Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - Анатолий Анатольевич Логинов

"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - Анатолий Анатольевич Логинов

Читать книгу "Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - Анатолий Анатольевич Логинов, Анатолий Анатольевич Логинов . Жанр: Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - Анатолий Анатольевич Логинов
Название: "Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30
Дата добавления: 1 ноябрь 2025
Количество просмотров: 5
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-170". Компиляция. Книги 1-30 - читать онлайн , автор Анатолий Анатольевич Логинов

Очередной, 170-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ДЖЕРОНИМО:
1. Анатолий Анатольевич Логинов: Война
2. Анатолий Анатольевич Логинов: Мир
3. Анатолий Анатольевич Логинов: Жизнь

КОБАЛЬТОВЫЙ ДРАКОН:
1. Алла Грин: Цвет вечности
2. Алла Грин: Цвет ночи

КОРРЕКТОР РЕАЛЬНОСТИ:
1. Вик : Корректор
2. Вик : Южный рубеж
3. Вик : Закон жизни
4. Вик : Жестокий путь
5. Вик : Логика выбора
6. Вик : Вызов с Востока
7. Вик : Смех богов
8. Вик : Берег надежды
9. Вик : Атланты небес
10. Вик: Оберонский гурм
11. Вик : Приложение №1
12. Вик: Приложение № 2

ЗАМОРЫШ:
1. Матильда Старр: Академия мертвых душ
2. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Книга 2
3. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Прорицательница
4. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Целительница
5. Матильда Старр: Лартисса. Бонусный рассказ
6. Матильда Старр: Академия мертвых душ. Дознаватель

ШКОЛА ЧЕРНОКНИЖНИКОВ:
1. Матильда Старр: Абсолютный артефакт
2. Матильда Старр: Тёмная метка
3. Матильда Старр: Железная корона

ТАЙНЫ ПРЕДТЕЧ. КРУШИТЕЛЬ:
1. Алексей Губарев: Огнев. Крушитель
2. Алексей Губарев: Огнев. Академия
3. Алексей Губарев: Огнев. Гвардеец
4. Алексей Губарев: Огнев. Герцог

                                                                        

Перейти на страницу:
с ума, то сразу по-крупному и по всем направлениям.

Платье село на меня идеально, и прическа, которую соорудила Гариетта, тоже была хороша. И все же, глядя на себя в зеркало, я не испытывала того восторга, что и в прошлый раз. Предчувствие был очень и очень нехорошее.

– Пора? – спросила я у Гариетты.

– Да, пожалуй, опаздывать не стоит. Ну-ка дай свое украшение.

– Какое? – не поняла я.

Она бросила на меня укоризненный взгляд.

– Так вот же, королевский подарок. – Гариетта аккуратно открыла коробочку.

– Это цветок, а не украшение!

Она со вздохом, мол, «ничего ты не понимаешь», достала из коробки орхидею и ловко закрепила ее мне на запястье. Белая с розоватыми прожилками орхидея отлично смотрелась с моим платьем. Повезло, а ведь выбери я для наряда другой цвет, могло бы и не подойти.

– Только вот одного король не предусмотрел: если ты оторвешь лепесток, его же не будет. И украшение станет не слишком-то того…

А ведь и правда, отправлюсь на свидание с ободранным цветком на руке.

Впрочем, сейчас это уже не имело никакого значения. Я взялась за лепесток, он оказался нежным и шелковистым, легонько потянула и лепесток оторвался.

– Королевский дворец, – прошептала я.

Портал открылся прямо в каморке Гариетты.

– Ну ты даешь! Ты своим порталом могла бы мне тут мебель переломать. Хоть бы в сторонку отошла, – ворчала Гариетта, а я изумленно смотрела на свое украшение.

На том месте, где я только что самым варварским образом оторвала лепесток, уже красовался новый. Ух ты, получается, у меня безлимитный открыватель порталов? Куда угодно, в любую точку королевства. Нет, его величество однозначно сошел с ума, и мне следует сообщить ему об этом как можно скорее.

– Постой, – окликнула меня Гариетта. Она окинула меня критическим взглядом и заявила:

– Чего-то не хватает.

Я тоже взглянула в зеркало. Пожалуй, что и так. Великолепное платье, а прическа и даже орхидея на запястье – все смотрелось отлично. И все же была в том какая-о незавершенность.

