещи.

– А Эми что-нибудь сказала?

– Ни словечка. Молча все покидала в сундучок.

– А куда уехал господин Мейер?

– Не знаю. Никто не знает. У них с хозяйкой, наверное, вышла ссора. Они оба молчали, ни звука. Да и понятно, горе-то какое, ребеночка украли. Но я услышала… Ну, случайно… Она сквозь зубы так ему говорит…

– Ну же, Нина!

– Ой, ну я не знаю… Что-то насчет того, что совести у него нет. Ну и все. Он и уехал.

– Вы не видели посторонних людей, которые крутились возле дома?

Нина подумала и покачала головой:

– Нет.

Майя, как в школе, подняла руку. Шулль хмуро кивнул: спрашивай.

– А когда вы последний раз ходили с Эми на танцы?

– Да уж… Пожалуй, с месяц назад или больше того.

– А почему перестали с ней ходить?

– Так видите, она и сама не хотела. Эми – она такая, знаете ли… В общем, мечтает выйти за богатого. Короче, ей с нами неинтересно. А в последнее время она уж совсем одурела. Ходила как во сне. Раз мне знаете что сказала: «Когда у меня будут деньги, я себе куплю посуду получше той, что у хозяйки в шкафу!» Ну вот, видите как?

Франк попросил:

– Расскажите про свою хозяйку.

Нина задумалась.

– Госпожа Мейер неплохая. Просто слишком уж она держит себя в руках. Гордая, что ли. Вот когда она на мужа зашипела – первый раз такое было. А так всегда сдерживается. Скажу вам прямо: это добром не кончится. Если пружину сжимать, она однажды рванет.

– Сколько вы здесь служите, Нина?

– Полтора года. Вот как хозяйка вышла замуж, так я к ним и пришла.

– Вас кто-то рекомендовал?

– Да вы у Гримз можете спросить. Все мои бумаги в порядке, будьте уверены.

Глава 19

Кухарка с посудомойкой ничего нового не сообщили. Они вообще мало что видели в тот вечер, поскольку не выходили с кухни. Единственное, что интересовало Шулля, – ужинал ли с прислугой кучер Леннардов. Оказалось, да, ужинал, и порядком надоел всем своими глупыми шутками. А потом еще ждал чая.

– Это вам зачем? Про кучера? – спросила Майя.

Франк сосредоточенно писал в блокноте.

– Насчет Леннарда потом объясню. Врет он. Говорит, искал кучера, а тот сидел с прислугой. Это чуть позже. Пока тут разберемся.

Вошел лакей, светловолосый мужчина средних лет с совершенно неприметным лицом.

– Садитесь. – Франк взял перо. – Назовите свое имя.

– Антон Раст.

– Сколько времени вы здесь работаете?

– Полтора года, господин Шулль. Прежде я служил господину Мейеру и его отцу.

– Расскажите о том вечере, когда пропал ребенок.

Антон задумался. Он был какой-то слишком спокойный. Говорил тихо, размеренно. Майе хотелось попросить его произносить слова громче и яснее. Замороженный прямо. Может, лакею положено быть таким невозмутимым?

– Гости съехались примерно в шесть. Я работал в гостиной, прислуживал за столом. Все поужинали, а потом перешли в другую часть комнаты. Там были поданы вино и фрукты. Мужчины сели играть в карты, а дамы беседовали за другим столиком.

Лакей немного подумал.

– Господин Леннард уронил бокал с вином, мне пришлось убрать осколки, пятно потом так и не оттерлось до конца. В восьмом часу госпожа Форж сказала, что плохо себя чувствует. Она действительно была бледна, почти ничего не ела. Я велел их кучеру подавать карету – и они уехали.

– Вы сами ходили за кучером?

– Да, он сидел в столовой для прислуги.

– Во время ужина госпожа Форж выходила из гостиной?

Антон Раст уверенно кивнул:

– Совершенно точно выходила на веранду и оставалась там одна. Ее не было минут пятнадцать. Я помню, потому что беспокоился, как бы она не упала в обморок. Это, сами понимаете, лишние хлопоты.

– Ага. А с веранды она могла войти в дом другим путем?

– Да, конечно. С веранды есть еще одна дверь, которая ведет в коридор, к холлу. Но для чего бы ей это делать?

– Что было дальше?

– Я предполагал, что господа Леннарды и де Вилли задержатся, но они тоже уехали довольно скоро. У госпожи Мейер вышла с госпожой Леннард небольшая размолвка, как мне показалось. И госпожа Леннард сказала, что желает поехать домой.

Франк поерзал на стуле.

– Так, расскажите подробнее. Что за размолвка?

– Право, не могу сказать, не знаю. Я только видел, что госпожа Леннард недовольна. А госпожа де Вилль потом отчитала дочь за неуважение к гостям.

– Дальше.

– Как я уже сказал, госпожа Леннард пожелала уехать. Я хотел пойти за их кучером, но господин Леннард сказал, что сам его позовет. Он хотел подышать воздухом, по его словам, и вышел.

– Сколько его не было?

– О, довольно долго. Полчаса или больше. Была достаточно неловкая ситуация. Госпожа де Вилль очень старалась сгладить ссору, но я видел, что всем было неприятно. Наконец господин Леннард вернулся, и они с супругой отбыли.

– Когда уехали родители госпожи Мейер?

– Примерно минут через пятнадцать-двадцать. Почти сразу после того, как обнаружилось, что мальчика украли. Дело было так. Госпожа де Вилль осталась очень недовольна приемом и говорила об этом дочери. Господин де Вилль курил трубку. Пепел потом был на ковре, пришлось чистить, а это, знаете, сложно. Незадолго до того, как они уехали, госпожа Мейер поднялась в детскую и увидела, что ребенок пропал. Я услышал ее крик и уронил блюдо. Большое фарфоровое блюдо,

1 ... 14 15 16 17 18 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Далеко за лесом - Екатерина Каграманова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Прочая детская литература / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)