Птица малая - Мэри Дориа Расселл

Птица малая читать книгу онлайн
Лауреат премии Джеймса Типтри младшего.
Лауреат премии Артура Ч. Кларка.
Лауреат премии Британской Ассоциации Научной Фантастики.
Лауреат премии Курда Лассвица.
Номинант на премию «Локус».
Финалист мемориальной премии Джона Кэмпбелла.
На плечи Эмилио Сандоса, харизматичного священника-иезуита и лингвиста, ложится ответственная миссия, порученная Обществом Иисуса – установить первый контакт с разумной внеземной цивилизацией. Вместе с астрономом, инженером, врачом, специалистом по компьютерам и тремя другими миссионерами он отправляется на планету Ракхат, но экспедиция, которая была призвана доказать существование Бога во вселенной, заканчивается ужасной катастрофой.
Спустя 50 лет священник, единственный выживший член экипажа, по возвращении сталкивается с публичными обвинениями в самых чудовищных преступлениях. И теперь его единственная надежда – рассказать свою историю.
«…Ни одна из птиц малых не упадет на землю без воли Отца вашего…» – Евангелие от Матфея
«Важные романы оставляют глубокие трещины в наших убеждениях и предрассудках. "Птица малая" – один из таких». – Entertainment Weekly
«Душераздирающий сюжет "Птицы малой" в сочетании с невероятным пониманием Рассел структуры повествования и контролем над развитием героев делают этот роман незабываемым». – Milwaukee Journal Sentinel
«Необыкновенно… Что касается непосредственно иезуитов – во многих отношениях автор правильно показывает нас, наши взгляды, наше обучение, нашу деятельность, нашу духовность. Совершенно захватывающая история, книга, которую сложно отложить». – Джон В. Падберг, иезуит, Jesuit Spirituality
«Биография веры… Рассел описывает многое в жизни отдельных иезуитов и самого ордена со сверхъестественной точностью и глубоким уважением». – America Magazine
«Роман исключительно хорошо написан, характеры персонажей подробны, кульминация необыкновенно трогательна, но, тем не менее, это добротный научно-фантастический роман, который не скупится на тщательное описание того, как может быть организована межзвездная экспедиция. Это также совсем не успокаивающая книга. Даже те, кто согласен с ее моральными выводами, неизбежно найдут многое, что расстроит их на том пути, по которому эти выводы были достигнуты». – Брайан Стаблфорд, Interzone
«Необычайно жесткий роман, бросающий вызов самой природе религиозной веры. Несмотря на то что это первый роман, Расселл удалось добиться потрясающих результатов». – Locus
«Поразительное, захватывающее, нравственное произведение художественной литературы». – Колин Маккалоу, New York Times Review of Books.
«Характер, стиль и тема – все это гармонично сочетается. Необычайно точное понимание науки и тех вещей, о которых наука не может рассказать: человеческого сердца». – NY Review of Science Fiction
«Мощный и амбициозный… Рассматривает сложную тему с изяществом и умом». – San Francisco Chronicle
«Гениальный и захватывающий роман. Рассел напоминает, что даже когда люди отправятся в космос, они будут продолжать задаваться вопросами о Боге, трудностях и двусмысленности человеческих отношений и высокомерии, которое отбрасывает Другого во внешнюю тьму». – Commonweal
«Необычный вид научной фантастики, бросающий вызов сердцу даже больше, чем разуму. Захватывающий и необычайно красивый». – Christian Science Monitor
«Быстро развивающаяся, но побуждающая к размышлениям книга, которая останется в памяти читателя спустя недели и даже месяцы». – Magazine of Fantasy and Science Fiction
«Сильная книга… Главный ее герой, падре Эмилио Сандос, единственный вернувшийся на Землю участник посланной иезуитами миссии на планету Ракхат, подлинно взыскует Бога. Мы знакомимся с ним в Италии… мы видим его сокрушенным болью и переживаниями… Однако он не всегда был таким, о чем мы узнаем из его воспоминаний о неудачно закончившемся путешествии… Автор излагает трудную тему с милосердием и изяществом». – San Francisco Chronicle
«Убедительное… увлекательное повествование». – The Seattle Times
«Дерзкая, вызывающая книга… Нечто в духе Артура Кларка и Герберта Уэллса, с легким прикосновением Рея Бредбери». – The Dallas Morning News
«Нечасто можно найти книгу о межзвездных путешествиях, обладающую столь глубоким проникновением в человеческую природу и предвидением вероятного будущего. Умное и интеллектуальное произведение Мэри Дориа Расселл создает новый мир, открывающий природу людей и внеземлян… Яркий, интригующий роман». – San Antonio Express
«Потрясающий своей оригинальностью дебют… сразу обращающий к размышлениям и волнующий, являющийся доказательством особенной одаренности автора, а также значения научной фантастики в качестве генератора идей». – Baltimore City Paper
«Блестящая… потрясающая своей достоверностью зарисовка инопланетной культуры, и одновременно попытка теодицеи… Угадываются мотивы Уэллса, Урсулы Ле Гуин и Артура Кларка с легкой примесью Эдгара Райса Берроуза, и одновременно удивительно оригинальное произведение». – Kirkus Reviews
«Умный, печальный и захватывающий роман». – The Cleveland Plain Dealer
«Поглощающий внимание читателя текст». – Booklist
«"Птица малая" – это нечто из ряда вон выходящее. Глубоко гуманистическая научная фантастика, захватывающее повествование, убедительные персонажи… Грамотно построенный первый роман, который заставляет нас задуматься!» – Алан Чьюз
– Да, Хэ’эн, – сказал жана’ата, решив, что Эмилио просто переводит. Уютно опершись на локоть, он добавил тоном, который Энн посчитала сухим: – У нас, жана’ата, нет подобных сердец.
