`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Янтарная гавань - Виолетта Орлова

Янтарная гавань - Виолетта Орлова

Читать книгу Янтарная гавань - Виолетта Орлова, Виолетта Орлова . Жанр: Детективная фантастика / Морские приключения / Русское фэнтези.
Янтарная гавань - Виолетта Орлова Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: Янтарная гавань
Дата добавления: 13 ноябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Янтарная гавань читать книгу онлайн

Янтарная гавань - читать онлайн , автор Виолетта Орлова

Путешествовать со своими лучшими друзьями – что может быть отраднее? Тем более, если рядом любимая девушка. Посетить необычные города, пересечь сахарную пустыню, насладиться морским круизом…Но что, если это путешествие станет смертельно опасным? И вернуться из него окажется под силу далеко не всем…

1 ... 99 100 101 102 103 ... 298 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
так знал. Причем уже давно, – с этими загадочными словами он вновь поманил их за собой.

Артур бросился к пострадавшему другу. Из раны текла кровь, впрочем, собака, видно, действовала вполсилы.

– Прости меня, – тихо прошептал ему Артур, помогая подняться. – Ты как, можешь идти?

– Да, только я боюсь, – так же тихо ответил ему Даниел.

– Хватит там шептаться, пока не скормил акулам, – уже дружелюбно посмеиваясь, сказал инспектор. Очевидно, он находился в прекрасном настроении.

Друзьям пришлось подчиниться. Они долго шли за своим конвоиром, совершенно не подозревая, что их ждет. Местность стала еще более пустынной; кругом уже не было ни домов, ни лодок, ни вообще какого-либо намека на людское присутствие. Берег становился все более заросшим, появились густые ели, сосны и еще какие-то диковинные растения, которые, как потом узнал Артур, назывались кипарисами.

– Послушайте, наши друзья ждут нас и волнуются. Неужели нельзя как-то решить это дело прямо сейчас? – допытывался у странного мужчины Артур. – Помимо прочего, мы ищем лекаря и…

– Еще одно слово, и он отправится на корм Беренису! – раздраженно буркнул мужчина, указав пальцем на Даниела, который, увидев только этот страшный жест, втянул голову в плечи, словно таким образом желая сделаться менее заметным.

Юноша сбился и замолчал. Его свободолюбивая натура возмущалась каждый раз, когда он сталкивался с подобными вопиющими нарушениями человеческих прав. Некоторые люди ошибочно полагают, что их социальный статус и служебные полномочия дают им вескую прерогативу помыкать другими. Нахмурившись, он шел за инспектором, поддерживая Даниела.

– Что надулся, как рыба фугу? – насмешливо поинтересовался у него Лещ, но Артур лишь презрительно промолчал.

Они шли еще какое-то время, пока, наконец, перед ними не появился одинокий дом, расположенный недалеко от берега моря. Впрочем, домом это строение можно было назвать с большой натяжкой, скорее это была обычная перевернутая лодка с несколькими круглыми оконцами и таким же круглым входом. Над дверью висела табличка: «Лещ Требух, морской инспектор заповедной зоны».

– Входите! – грубовато приказал мужчина, запустив сначала ребят, потом собаку, затем медленно и горделиво зайдя сам. Внутри было ужасно сыро, но что удивляло еще больше – вместо стен, которые по праву должны разделять комнаты, здесь лежали громоздкие стопки книг, справляющиеся с ролью преграды не хуже, а может, даже и лучше обычных стен.

Таким образом фолианты разделяли территорию под днищем лодки на несколько отсеков. В одном, вероятно, располагалась кухня; об этом довольно красноречиво свидетельствовал запах протухшей рыбы. В другом на полу лежал старый открытый сундук, такой большой, что в нем мог поместиться сам хозяин. Впрочем, по всей видимости, мужчина так и использовал его в качестве кровати, ибо внутри лежало пуховое одеяло и мокрая от сильной влажности и слюней подушка.

