Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Читать книгу Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная, Оксана Олеговна Заугольная . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези.
Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная
Название: Фантастика 2025-156
Дата добавления: 8 октябрь 2025
Количество просмотров: 6
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-156 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-156 - читать онлайн , автор Оксана Олеговна Заугольная

Очередной, 156-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ГРОБОКОПАТЕЛЬНИЦА:
1. Оксана Олеговна Заугольная: Жених из гроба
2. Оксана Олеговна Заугольная: Жених в гробу
3. Оксана Олеговна Заугольная: Жених до гроба
4. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста из гроба
5. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста в гробу
6. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста до гроба

НЕКРОМАНТ:
1. Виктор Глебов: Последний из Легиона
2. Виктор Глебов: Мертвые воды
3. Виктор Глебов: Художник смерти
4. Виктор Глебов: Замок тигра 
5. Михаил Ежов: Красные врата
6. Михаил Ежов: Псы войны
7. Михаил Ежов: Эпоха мертвых
8. Михаил Ежов: Мертвым – мертвое
9. Михаил Ежов: Время камней
10. Михаил Ежов: Мир некроманта Эла: Дорога мести

ХОЗЯЮШКИ:
1. Марианна Красовская: Сама себе хозяйка
2. Марианна Красовская: Про ведьм и ослов
3. Марианна Красовская: Княжна. Тихоня. Прачка  
4. Марианна Красовская: Любовь по расчету
5. Марианна Красовская: Нарисую себе счастье
6. Марианна Красовская: В расчете на любовь

ЭЛЬФ НА ПЛОСКОЙ ЗЕМЛЕ:
1. Анатолий Бурак: Нелегал
2. Анатолий Бурак: Мигрант
3. Анатолий Бурак: Приспособленец
4. Анатолий Бурак: Курсант
5. Анатолий Бурак: Каратель
6. Анатолий Бурак: Изгой
7. Анатолий Бурак: Принц

                                                                      

Перейти на страницу:
миг возникло искушение принять все условия и капитулировать, но Йоши-Себер взял себя в руки: тогда всё будет напрасным, ведь получится, что он напрасно потерял душу, а старший брат остался неотомщённым.

Йоши-Себер поймал несколько удивлённых взглядов, брошенных на него проходившими мимо амадеками. Ещё несколько секунд, и они станут сикигами, чтобы ринуться в бой с демонами Кабаина. Коэнди-Самат запрокинул голову, чтобы не видеть приближающуюся с двух сторон погибель. Есть ли у него хоть один шанс? Йоши-Себер был вынужден признать, что нет. Он может только умереть. Хотя нет, это вряд ли. Кабаин бережно относится к своим Коэнди-Саматам и не допустит напрасной траты человеческого материала. Демоны унесут его в Хирагуру, где Кабаин наложит на него печать. И тогда — всё! Не будет больше ни страха, ни ревности, ни отчаяния, ни радости, ни счастья — только слепое подчинение Повелителю Демонов. А потом, спустя много сотен лет, — смерть и бесконечные муки ада для падшей души!

Куригато учил своих подопечных прямо смотреть в лицо судьбы, и Йоши-Себер не умел строить иллюзий. Он понимал, что его ждёт, и изо всех сил старался смириться с неизбежностью гибели (а как ещё назвать рабство у Кабаина?). Старался, но не мог.

Небо залило тьмой, остался лишь крошечный просвет там, где серое марево Кадукэннона ещё не соединилось с чернотой, предвещавшей появление Бусо-Кана.

Ко-си, легко перепрыгнув через высокий частокол, заковылял узкими улочками к площади Гамарды.

Жители деревни провожали его равнодушными взглядами: Йоши-Себер запретил своим сикигами трогать посланника. Он хотел знать, что пишет Повелитель Демонов, хотя, конечно, о содержании письма догадаться было нетрудно.

Ко-си появился на площади спустя несколько минут. Тощий, похожий на труп умершего от голода уродца, он, не сбавляя шага, направился к Йоши-Себеру.

— Разрешишь ли ты мне приблизиться, чтобы передать письмо от моего господина? — осведомился он тихим скрипучим голосом, демонстрируя белый конверт.

— Давай! — Йоши-Себер протянул руку.

Его вдруг охватило спокойствие, граничащее с безразличием — должно быть, так чувствуют себя люди, осознавшие неизбежность скорой смерти.

Он разорвал конверт и вытащил сложенный вдвое листок с единственной колонкой иероглифов. Кабаин предлагал Коэнди-Самату сдаться, покориться судьбе и исполнить свою часть договора.

Дочитав, Йоши-Себер демонстративно скомкал и выронил листок. Ко-си пронаблюдал за его действиями с подчёркнутым вниманием, затем поклонился, собираясь уйти.

— Постой, — окликнул его Йоши-Себер. — Передай своему господину, что я хочу заключить с ним новый договор.

На физиономии ко-си отразилось удивление.

