`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

Читать книгу "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер, Алиса Бодлер . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы.
"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com
Название: "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26
Дата добавления: 26 февраль 2025
Количество просмотров: 73
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - читать онлайн , автор Алиса Бодлер

Очередной, 34-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ESCAPE:
1. Алиса Бодлер: ESCAPE
2. Алиса Бодлер: Изгой
3. Алиса Бодлер: Приют

НАСЛЕДНИК РОДА РАДЖАТ:
1. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 01
2. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 02
3. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 03
4. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 04
5. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 05
6. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 06
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 07
8. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 08
9. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 09
10. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 10
11. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 11
12. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 12
13. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 13
14. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 14
15. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 15
16. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 16
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 17.
18. Игорь Кольцов: Козырь рода Магади 18

ШТЫК И КИНЖАЛ:
1. Greko: Раб и солдат
2. Greko: Чемпионы Черноморского флота
3. Greko: Беззаветные охотники
4. Greko: Рейд за бессмертием
5. Greko: Было записано

                                                                           

Перейти на страницу:
так сказать.

— Принято, — вновь кивнул Астарабади.

— У тебя все? — спросил я.

— Нет, — слегка улыбнулся он. — Еще у меня кое-что есть по той группе, с которой мы схлестнулись после выхода из центрального объекта.

— Слушаю тебя внимательно! — с предвкушением оскалился я.

Глава 29

* * *

Сама по себе группа прикрытия наблюдателя, которую мы уничтожили около центрального объекта, была мне не интересна.

Что у них там было по составу? Один маг седьмого ранга, двое пятого и несколько неодаренных. Довольно сильная группа, но не уникальная.

Маги седьмого ранга встречаются нечасто, — если мы о простолюдинах или слугах рода говорим, — но это все равно не единицы и даже не десятки человек в стране. Сотня, две? Наверное, где-то так, я не уточнял.

Проверить их всех, чтобы вычислить, у кого пропал слуга — маг седьмого ранга? С учетом постоянных стычек и, вполне вероятно, потерь на границе? Утопия.

Сам наблюдатель тоже был невыдающимся, маг всего-то третьего ранга.

Но, учитывая, что у наблюдателя был артефакт-компас, который прямо указывал на точку входа в центральный объект, я отдал приказ все-таки заняться этим делом. Ну мало ли, вдруг мои безопасники смогут что-то нарыть?

Мне было очень интересно, чья это была игрушка.

— Махападма, — сообщил Астарабади.

Я поморщился. Одного наблюдателя Махападма я уже прикончил некоторое время назад около Лакхнау. Маг восьмого ранга — это заметная потеря даже для великого клана. Теперь я их еще и редчайшего артефакта лишил.

Так и до войны недолго докатиться.

— Откуда сведения? — спросил я.

— Они нам ноту протеста прислали, — хмыкнул Астарабади.

У меня аж брови взлетели от такой наглости. Еще одни красавцы решили не только в дела моего рода сунуть свой длинный нос, но и права начать качать после этого.

А еще говорят, у Махападма врагов давно не было.

Они доиграются — будут.

— Покажи, — потребовал я.

Астарабади достал из внутреннего кармана пиджака конверт и протянул мне.

Я достал из конверта само письмо и пробежался по нему взглядом.

А излагали-то как красиво! Мол, наша оперативная группа, выполняя задание клана, никак не связанное с вами, шла мимо и никого трогать не должна была. Тем не менее, группа исчезла. Учитывая схожее бесследное исчезновение предыдущего наблюдателя, наша группа наверняка столкнулась с вами. Мы не хотели ничего плохого, мы признаем за вами право на личные тайны, равно как и право защищать их всеми силами, поэтому претензий к судьбе наших людей не имеем. Однако наш человек совершенно случайно оказался временным обладателем родового сокровища Махападма, и если вы имеете какие-то сведения об этом артефакте, нижайше просим вас сообщить нам об этом для облегчения его поисков и возврата.

