Плетельщица снов - Наталья Журавлёва
Я взглянула на Макса, но он только улыбнулся и пожал плечами.
— Мия попросила тебя открыть сегодня лавку снов, пока она сама отнесет сон покупателю, — повторил Курт, не сводя глаз с Евы.
Да уж, что ни говори, а слух у оборотней великолепный.
— Конечно, я открою — обрадовалась сестра. — Ты можешь рассчитывать на меня, Мия.
Я вздохнула и покачала головой. Стоило ли рассчитывать, что влюбленная девица ничего не перепутает и не напортачит в делах? Что ж, по правде сказать, я ее отлично понимала.
— Но потом мне нужно будет уйти, — тут же добавила Ева. — Курт обещал отвести меня к говорящим птицам Кру. Мия, представляешь, они существуют!
Я улыбнулась:
— Уверена, они тебе понравятся.
— Жду не дождусь! — воскликнула сестра. — Тогда пойду переоденусь. Курт проводишь меня до лавки?
— Конечно! — воскликнул Курт.
Он мгновенно оказался на ногах, но матушка Бульк усадила парня обратно:
— Сначала закончите свой завтрак, молодой человек, — авторитетно заявила она, и Курту не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться.
Макс кивнул мне в сторону Корна, в уголках его губ играла улыбка.
Я вздохнула и кивнула, признавая очевидное.
Похоже, Максимилиан и тут оказался прав: Курт всерьез положил глаз на мою сестру, и, похоже, это было взаимно. Интересно, как Ева отнесется, узнав, что ее сердце выбрало не простого молодого человека, и не испугается ли сестренка его второго обличья?
Впрочем, я совершенно точно уверена, что Курт никогда не причинит Еве вреда ни в одном своем обличье, а остальное как-нибудь уладится.
— Мия, ты идешь к Соломону Торну? — как бы невзначай спросил Макс. — Я могу проводить тебя.
Я усмехнулась тому, как неумело столичный сыщик пытается скрыть свою чрезмерную опеку.
— Разве у тебя сегодня нет собственных дел? — не моргнув глазом, ответила я. — Поверь, я знаю дорогу и совсем не нуждаюсь в провожатом.
— Я вовсе не собирался…
— Конечно собирался, — перебила я Макса и встала из-за стола. — Лусия, спасибо за завтрак, лепешки очень ароматные, а омлет и вовсе получился волшебным.
— Еще бы, — воскликнула матушка Бульк. — Ведь он взбит на магии. Этим рецептом со мной поделились Курт и Софи. — И Лусия послала обоим воздушные поцелуи.
Максимилиан хотел было тоже подняться, но я его остановила:
— Пожалуйста, спокойно допивай свой кофе и ни о чем не волнуйся.
Быстро коснувшись губ Максимилиана, я подхватила сумку, в которую накануне положила новенький целительный сон, и выпорхнула на улицу.
Если бы я знала, что меня ждет в доме Соломона Торна, то не стала бы так легко отмахиваться от предложенной поддержки Макса.
Глава 44
Ни за что бы не подумала, что представитель торгового сословия и член Городского совета Соломон Торн живет в таком неприглядном домике в восточной части города. Так рассуждала я, пока не позвонила в звонок, и передо мной не открыл дверь человек в элегантном черном костюме. Я вдруг оказалась в настоящем дворце, скрытым от посторонних глаз. Ай да Соломон Торн, ай да хитрец!
Витые колонны, мраморные статуи, магические светильники всех форм и размеров, подстраивающиеся под желание хозяина. И это только гостиная! О том, какое убранство комнат в дальней части дома, можно было только догадываться. Домик явно больше, чем кажется на первый взгляд. Получается, господин Торн воспользовался услугой наложения на дом долгосрочной иллюзии.
— Мия Винд, рад видеть вас в своем скромном жилище, — засмотревшись на дорогое убранство, я даже не заметила, откуда появился Соломон с Ми-Ми на руках.
— Не таком уж скромном, — поприветствовала его в ответ. — Я принесла ваш заказ.
Соломон имел напряженный и озабоченный вид. Под глазами расплылись темные круги, между бровями залегла глубокая складка.
— Неужели, вы совсем не спали эти дни, ожидая, когда я сплету вам целительный сон? — предположила я.
Торн выпустил из рук собачку, которая тотчас же с лаем убежала куда-то вглубь дома, и непривычно напряженным голосом предложил:
— Давайте продолжим наш разговор в моем кабинете. Так будет удобнее.
Я кивнула и последовала за хозяином дома.
Просторный кабинет скрывали две массивные раздвижные двери из темного дерева, за которыми моему взору предстали большой письменный стол у окна, пара кожаных кресел для посетителей, камин, в котором даже сейчас горел небольшой синеватый огонь и множество высоких шкафов вдоль стен, полностью заставленных книгами. Мне бы доступ ко всем этим сокровищам — наверняка я почерпнула бы в этих книгах множество идей и образов для снов.
— Прошу, присаживайтесь, Мия, — предложил мне Торн, указывая на кресла перед столом, сам же опустился на стул с высокой спинкой, будто сел на трон.
Перестав глазеть на книжную коллекцию Соломона, я села в ближайшее ко мне кресло и достала из сумки законченный накануне сон — треугольник с сине-голубыми лентами и маленькими речными камушками.
— Я уверена, что этот сон сможет решить вашу проблему, господин Торн, — я положила сон на середину стола. — Он вытеснит пугающий образ и заменит его безмятежным спокойствием океана.
— Очень надеюсь, что так и будет, — Соломон благодарно принял сон и убрал его в ящик, — но у нас появилась другая проблема, Мия, и она намного серьезнее моей личной.
Не имея ни малейшего представления, о чем говорит Соломон Торн, я молчала. Какая общая проблема может быть у меня и главного мафиози города?
— Я не совсем вас понимаю, — осторожно произнесла я.
Соломон не стал тянуть время и прямо сказал то, от чего волосы на моей голове зашевелились:
— Горожанам начали сниться кошмары, — мрачно произнес мужчина. — Это началось три дня назад. Одновременно и практически всем бергтаунцам. История повторяется, Мия, к моему великому сожалению.
Эта новость заставила меня оцепенеть, а потом съежиться и покрыться холодным потом, ощущая себя игрушкой в руках безжалостной судьбы.
— Это не я, — совсем по-детски пропищала я. — Я ничего такого не делала.
Соломон надолго впился в меня взглядом. Казалось, что он старался заглянуть в самые дальние уголки моего сердца, чтобы увидеть там истину. Не удивлюсь, если и он обладает каким-то своим магическим даром, ведь он уже много лет живет у подножия Магических гор.
Наконец, его нахмуренное лицо немного разгладилось. Он посмотрел
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Плетельщица снов - Наталья Журавлёва, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

