Джим Батчер - Холодные деньки
Её начало трясти. Она плакала.
— И секс, — продолжил я. — Он будет постоянным. Возможно, грубым. Ты будешь кричать, а соседи будут звонить в полицию.
Её затрясло сильнее. Она смеялась.
— Таковы мои условия, — подвёл я итог. — Прими их, или никакой сделки.
— Ну и свинья же ты, Дрезден, — сказала Кэррин. Затем она отклонилась назад достаточно, чтобы взглянуть на меня заплаканными глазами. — Возможно, кричать будешь именно ты.
* * *— Ты уверен? — спросил Томас. — Ты хочешь остаться тут один?
— Холод больше не проблема, — сказал я, отвязывая первый канат «Жучка-Плавунца» от «Не-Пойми-Что Дока». На мне были шмотки, позаимствованные с корабля. Свитер был слишком коротким, а шорты слишком узкими, но пыльник спрятал большую часть этого безобразия. — И у меня припасов на неделю или около того, до того, как ты сможешь вернуть его обратно. Ты уверен, что эта посудина доберётся до города?
— Я залатал все прорехи в корпусе, после того как спустил его на воду, а насосы работают исправно, — ответил Томас. — С нами всё будет хорошо. А что насчёт тебя? Что насчёт той хреновины, которая находится у тебя в голове, по словам Хранителя?
— Ещё одна причина остаться здесь, — ответил я. — Если Молли единственная, кто может мне помочь, то на данный момент я сам по себе. Но Предел Демона, похоже, может заставить эту тварь не беспокоить меня, по крайней мере, пока я здесь. Чертовски много причин, чтобы остаться, пока Молли не вернётся обратно.
Мой брат грустно вздохнул и покосился на полуденное солнце к югу от нас, которое было скрыто за тучами:
— Я слышал Лару по рации.
— И?
— Её команда и наёмники Марконе нашли оба места, где проводились ритуалы, и сорвали их. Кто-то действительно хотел сравнять это место с землёй.
— Или что-то в этом роде, — произнёс я, театрально изогнув брови.
Он фыркнул:
— Ты всё шутишь. А я не могу перестать думать о том, что Хват собирается свалить на тебя ответственность за произошедшее. И, возможно, он объявится, чтобы лично тебе это передать.
— Если он тут объявится, то ничего не сможет сделать, — тихо ответил я. — Я уделаю его и на нейтральной территории. А здесь это даже не будет похоже на схватку.
— Значит, всё-таки останешься один? — спросил Томас.
— Мне кажется, что это важно, — произнёс я. — Мне нужно больше узнать об этом месте и о том, что оно может. Единственный способ узнать это — потратить какое-то время.
— И это никак не связано с тем, что тебе не придётся показываться на глаза родителям Молли, — сказал он.
Я склонил голову:
— Не я должен им рассказывать. Молли должна сама решить, от кого они должны услышать это первыми. Когда она решит — да. Состоится действительно серьёзный разговор. А до этого мне нужно оставаться здесь.
— И это никак не связано с тем, что тебе не придётся встретиться с Мэгги, — продолжил Томас.
Я взглянул в сторону, на серые воды озера.
Хват знал о Мэгги. Если бы он захотел мне навредить…
— Она с Майклом, потому что на него работает целая футбольная команда ангелов, защищающих его дом и семью, — ответил я. — А также Супер Пёс. Разве я могу дать ей настоящий дом, чувак? Образование? Настоящую жизнь? На что будет похоже её заявление о приеме в коллёдж? «Воспитана волшебником, закончившим школу экстерном, на Страшном Острове, пожалуйста помогите»? — я тряхнул головой. — А когда Белый Совет отреагирует на новости по поводу Молли и этого острова, начнётся настоящий кошмар. Безопаснее вытатуировать мишень ей на лбу, чем держать подле себя.
— Майкл отличный человек, — сказал мне Томас. — Чёрт побери, хотел бы я, чтобы он меня вырастил. Но он не её настоящий отец.
— У меня был секс с её мамой, — возразил я. — Это не то же самое, что быть ей отцом.
Томас потряс головой:
— Ты бы был отличным папашей, Гарри. Ты бы избаловал её и всячески ей потакал, смущал бы перед друзьями, но ты относился бы к ней правильно.
— Такой уж я есть, — ответил я. — Отношусь к ней правильно. На данный момент. Однажды это, возможно, изменится.
Томас посмотрел на меня. Затем покачал головой и сказал:
— Дети меняются. Превращаются во взрослых. Намного быстрее, чем им, казалось бы, следует. Не затягивай с выбором правильного момента.
Чёрт побери, хотя бы насчёт этого он был прав. Я вздохнул и медленно кивнул:
— Я запомню это.
— Я знаю, — сказал он и улыбнулся. — Потому что я не собираюсь затыкаться по этому поводу.
Я закатил глаза и кивнул:
— Отлично. Не затыкайся.
Я протянул ему руку, чтобы стукнуться костяшками пальцев.
Томас проигнорировал это, и обнял меня так, что ребра затрещали, а я обнял его так же в ответ.
— Рад, что ты вернулся, — прошептал он. — Неудачник.
— Уже собираешься разрыдаться, слабак? — произнёс я в ответ.
— Увидимся через несколько дней, — сказал он. — Мы закончим домик. Превратим его в место, в котором Мэгги не придётся учиться перевоплощениям, чтобы выжить.
— Только о книгах не забудь, — ответил я. — Или о пицце, как плате за охрану.
— Не забуду, — он выпустил меня из объятий и забрался на «Жучок-Плавунец». — Передать кому-нибудь весточку?
— Молли, — ответил я. — Когда она вернётся, попроси её послать ко мне Тука и Лакуну. И… скажи ей, что, когда она будет готова поговорить со мной, я буду здесь.
Томас кивнул, отвязал последний швартов и кинул мне. Я поймал его и принялся сматывать. Томас поднялся на мостик и начал отчаливать, пыхтя двигателем на малом ходу, которого следовало придерживаться, пока катер не минует черту рифов вокруг «Предела Демона»; Кэррин вышла из каюты и встала на палубе. Мыш вышел вместе с ней, очень серьёзный. Она оперлась спиной о стену каюты и смотрела на меня, уплывая прочь.
Я тоже смотрел на неё, пока судно не пропало из виду.
Гром грянул над озером Мичиган, что было довольно необычно для ноября.
Я поправил свой новый чёрный кожаный пыльник на плечах, поднял длинную, грубую ветку, которую срезал с самого старого дуба на острове несколькими часами ранее и начал взбираться на холм, к бывшему маяку и будущему домику. У меня было много дел.
Грядёт буря.
Примечания
1
«Принцесса-невеста» (англ. The Princess Bride) — романтический фильм, снятый режиссёром Робом Райнером по мотивам одноимённого романа американского писателя Уильяма Голдмана. Сценарий к фильму написан самим Голдманом.
2
Вероятно, песня крутилась в голове Гарри из-за припева:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Холодные деньки, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

