`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова

Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова

1 ... 11 12 13 14 15 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Культ Калунны стал развиваться после того, как Беата возглавила его.

— Ясно. Так что насчет полезного колдовства? — спросила Алиса.

— Раз информации так мало, давайте и правда осмотрим дома жертв, — решила Беата, — я поколдую и поищу что-нибудь необычное. Просто так люди не исчезают.

— Идет.

Через четыре часа Беата прокляла эту идею. Они осмотрели лишь несколько домов, и в каждом приходилось беседовать с хозяевами, слушая о пропавших девушках: Ханна Грей была молодой художницей, Джина Уэсли — наездницей и работницей ипподрома, Кейт Каннингем — лучшей ученицей математического класса и любимой старшей сестрой двух непоседливых братьев. Услышав, что Беата — ведьма, ее осаждали мольбами вернуть пропавших дочерей и сестер. Джеральд, как мог, ограждал ее от этого, но чужое горе все равно подавляло ее. Она ужасно не хотела продолжать и заявила, что больше не может колдовать.

— Тогда продолжим завтра? — уточнила Алиса. — Встретимся в десять, в участке?

— Идет, — согласился Джеральд, — Беата, возьми завтра фамильяра, с ним тебе будет легче колдовать. Осмотрим больше мест.

Беата закатила глаза. Всю отмазку ей испортил! А она собиралась использовать ее в будущем.

— Завтра поедем осматривать дом Эльзы Салливан. И не в десять, а в два. Нам сюда ехать из Хисшира три часа.

— И что вы будете делать все утро? — озадачилась Алиса.

— Спать. Один из плюсов работы на себя — возможность выспаться, — отрезала Беата. — Джеральд, пойдем, а то опоздаем на поезд.

— Увидимся, — Алиса улыбнулась и помахала им ладонью.

— До завтра, — Джеральд тоже улыбнулся ей.

Всю обратную дорогу Беата дремала у него на плече, а Джеральд молча смотрел в окно. Дома привычно занялся чаем, пока она целовала и гладила соскучившихся фамильяров. И лишь когда Пуховка, Мгла и Пламя разбежались по своим кошачьим делам, Беата спросила:

— Итак, детектив Лидделл — твоя бывшая девушка?

Джеральд чуть не уронил чайник.

— Откуда ты знаешь?

— Вы оба смутились, когда я спросила о вашей связи, — лениво заметила Беата, — вспоминать о первом сексе на глазах у жены — весьма неловко, не так ли?

— Так. Но это был не просто первый секс, знаешь ли. Я любил Алису, — Джеральд осекся и бросил на Беату настороженный взгляд. — Конечно, сейчас это ничего не значит. Я женат на тебе.

Беата мягко улыбнулась.

— Расслабься. Я не ревнива. Значит, ты был влюблен и ездил к ней в Морланд, а потом перестал. Почему? Не из-за колеса обозрения, так ведь?

— Нет, конечно. Мне исполнилось двадцать, и годы жизни, подаренные тобой, закончились, — Джеральд налил им обоим чай и сел рядом, — Калунна не давала мне умереть, но только на своих землях. Морланд ими не был. Какое-то время Алиса приезжала ко мне в Хисшир, но мне приходилось постоянно отказываться от встреч в Морланде. И я не мог объяснить ей почему, не упоминая тебя. А ведь до того мы целый год встречались там, и с этим не было никаких проблем. В какой-то момент ей надоела моя «лень», и мы поссорились. Может и помирились бы, если бы я мог прийти к ней и поговорить, но я не мог. А она не стала.

— Бедняга, — Беата накрыла его ладонь своей и погладила.

Джеральд наклонился и поцеловал ее.

— Можно, я тебе кое-что расскажу? Только обещай не сердиться.

— Обещаю.

— Когда я встретил Алису, мне было девятнадцать, и я ненавидел свою жизнь. Я уже девять лет видел сны о тебе, и в них ты встречалась с другими парнями, занималась с ними любовью, а обо мне и не вспоминала. Твоя жизнь была прекрасна, а я считал годы до нашего воссоединения, и от этого подсчета мне становилось плохо: больше двадцати лет ждать! Первая эйфория от превращения в призрачного пса прошла, и начались трудовые будни: я должен был пугать соседей и знакомых, кусать их, а потом убеждать оставлять подношения Калунне. Я чувствовал себя мерзавцем. Богиня иногда утешала меня вересковым дурманом, но отказывалась делать это регулярно, утверждая, что так я стану бесполезным наркоманом. И я пытался забыться сам: пил дешевое пойло, курил вонючие сигареты и влипал в неприятности с разбитыми витринами и разрисованными стенами в Морланде. Мне казалось, что я проклят и обречен на вечные муки. А потом я встретил Алису.

Голос Джеральда потеплел.

— С ней моя жизнь преобразилась. Все было таким нормальным: планы на учебу и работу, прогулки и развлечения, поиски места для занятий любовью. Я бросил пить и курить, устроился на подработку в Морланде, чтобы было на что гулять с ней. И думал: выкуси, судьба! Я завел другую девушку и другую жизнь, сам, без колдовства и козней демона. Вовсе я не обречен! Ты приедешь через двадцать лет, а я уже женат, у меня двое детей, ухоженный сад и, может, даже внуки пошли.

Беата, не выдержав, рассмеялась.

— В сорок лет? Ты и правда считал это старостью.

— А то, — Джеральд усмехнулся, — но, главное, это будет моя жизнь. Такая, какую выбрал я сам, а не кто-то другой. Тогда я чувствовал себя победителем. Молодой был, глупый. Не понимал, что будущее не изменить, и мне на роду написано стать твоим мужем и быть запертым в Хисшире, пока не убью демона. Но все случилось, как и должно было: Алиса меня бросила, я остался ждать тебя и теперь счастлив. Ты — моя судьба, а не она.

Смех застыл у Беаты на губах.

Так он пытался вырваться из всего этого. Но не смог, потому что обстоятельства оказались сильнее. И потому что в маленькой деревеньке не нашлось людей, с которыми он смог бы сойтись, а в городе покрупнее Джеральд без проблем нашел себе компанию. Не был бы он угрюмым бирюком, лишенным всего, если бы не козни демона и служба вересковой богине, с которой невозможно уйти. Даже его зацикленность на Беате не была его собственным выбором, напротив, сам он попытался завести нормальные отношения. Но был лишен их и смирился, став безнадежным фаталистом.

— Не смотри на меня с жалостью, — помрачнел Джеральд, — мне просто захотелось поделиться этим с тобой. Мы — семья, а в семье не должно быть секретов. И все это давно прошло. Тебе было неприятно слушать мои излияния?

— Нет, — тихо ответила Беата, — я люблю тебя. И я рада, что ты меня дождался.

Джеральд расслабился.

— Иначе и быть не могло. Я тоже люблю тебя. Ты устала? Давай я уберу со стола и покормлю фамильяров.

— Подожди. Иди ко мне.

Беата молча обняла его и принялась гладить по спине. Прижалась щекой к щеке. Она почти

1 ... 11 12 13 14 15 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Буря в Кловерфилде - Светлана Алимова, относящееся к жанру Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)