Над старинным ларем висела рыболовная сеть, которая тоже использовалась не по своему прямому назначению, ибо на ней сушилась одежда, а также висели смешные маленькие очки на короткой дужке. Пол в этом странном доме застилали навигационные карты, а на полукруглых стенах лодки висели полочки с разными занятными безделушками вроде трубки, компаса, табакерки и бинокля. Здесь имелось несколько своеобразных аквариумов, то есть ведер с живыми рыбами – то ли карпами, то ли еще кем. Рыбы взволнованно мигали своими выпуклыми глазами и бестолково шлепали хвостами по воде, отчего казалось, что дом стоит не на земле, а плывет по морю, а о его борта бьются волны. Друзья удивленно таращились на это необычное для них жилище, а хозяин лишь потешался их смущению.

– Сидеть там! – приказал он, указывая куда-то в темный угол, где валялся старый и заржавевший от времени якорь.

– Зачем вы нас сюда привели? – опять нетерпеливо поинтересовался Артур. Юношу ужасно раздражала вся эта странная ситуация, тем более что ему не терпелось поскорее вернуться к Диане и остальным. Даниел, в отличие от своего приятеля, довольно безропотно воспринял их пленение; в настоящий момент он был занят тем, что с восхищением разглядывал морские карты под своими ногами.

– В тебе сейчас говорит твоя армутская натура, молодой человек, – странно выразился мужчина.

– Какая еще армутская натура? – фыркнул Артур. Но инспектор уже его не слушал. Он проделывал какие-то странные, почти загадочные манипуляции. Сперва он взял леску и прикрепил к ней маленький герметичный пузырек с белой запиской внутри. Затем он ловким движением руки подцепил со дна ведра рыбу и сунул ей в открытый рот край лески. Потом он вновь опустил ее в ведро и, взяв его в руки, понес куда-то из дома.

– Если подумаете хоть шевельнуться, Беренис разорвет вас на куски, – пригрозил негостеприимный хозяин своим пленникам.

– Слушай, Артур! – в панике воскликнул Дан, когда за мужчиной закрылась дверь. – Он сумасшедший, по нему же видно! Маньяк. Иначе зачем он притащил нас сюда?

Артур хотел было приподняться со своего места и проследить в окошко за мужчиной, но вездесущий Беренис был тут как тут. Собака угрожающе оскалилась, и юноша был вынужден сесть на свое место.

– Не волнуйся, Дан, мы что-нибудь придумаем, – смело проговорил Артур, про себя судорожно пытаясь понять, в какую передрягу они опять вляпались. Конечно, он мог попытаться кинуть что-нибудь тяжелое в собаку, но это было слишком рискованно. Как жаль, что у него нет при себе никакого оружия!

– Ах, я так боюсь, – вновь захныкал Даниел, закрыв голову руками. – Как же это все плохо всегда кончается!

– Прекрати, Дан, еще ничего не произошло. Ясно, что он держит нас здесь по какой-то причине.

– Я ужасно голоден! Мы не завтракали сегодня, а уже время обеда, – тихо пожаловался тщедушный юноша, впрочем, тут же замолчав, устыдившись своего нытья.

К счастью, пленникам не пришлось слишком долго ждать своей участи. На пороге двери показался сам хозяин, а вместе с ним еще один суховатый мужчина, такой же тонкий и костлявый, с жиденькой бороденкой до самого пола. Хозяин медленно зажег свечи из тюленьего жира и поставил две из них на ящик, еще одну – на жалкое подобие стола, а последнюю подвесил где-то под потолком. Темное сырое помещение сразу стало чуть более уютным. Гость с плохо скрываемым интересом таращился на пленников.

– Это они? – живо проговорил он. Голос у него был низкий и скрипел, подобно корабельным снастям.

– Они, Ситцевый Мерин.

– Вот этот мальчишка? – он вытянул руку с длинными черными ногтями и неприлично указал на Артура.

– По-моему, и так ясно, что это он.

Тогда мужчина подошел к Артуру и сделал неслыханную вещь – он грубо схватил его лицо пальцами и принялся разглядывать, поворачивая из стороны в сторону. Юноша тут же вывернулся и так сильно ударил наглеца по руке,

1 ... 99 100 101 102 103 ... 298 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)