`

Джим Батчер - Холодные деньки

Перейти на страницу:

Затем она продолжила, очень осторожно:

— Есть определённые факторы…

— Вроде Кинкейда, — сказал я без тепла, но и без обиды.

— Кинкейд не относится к этим факторам, — возразила она. — Больше не относится.

— Ох, — сказал я, немного удивлённый.

— Дело в тебе, Гарри.

— Я почему-то был глубоко уверен, что окажусь одним из этих факторов.

— Ага, — произнесла Кэррин. — Только… не против тебя.

Она взяла меня за руки:

— Я увидела в тебе за прошедший день нечто, что… меня обеспокоило.

— Обеспокоило.

— Испугало до чёртиков, — спокойно уточнила она. — Твоя Зимняя Мантия. Ты не меняешься. Ты уже изменился.

Я немного похолодел:

— Что ты имеешь в виду? Сегодня ночью? Чёрт возьми, Кэррин, когда мы не уделывали монстров и не калечили кого-нибудь?

— Мы всегда это делали, — сказала она. — Но раньше тебя это всегда пугало. Ты всё равно делал то, что должно, но тебе было страшно. И это было вполне естественно.

— Ну и? — спросил я. — Чем сегодняшняя ночь отличалась от предыдущей?

— Тем, как твой волшебный посох упирался в меня сзади, — криво ухмыльнулась она.

— Ох, — сказал я. — Ты серьёзно?

— Ага, женщины такое замечают.

А я вот не заметил.

Я сглотнул.

— Это просто… Кэррин, эта штука почти никогда не поступает опрометчиво. И никогда ничего не решает за меня.

— Никогда не понимала, почему мужики так делают, — сказала она.

— Делают что?

— Говорят о своих гениталиях так, будто они какое-то отдельное существо. Что-то вроде управляющего разумом паразита, — она встряхнула головой. — Это просто ты, Гарри. Всё это ты. И часть тебя, которой чертовски нравилось происходящее.

— И это плохо? — спросил я.

— Да, — ответила она. Затем издала короткий расстроенный звук. — Нет. Возможно. Это перемены.

— А перемены обязаны всегда быть плохими?

— Конечно нет. Но я не знаю, хорошие или плохие перемены произошли с тобой в этот раз, — ответила она. — Гарри… ты самый сильный человек, которого я знаю, более чем в одном смысле этого слова. И именно поэтому… Если ты изменишься…

— Ты думаешь, что я стану каким-то монстром, — сказал я.

Она пожала плечами и сжала мои руки своими:

— Я выражаюсь неправильно. И звучит это неправильно. Но я ощущала тебя, когда мы были частью Охоты. Я знала, что тобой двигало, что ты чувствовал. И на секунду я с этим смирилась — и это меня тоже испугало.

— Так это я слишком монстр или ты? — спросил я. — Я уже немного сбит с толку.

— Добро пожаловать в мой клуб, — сказала она.

— Ты полагаешь, что проблема состоит в том, что я мог перейти на Тёмную сторону, — сказал я.

— Ты мог, — ответила она. — Любой бы мог. А у тебя было больше возможностей для этого, чем у большинства других. И возможно, поэтому тебе не следует разбивать судно твоих чувств о скалы. Помнишь, как Сьюзан разбила тебе сердце, сразу после того, как изменилась? Ты покатился вниз по наклонной. Если это повторится сейчас, учитывая, какие силы нам противостоят… Гарри, я боюсь, что при таком раскладе ты уже не выберешься из очередной передряги.

Это звучало чертовски похоже на правду.

— Ты не ошибаешься, — сказал я. — Но мы даже ещё не сходили на свидание, а ты уже перешла к этапу слезливого расставания?

— Существуют определённые факторы, — повторила она спокойным, ровным голосом.

— Навроде? — спросил я.

— Вроде тебя и Молли, — ответила Кэррин.

— Между мной и Молли ничего нет, — сказал я. — И ничего не будет.

Она вздохнула:

— Ты чародей. Она чародейка. Теперь ты Зимний Рыцарь. А она стала Зимней Леди.

— Кэррин… — начал было я.

— А я скоро состарюсь и умру, — тихо-тихо сказала Кэррин. — Относительно скоро. Но ты проживёшь ещё несколько столетий. Как и она. Вы оба близки — и даже если между вами никогда ничего не будет…. это всё равно ещё одно препятствие между нами. Понимаешь?

Мы держались за руки, а огонь в очаге всё трещал.

— Ох, — выдохнул я.

Она кивнула.

— Значит, против нас целый ряд обстоятельств, — сказал я. — Что ещё новенького?

— Ты капитан бедствий в мире сверхъестественного, — признала она. — Я из тех, чьи отношения постоянно разбиваются об айсберги. И уже достаточно настрадалась, чтобы понять, что наши отношения может постичь та же участь.

— Мы люди, — возразил я. — А не грёбаный корабль.

— Мы к тому же люди, — сказала она. — Поцелуй, когда в нас обоих кипел адреналин, это одно. Отношения сложнее. Куда сложнее, — она потрясла головой. — Если всё закончится плачевно, я боюсь, что это разрушит нас обоих. А теперь куда больше поставлено на карту. Я не думаю, что нам нужно бросаться в омут с головой. Мне нужно подумать. Чтобы… мне просто нужно время.

Я сглотнул. Всё, что она говорила, было верным. Мне ни капельки не нравилось то, что она говорила, но…

Она была права.

— Разве ты не должна была сказать, что нам следует остаться друзьями? — спросил я.

Она моргнула и посмотрела на меня. Затем коснулась моего лица кончиками пальцев:

— Гарри, мы… мы уже проходили через это давным-давно. Я не думаю, что мы можем… что нам следует быть вместе. Но я твой друг. Твой союзник. Я видела, к чему ты стремишься и чем готов пожертвовать ради этого.

Она скрестила пальцы одной моей руки со своими.

— Я чувствую себя потерянной с тех пор, как меня уволили. Я не знаю, что мне следует делать и кем следует быть. Но что я знаю точно, это то, что я должна прикрывать твою спину. Всегда. — Слёзы капали из её голубых глаз. — Поэтому, чёрт возьми, не стоит тебе соваться прямиком в ад. Потому что я и там буду рядом с тобой. До конца.

Я не мог смотреть ей в лицо. Я почувствовал, как она упёрлась головой мне под подбородок, и обнял её. Так мы и сидели какое-то время.

— Грядёт что-то плохое, — тихо произнёс я. — Я не знаю точно, как или когда. Но надвигается буря. Находиться рядом со мной — не самая разумная мысль.

— Давай просто сойдёмся на том, что я не каждый раз буду соваться с тобой в самое пекло, и сэкономим время, которое мы бы потратили на споры, — сказала она. — Всегда, Гарри. Я с тобой. И конец истории.

— Хорошо, — ответил я. — Но с одним условием.

— Каким?

— Это ещё не конец истории, — изрёк я. — Я имею в виду, что, возможно, мы оба ещё не готовы. Но когда-нибудь, возможно, мы будем.

— Оптимистичный идиот, — сказала она, но я услышал улыбку в её голосе.

— И если мы всё-таки сойдёмся, — сказал я, — то уже будет поздно сдавать назад. Ты не сбежишь, без разницы, как бы для тебя это ни выглядело. Мы установим курс прямо на чёртов айсберг, на всех парах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Холодные деньки, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)