`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Там, на островах - Александр Павлович Быченин

Там, на островах - Александр Павлович Быченин

1 ... 97 98 99 100 101 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и его аналогию обители Ориша Олокуна с сервером в дата-центре. Кстати, заодно и проверю, правильно я насчёт амулета догадался, или придётся ещё голову поломать…

Как почти сразу же выяснилось, правильно. Мне даже не пришлось снимать подарок мэра с шеи, хватило и того, что пробное нажатие ладонью на купол — лёгкое, без фанатизма — сработало без нареканий: моя рука невозбранно проникла сквозь купол. А там и я целиком следом за ней шагнул, продавив его телом. Сопротивления почти не почувствовал, так, едва ощутимым ветерком обдуло, и всё на этом. Зато большинство внешних звуков, коими тропическая ночь была весьма богата — тут тебе и шорох волн по песку, и шелест кустов, и стрёкот мелких насекомых, и даже, вы не поверите, далёкое ленивое переругивание Примейру с механиком — как отрезало. Тишина навалилась ватная, и я в первое мгновение чуть не словил кондратия, когда по барабанным перепонкам изнутри натурально долбануло, но сразу же сообразил, что это всего лишь пульсация крови в сосудах. Пульс. Ну и ещё скрип песка под подошвами… а песка ли? Какой-то он странный, тоже, что ли, модифицирован? Но не «мускусом», а чем-то другим, потому что здорово смахивает на неньютоновскую жидкость.

А ещё, когда до серебристой блямбы в центре цирка осталось буквально несколько шагов, оба моих артефакта — и на шее, и в кармане — полыхнули фиолетовым, и над эмиттером — теперь уже точно! — прямо в воздухе соткался очередной призрак. На сей раз весьма очертаниями фигуры напоминавший человека, по крайней мере, в верхней части, а вот что касается нижней… и не ноги, и не щупальца… мурены? Длинные змееподобные рыбины? Ну да, точно! По описанию сходится — Ориша Олокун. И даже, такое ощущение, на меня уставился. Понятно, что вместо лица жуткая беспрестанно плывущая маска, но, если присмотреться, то можно уловить то и дело возникающие — на доли мгновения — провалы глаз и рта… главное, расслабиться и в резонанс войти, тогда что-то толковое и получится. Но это не точно.

С другой стороны, а кто мне запретит? Раз не дали внятных инструкций, то буду действовать по ситуации, сиречь интуитивно. Расслабиться, расфокусировать зрение и дышать глубоко и ровно, как на медитации? Подсознание не противится, Эшу Урсу не реагирует… в общем, не вижу причин не попытаться.

Чем, собственно, я и занялся, уже — по субъективным ощущениям — минут через пять едва не достигнув своеобразной «нирваны»… и чуть не подпрыгнул на месте от неожиданности, услыхав за спиной деликатное покашливание:

— Кхм-кхм…

Глава 6−3

-//-

Там же, тогда же

Твою мать! Ну вот нафига так пугать-то⁈ Понятно, что я ожидал чего-то подобного, но можно же было деликатность проявить? Так и до кондратия недалеко!

Именно с этой мыслью я нарочито медленно развернулся, скользнув взглядом по окрестностям, и зафиксировал его на знакомой долговязой фигуре:

— Капитан Секейра? И почему я не удивлён?

— Наверное, потому что дофига умный, Энрике! — ухмыльнулся тот, сверкнув в искрящей полутьме неестественно белыми зубами. — И понимаешь намёки. Временами.

— Стараюсь, кэп! — усмехнулся и я в ответ. — Или вас лучше называть местре Арунья?

— На твоё усмотрение, Энрике, — отмахнулся незваный — но ожидаемый! — гость. — Можешь вообще сантеро Педру звать. Но ты, в общем-то, не заморачивайся.

— Хорошо, местре, — окончательно определился я с линией поведения. — Так вы насчёт собственного служения и не лукавили, получается?

— Получается, так, — кивнул кэп. — Вот такой я многостаночник!

— Это мы с пониманием, — степенно покивал я. — Разносторонне развитая личность это всегда хорошо. Сам такой же. Наверное, потому и удостоился звания местре. А можно вопрос?

— Валяй, — хмыкнул дон Педру, и невозмутимо уселся прямо на песок, вернее, ту самую неньютоновскую жидкость, заменявшую таковой в цирке. И даже что-то типа позы лотоса изобразил, разве что руки не стал на коленки класть ладонями кверху. Вместо этого принялся перебирать чётки с довольно крупными чёрными камнями, коих раньше я у него не видел, а до этого ещё и мне жестом предложил последовать своему примеру. — Чувствую, камара Энрике, разговор предстоит долгий!

— Да я, в общем-то, и не против, — принял я тон собеседника, разместившись напротив него. — А почему камара? Или тоже считаете, что я недостоин звания местре?

— Почему тоже? А кто ещё? — заинтересовался капитан.

— Мэр Каньярес. И падрину Жайми.

— Един в двух ипостасях, — блеснул красноречием дон Педру. И тоже не стал щадить моего самолюбия: — Сказать по правде, именно так я и считаю, Энрике.

— То есть я занимаю своё место не по праву? — удивлённо вздёрнул я бровь.

— Своё-то? — задумчиво поднял взгляд к вершине призрачного купола кэп. — Своё — по праву. Но беда в том, что место местре в школе Капоэйра Аманьесер — не твоё. В том, что ты мастер, сомневаться не приходится. Мастер спорта по боксу. Мастер рукопашного боя. Мастер-механик. Мастер-инженер. Но не местре. Не твоё это. Лишнее, — весьма убедительно закончил тираду Секейра.

Веско так, со значением.

— Это вам Эшу такое сказали? — почему-то стало мне не по себе.

Даже, я бы сказал, обидно. С чего это я — и вдруг не достоин? Хотя, положа руку на сердце, капоэйрист из меня ещё тот!

— Эшу наплевать, — тем временем огорошил меня кэп Секейра. — Они ж компьютеры, понимать нужно! Машины безмозглые, пусть и в такой вот, очень затейливой, форме, — кивком указал он на визуализацию Олокуна. — У них есть набор алгоритмов и базовая матрица характеристик для сравнения и анализа. Но основная загвоздка в том, что они… чуть не сказал «не хотят»… в общем, не могут оценивать совокупность свойств объекта во взаимодействии, когда количество, как тебе, несомненно, известно, переходит в качество.

Дон Педру ненадолго прервался, не прекращая перебирать чётки, но довёл-таки мысль до конца:

— Твои параметры совпали с матрицей высшего уровня… ну, из тех, что доступны в локальной сети архипелага и окрестностей… вот к тебе и подселился кластер кубитов соответствующей мощности. Только и всего. И не нужно тут выискивать божьего промысла или каких-то ещё высших смыслов. Попал по параметрам в «зелёную зону» — получи, распишись!

— То есть просто оказался в нужное время в нужном месте?

— В точку! — подмигнул мне кэп.

1 ... 97 98 99 100 101 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Там, на островах - Александр Павлович Быченин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)