`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Плетельщица снов - Наталья Журавлёва

Плетельщица снов - Наталья Журавлёва

Перейти на страницу:
самого.

— Фо — это сокращение от моей полной фамилии, которое я использую, чтобы люди не считали меня папенькиным сынком, — произнес он ледяным тоном. — Мое полное имя — Томас фон Грин, мой отец — член Городского совета Роберт фон Грин. И это моя мама сошла с ума, не выдержав волны кошмаров, которые на нее наслали плетельщицы-ведьмы двадцать лет назад.

Я вскрикнула и зажала рот рукой.

— Убирайся из этого города, — прорычал Томас. — Тебе здесь не место!

Он прошел мимо меня к двери, больно задев меня плечом.

— Убирайся или мы выкинем тебя отсюда!

Дверь за Томасом фон Грином закрылась практически беззвучно, оставив меня наедине с собственным кошмаром наяву.

Мои ноги подкосились, я упала на пол и громко зарыдала, больше не таясь и не сдерживаясь.

Не знаю, как долго я просидела среди обломков моей мечты. В какой-то момент слезы иссякли, но я этого не заметила — так и сидела, покачиваясь из стороны в сторону и смотря перед собой ничего не видящим взглядом.

Из ступора меня вывел скрип открывающейся двери. Я вздрогнула и обернулась, испугавшись, что Томас вернулся, чтобы закончить начатое и собственноручно выставить меня из Бергтауна. Но это бы не разъяренный дозорный, на пороге лавки стоял Максимилиан и ошарашенно взирал на погром.

Его взгляд опустился ниже, и он увидел меня.

— Боги, Мия! — сорвавшись с места, Максимилиан подлетел ко мне, подхватил на руки и крепко прижал к себе.

Я ощутила знакомый запах и уткнулась носом в его шею. Рядом с Максом мне всегда было спокойно, с ним я не чувствовала себя брошенной и одинокой.

— Что здесь произошло? На тебя напали? — он попытался оторвать меня от себя, чтобы осмотреть.

— Нет, — цепляясь за него еще сильнее, пробормотала я. — Только на лавку.

Максимилиан коснулся губами моего лба и выдохнул:

— Слава богам!

Я подняла на него глаза, которые вновь наполнились слезами:

— Слава богам? — с досадой повторила я. — Макс, мое дело уничтожено!

Он непонимающе уставился на меня:

— Мия, разрушена только лавка. Твое дело — это не четыре стены и крыша, а твой собственный талант и призвание.

Я шмыгнула носом, но что-то в его словах заставило мое сердце вновь начать биться.

— Ты правда так думаешь?

Максимилиан усмехнулся:

— Родная, я понимаю, ужасно, когда разрушают то, во что были вложены силы и время, и виновный еще обязательно ответит за это, — добавил он жестче, — но это просто домик. Ты можешь создавать прекрасные сны в любом месте, потому что невозможно разрушить или отнять то, что является частью тебя самой.

Его ласковый взгляд отогревал сердце, а слова проникали в самую душу.

— Лавка снов там, где ты, а не наоборот, понимаешь, глупенькая?

И я поняла, почувствовала то, что пытался донести до меня Максимилиан, всем сердцем. Мое детище — не потолок и стены, а то, что я сама могу сотворить вне зависимости от того, где нахожусь.

Я сделала глубокий вдох и медленный выдох, и ощутила, как ужас, сковавший меня, растворяясь, отступает.

— Что бы я без тебя делала? — только сейчас я смогла ослабить мертвую хватку, которой все это время держалась за Максимилиана.

Он заправил выбившуюся прядь волос мне за ухо и поцеловал:

— Не представляю, — ответил Макс, когда оторвался от моих губ.

— Вот и я тоже, — я вновь прижилась к его широкой груди и ощутила, как его руки обхватили меня крепче.

Некоторое время Максимилиан просто гладил меня по голове и шептал ласковые слова, пока я окончательно не успокоилась. Наконец он осторожно отстранил меня от себя и заглянул в лицо:

— Мия, может быть, ты видела, как кто-то подозрительный выбегал из лавки или крутился рядом? — его тон был серьезным, лицо сосредоточенным. — Но даже если и не видела, я найду того, кто это сделал, можешь не сомневаться.

Сначала я удивилась, а потом поняла, что так и не сказала Максу, кто именно разрушил лавку.

— Не надо никого искать, — вздохнула я. — Я знаю, кто это сделал.

И я рассказала все, что увидела и услышала, едва переступив порог лавки снов.

Максимилиан слушал, не перебивая, и только по мрачнеющему выражению его лица и все крепче сжимающимся кулакам я могла судить о том, что происходило у него в душе.

— Не зря мне никогда не нравился этот шут в сверкающих доспехах, — проскрежетал Макс. — Получается, он сынок того самого члена Городского совета, который не хотел давать тебе разрешения на открытие лавки снов?

— Да, — кивнула я. — Он тоже фон Грин, и отец велел ему следить за тем, что я делаю и любым способом добиться, чтобы открытие лавки не состоялось.

— Это мерзко и низко! — бросил Макс. — Он мне еще за это ответит.

Я потянула Максимилиана за рукав рубашки, вынуждая вновь посмотреть на меня:

— Не надо, Макс, я прошу тебя, — взмолилась я. — Я не хочу, чтобы ты как-то навредил Томасу.

На лице Максимилиана отразилось недоумение:

— Но он разрушил твою лавку! Разгромил здесь абсолютно все!

Макс обвел рукой обломки на полу, будто я могла забыть об этом.

— В нем говорила боль, — тихо произнесла я. — Его мама погибла из-за кошмаров, когда он был совсем маленьким, и теперь, как сказал Соломон Торн, история повторяется. Томас не виноват, он просто старается защитить тех, кого любит, понимаешь?

Макс ответил не сразу, но ярость в его взгляде, погасла:

— Я понимаю, — так же тихо ответил он.

Взяв слово с Макса, что он не станет преследовать Томаса фон Грина и призывать его к ответу, я набралась смелости, чтобы взглянуть на свой самый большой страх, внезапно поселившийся в моем разуме. От одной мысли об этом меня начинало потряхивать, а по позвоночнику прокатывался ледяной озноб.

— Максимилиан, — почти прошептала я, — а если Томас прав? Если кошмары у бергтаунцев начались из-за меня?

Эта мысль ужасала меня и заставляла бояться саму себя.

— Вдруг каким-то образом именно я оживила кошмары жителей? А если они тоже начнут сходить с ума⁈ Я же просто не переживу этого.

Макс снял с себя пиджак, оставшись в одной рубашке, и набросил его мне на плечи:

— Пойдем-ка домой, — спокойно произнес он, будто

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плетельщица снов - Наталья Журавлёва, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)