— Повелитель Демонов не заключает новые договоры, пока не исполнены старые, — проскрипел он. — Все Коэнди-Саматы это знают, — добавил он с укором.

— И всё же передай, — повторил Йоши-Себер.

Ко-си помедлил пару секунд, коротко кивнул и, развернувшись, пошёл прочь. Движения у него были ломаные, дёрганые — словно у марионетки в неумелых руках.

Теперь оставалось только ждать. Демоны рвутся в бой, но Кабаину нужен Коэнди-Самат, так что им придётся потерпеть, пока ко-си мысленно свяжется с их общим господином и получит от него ответ. Йоши-Себер не знал, почему посланник не может сделать это сразу, на месте, но ко-си всегда уходили за ответом. Возможно, это стало традицией: Кабаин был сентиментален и любил театральность.

Йоши-Себер внимательно наблюдал за небом. Шли минуты, тянувшиеся, как часы. Казалось, время остановилось, а вместе с ним — и жизнь в Гамарде. Всё замерло в ожидании битвы.

С тех пор, как ушёл ко-си, минуло больше получаса. Наконец, Йоши-Себер увидел, как к деревне приближается фигура посланника. Это был добрый знак: если бы Кабаин отверг предложение Коэнди-Самата, то просто отдал бы демонам приказ атаковать.

Когда ко-си появился на площади, ни в зубах, ни в руках у него ничего не было.

— Господин приказал передать, что отвергает твоё предложение, Коэнди-Самат, — проскрипел посланник, приблизившись. — Ты сдаёшься?

— Нет, — Йоши-Себер взглянул сначала на правую половину неба, а затем на левую. — Пусть придут демоны!

— Как угодно, — бесстрастно отозвался ко-си и, поклонившись, чинно удалился.

Йоши-Себер всерьёз не рассчитывал, что Кабаин примет его предложение. И всё же… надеялся до последнего.

Он начал созывать своих сикигами. Амадеки потянулись к нему со всех концов Гамарды, постепенно образуя плотное кольцо, в центре которого оказался Коэнди-Самат. Небо окончательно накрыла чёрная пелена: смешавшись с серой массой, сопровождавшей Кадукэннона, тьма Бусо-Кана превратила окоём в траурное покрывало.

Йоши-Себер видел сквозь дома и частокол Гамардыфигуры бегущих демонов. Тощий, дергающийся Бусо-Кан, обманчиво субтильный и кровожадный любитель человеческой плоти, и припавший, словно животное, к земле Кадукэннон, стрелой пересекающий снежные просторы. Две силы, стремящиеся сорвать с непокорного Коэнди-Самата костяные доспехи и доставить его к своему повелителю, чтобы заслужить похвалу и награду. Йоши-Себера передёрнуло при воспоминании о дне, когда он стал свидетелем пиршества демонов. Тогда Кабаин «подарил» им целую деревню. Возможно, на этот раз, если демонам повезёт, им достанется Гамарда?

Бусо-Кан первым вломился в деревню, снеся часть забора. Он бежал по улочкам, расставив руки и чертя когтями длинные борозды на стенах домов. Через несколько секунд к нему присоединился Кадукэннон.

Йоши-Себер отдал своим сикигами приказ атаковать демонов, хотя и понимал, что это бесполезно. Наверное, ему следовало сдаться и не обрекать жителей деревни на смерть, но он не мог заставить себя смириться с поражением. Да и что значили для него жизни нескольких сотен человек, «пожертвовавших» собой ради того, чтобы честь принца Янакато не была замарана малодушием?

Глава 43

Демоны врезались в хлынувшую им навстречу волну сикигами, и их продвижение слегка замедлилось, но это означало лишь выигранные у судьбы секунды. Бусо-Кан и Кадукэннон расшвыривали амадеков во все стороны, стремясь к единственной цели — стоявшему в центре площади Коэнди-Самату.

Йоши-Себеру померещилась фигура, приближавшаяся к Гамарде с запада, но у него не было времени её рассматривать: оба демона, прорвавшись сквозь кольцо сикигами, кинулись на Коэнди-Самата. Перед глазами мелькнули тонкие, как плети, руки Бусо-Кана, а затем его сбил с ног Кадукэннон. Сикигами ринулись на них, облепляя, подобно муравьям, но демоны легко скидывали их. Зато это дало Йоши-Себеру возможность подняться на ноги. Он схватил Бусо-Кана за горло, но тут же почувствовал, как Кадукэннон сдавливает ему голову, силясь разломать костяной шлем. Ядовитая слюна капала с вялых губ демона на доспехи Коэнди-Самата и тут же исчезала со змеиным шипением. Йоши-Себер резко присел, выбросил одну руку назад и схватил Кадукэннона за предплечье. Слегка развернувшись, он сделал круговое движение и буквально вытащил демона у себя из-за спины. По инерции Кадукэннон врезался в Бусо-Кана, сбив того с ног и тем самым освободив Йоши-Себера от цепкой хватки вечно голодного демона.

Однако

Перейти на страницу:
Комментарии (0)