Однако Супаари не привез с собой других жана’ата и замолчал, когда Джордж и Джимми повторили свое желание посетить город и познакомиться с другими представителями его народа.
– Жана’ата разговаривают только на к’сан, – сказал он, когда от него потребовали объяснить причину. И прозрачно намекнул, что его знание руанжи уникально, что его люди руанжу не учат, – принято, чтобы руна учили языки жана’ата. Объяснение было настолько малоубедительно, что все земляне приняли его за вежливую отговорку, a Д. У. предположил, что старина Супаари, должно быть, держит их существование в тайне, чтобы сохранить свою торговую монополию. Миссия имела понятие о капитализме и не хотела лишать коммерсанта его права на собственный уголок в торговле кофе и специями. И если Ярброу был уже обеспокоен отсутствием контакта с властями, все остальные решили ждать. В конце концов, Cunctando regitur mundus[87]. Тем временем Эмилио приступил к работе над к’саном.
Наконец пришел день, через полтора ракхатских года после их появления в Кашане, когда Супаари объявил им, что нашел для них способ посетить Гайжур. На это уйдет какое-то время, потребуются многочисленные договоренности, и с визитом придется подождать до следующего сезона дождей. Он не сможет подняться по реке в это время, однако вернется вначале времени партан и тогда отвезет их в город. План его был каким-то образом связан с их способностью видеть в красном свете, однако он не распространялся о том, почему так должно быть. В любом случае они были в какой-то мере довольны подобным поворотом ситуации.
Все земляне были заняты производительным трудом. Супаари оказался удивительно полезным во многих отношениях, и они стремились не злоупотреблять его добротой.
– Понемножку, шажок за шажком, – приговаривал Эмилио, a Марк подтверждал:
– Иначе и быть не может.
И все это время иезуитская миссия в целом пребывала в добром здравии. Члены ее не подвергались вирусным заболеваниям по причине отсутствия на планете природных резервуаров опасных для них болезней. Джимми сломал палец. Марка опасно укусила какая-то тварь, на которую он наткнулся, бродя по окрестностям и переворачивая камни; коварный преступник тут же бежал, так что они так и не сумели установить его личность, но Робишо выздоровел. Джордж подтвердил самые худшие опасения Манузхая, однажды ночью свалившись с тропинки, однако не получил серьезных повреждений. Ну и была обыкновенная череда порезов, синяков, волдырей и растяжений. Какое-то время София страдала от сильных головных болей: она попыталась уменьшить употребление кофе, так как теперь ВаКашани начинали негодовать и раскачиваться, когда замечали, что чужеземцы пили в их присутствии волшебный состав, вместо того чтобы торговать им. После того как София целый месяц просидела на анальгетиках, Энн предложила ей пить кофе так, как она привыкла, но делать это в уединении.
София с облегчением восприняла это решение.
В общем и целом работы у Энн Эдвардс, доктора медицины, было немного, казалось бы, живи да радуйся, однако настроение ее портила тревога за одного из своих пациентов. Дух и разум его оставались тверды, однако тело Д. У. Ярброу все больше и больше отказывало своему хозяину, и, насколько могла судить Энн, помочь ему она ничем не могла.