Если отбросить все витиеватые обороты и полунамеки, то суть предложения-претензии была короткой: верните артефакт, и мы все забудем.

М-да… И хочется послать Махападма, и придраться вроде не к чему.

Конечно, все всё прекрасно понимают.

Я знаю, что они за мной следили. При желании это можно трактовать как попытку вмешательства в дела рода.

Они знают, что я уничтожил их наблюдателей в обоих случаях. А первый наблюдатель был аристократом, если что. Причем аристократом именно рода Махападма, я ж его фамильные черты видел.

Сразу после его исчезновения еще были сомнения, все же у любого клана хватает врагов, и кто и где конкретно подловил этого мага — отдельный вопрос. Но теперь, после второго совершенно аналогичного исчезновения их группы около центрального объекта, Махападма убедились, что и первый маг — моих рук дело.

Та еще ситуация.

И я, и они имеем право начать клановую войну. Не на уничтожение, конечно, но кое-что оттяпать у противника по ее итогам можно. И преимущество в этой гипотетической войне очевидно не на моей стороне.

А главное, никакое разрешение императора на войну нам не нужно, мы оба — кланы.

Махападма, по сути, предложили отказ от мести за своего аристократа в обмен на артефакт.

Я бы, пожалуй, даже придушил свою гордость, чтобы избежать войны с великим кланом. Сам по себе артефакт-компас мне не нужен.

И даже не то чтобы опасен. Найти на просторах страны какой-либо объект, не имея хотя бы примерных координат, практически нереально. Я уточнил у «шарика», артефакт-компас имеет радиус срабатывания в районе одного километра. Это не панацея. Да и будь иначе, Махападма давно нашли бы все бесхозные объекты в стране.

Однако вернуть Махападма мне нечего, их артефакта у меня нет. Сломался он.

А отдать что-то равноценное взамен — это уже перебор. На это я точно не пойду.

Я не просил их ко мне лезть. Я предупреждал там, около Лакхнау, что уничтожу всех, кого найду, и давал им время разбежаться. Этому, кстати, даже свидетели есть. И если маг Махападма решил, что сила его защитит, это его проблемы. А около центрального объекта нас и вовсе встретили объёмным плетением.

Короче, Махападма сами виноваты.

Но это если по-честному.

Да только кто ж признает такую честность, когда нужно вернуть свое родовое сокровище?..

— У нас нет их артефакта, — ровно произнес я.

— Нет? — приподнял брови Астарабади.

— Рам его «сожрал» перед сменой ранга, — хмыкнул я.

— А, тот самый сломанный компас? — понимающе улыбнулся Астарабади и тут же нахмурился. — А Махападма нам поверят?

— Может, и поверят, — неопределенно качнул головой я, — да только вряд ли это что-то изменит.

Астарабади еще больше нахмурился.

— До отъезда мне некогда этим заниматься, — сообщил я. — Переговоры с Махападма я буду вести уже после возвращения. В мое отсутствие управлять кланом будет глава рода Дхармоттара. Я его предупрежу об этой проблеме, но и ты ушами не хлопай. Все боевые подразделения клана в режим готовности, все резиденции — в полузакрытый режим. Охрану аристократов на выездах удвоить, число выездов минимизировать. Андану вообще не выпускать с родовых земель ни при каких обстоятельствах, я ее предупрежу.

— Махападма ведь заметят усиление режима, — сказал Астарабади.

— И не поймут, с чем это связано, — пожал плечами я. — До сих пор надолго я не уезжал и руководство кланом никому не передавал. К тому же, и ситуация внутри страны неспокойная, сам знаешь.

Об активном интересе аристократов к Лакшти и вариантах развития событий я предупреждал всю верхушку родовых и клановых служб еще после приема.

Аналитики

Перейти на страницу:
Комментарии (0)