* * *
ДО НИХ НЕ СРАЗУ ДОШЛО, что руна обязательно займутся огородничеством, не смогут не заняться им. Как только они осознали плоды, которые приносит эта забавная возня в земле, как только они увидели, какими прекрасными могут оказаться садики, как только поняли, что пищу можно выращивать возле собственного дома, они немедленно бросились учиться земледелию со всем присущим им энтузиазмом и изобретательностью. Из Кашана новое увлечение расползлось по окрестностям ближним и дальним, вдоль речных берегов до других деревень, и вдоль морского побережья, даже до самого Гайжура. Энн, расспрашивавшая торговых гостей руна и проверявшая их слова по космическим снимкам, утверждала, что процесс подчиняется классической схеме диффузного распространения культуры, и написала соответствующую статью.
Марк и Джордж вместе с первыми огородниками-руна сходили в поход до полей, где в изобилии произрастали пик и к’жип и принесли с собой саженцы. Собрали семена, нарезали и укоренили черенки. Некоторые растения погибли, но другие проросли. Добавили и другие растения. Чужеземцы охотно поделились клубнями картошки, которую руна сразу полюбили, a также свеклой и даже попкорном, оказавшимся колоссальной удачей, как в качестве продукта питания, так и в качестве развлечения. Когда София усомнилась в разумности выращивании на Ракхате земных растений, что, на ее взгляд, могло бы привести к экологической катастрофе, Марк ответил:
– Все растения, которые я привез сюда, с большим трудом размножаются в естественных условиях. Если руна или мы сами прекратим ухаживать за этим садиком, они погибнут в течение года.
Освобожденные от непрестанных походов за пищей, получив прибавку от выращенных растений, ВаКашани и их соседи заметно поправились и округлились. Обросли жирком. Резко выросший гормональный уровень принес с собой эструс, и жизнь в Кашане и окрестных деревеньках сделалась более интересной. Даже если бы Супаари не поделился с Энн общей информацией о половой жизни руна, в этом году она и сама бы разрешила эту проблему, пользуясь исключительно личными наблюдениями: подлинной приватности в жизни руна не существовало.
Руна, со своей стороны, как она обнаружила, также интересовались тем, откуда, так сказать, появляются на свет такие мелкие чужеземцы. Капустой здесь отделаться было невозможно. Так что, учитывая всеобщий интерес к вопросам пола, беременности и новой отрасли хозяйства, Энн объяснила некоторые аспекты анатомии, физиологии и поведения людей. Это привело к тому, что точность применения личных местоимений руанжи к чужеземцам заметно повысилась.
И хотя глаза с одним зрачком посматривали в сторону, а губы выражались уклончиво в сексуально напряженной атмосфере Кашана, ухаживаний Джимми Куинна за Софией Мендес нельзя было не заметить. Парочка восхитила ВаКашани. Они проявляли свои чувства легко и непринужденно, пусть и в вульгарной и непристойной манере, хотя откровенные намеки часто выходили за рамки намека, превращаясь в откровенные демонстрации.
Джимми и София воспринимали подобное внимание к себе с тем же добродушием, с которым оно оказывалось.
Благо застенчивостью они не страдали. И, честно говоря, по мере того, как укреплялась связывавшая их дружба, превратившаяся в любовь, которой наконец дозволено было расцвесть, они стеснялись только одного человека. Никакие разговоры на эту тему не были возможны между ними тремя; заговорить об этом значило придать форму истинам, которые по молчаливому согласию всех троих не имели значения. Эмилио не присоединялся к откровенным шуткам в отношении этой пары, хотя, безусловно, посмеялся бы над любой другой. Часто случалось, что, возвращаясь вдвоем с прогулки или подняв дружно глаза, они замечали его на противоположной стороне комнаты и понимали, что он не сводил с них глаз, и читали благословение на его неподвижном лице и в спокойных глазах.
Словом, когда это наконец состоялось, через два месяца после того, как София созрела, чтобы его принять, Джимми сделал свое предложение в типично комичной для себя форме и получил ответ в типично решительной для нее манере.
– София, – проговорил он, – я со всей скорбью осознаю, что в практической сфере являюсь самым никчемным человеком на всей Земле, но…
– Да, – ответила она.
Итак, пятого числа периода Стан’жа, примерно 26 ноября 2041 года, в деревне Кашан, что находится в Южной провинции Инброкар, на лилово-сине-зеленой планете Ракхат, Джеймс Коннор Куинн и София Рахель Мендес вступили в брак под хупой – традиционным открытым балдахином еврейских свадеб, украшенным по углам лентами, золотыми и аметистовыми, зелеными и аквамариновыми, сердоликовыми и сиреневыми, надушенными неким подобием аромата гардении и лилии.
Невеста была в простом платье, которое Энн сшила для нее из шелковистой, вытканной руна ткани, привезенной Супаари. Манузхай