– Ничего страшного, – сказала я. Беспокойство о короле было слишком сильным, чтобы заморачиваться по поводу неидеальности моего внешнего вида.

– Сейчас.

Гариетта открыла шкатулку и достала из нее изящную брошку розового кварца. Приколола в центре лифа.

– Ну вот, совершенно другое дело!

Я снова поглядела в зеркало. И правда, так выглядело гораздо лучше. Эта маленькая деталь сделала образ безупречным.

Я решительно сделала шаг в портал.

Глава 25

Я вышла из портала в середине коридора, огляделась по сторонам и сразу же отметила разницу со своими предыдущими перемещениями в королевский дворец.

Никакие охранники меня не встречали. Я оказалась предоставлена сама себе и, в общем-то, нельзя сказать, что кто-то спешил мне на помощь или вообще обращал на меня внимание.

Мимо время от времени пробегали богато одетые, но какие-то взъерошенные обитатели дворца. Вид у них был преимущественно озадаченный.

Впрочем, думаю, сейчас в королевстве это норма. На меня никто даже не обращал внимания. Я огляделась по сторонам, обнаружила знакомые статуи. Ага, кажется, кабинет короля вот за тем углом. Что ж, сейчас я все узнаю.

Я решительно двинулась по коридору.

Стоять в растерянности и пялиться по сторонам – это как раз то, чего делать совсем не стоит. Так на меня обязательно кто-нибудь обратит внимание.

Нужная дверь нашлась быстро. Я приоткрыла ее, заглянула внутрь, но кабинет оказался совершенно пуст. На королевском столе – беспорядок. И вообще, помещение отчего-то выглядело пустым и безжизненным, словно хозяин покинул его навсегда.

И снова сердце пронзило нехорошее предчувствие.

Навсегда?.. Я застыла, с трудом глотая вдруг ставший тяжелым и колючим воздух.

– Что вам угодно, леди? – раздался голос у меня за спиной.

Я обернулась. Тщедушный человечек в расшитом камзоле и с увесистой папкой в руках.

– Я ищу его величество короля Аларда Первого, – с достоинством проговорила я. – У нас назначена встреча. А вы его секретарь?

Не нужно быть провидицей, чтобы это понять. Тот торопливо кивнул, и в глазах его появилось какое-то затравленное выражение.

– Его величество король Алард Первый, – проговорил секретарь без всякой, впрочем, уверенности в голосе, – сегодня занят. И всех посетителей просил перенаправлять к своему наместнику, его высочеству принцу Голайну.

У меня едва челюсть не упала.

Нет, я, конечно, понимаю… Если вдруг король решил временно отойти от дел, он может передать своему наместнику встречу с каким-нибудь послом или совещание с министрами. Но свидание? Это уже чересчур!

К тому же отправить меня именно к Голайну, который, как известно, не пропускает ни одной юбки… Нет, что-то тут не так! И одним только помешательством это не объяснишь.

– Нет, благодарю. Спасибо. Я по личному вопросу, и тут его высочество мне ничем не поможет.

– Погодите, – он стал оглядываться по сторонам, – кто-нибудь проводит вас к порталу.

Но никого из охранников поблизости не было. К счастью.

Потому что провожать меня не требовалось, и возвращаться в академию прямо сейчас я не собиралась.

– Не беспокойтесь, я знаю дорогу, – стараясь улыбаться как можно увереннее, сказала я.

– Да? – нахмурился он.

– Конечно. Я пойду.

Видно было, что секретарь совсем не хочет отпускать меня одну, но на фоне того безумия, что сейчас творилось во дворце, какая-то праздно шатающаяся девчонка, видно, не показалась ему большой проблемой.

И хорошо. Потому что тут точно творилась какая-то ерунда, и я уже знала, с кем я должна это обсудить.

Сейчас, когда на меня уже не действовало проклятье невезения, кабинет дознавателя я нашла с легкостью, ну, может быть, пару раз свернула не туда. Но вообще это хорошая идея – ориентироваться в королевском дворце по статуям. Я постучала в дверь, приоткрыла кабинет и разочарованно выдохнула. Дознавателя не было. Тут вообще никого не было. Но идеальный порядок, царивший в мои прошлые визиты, был нарушен. Ворох перевернутых документов, сдвинутые столы, опрокинутые стулья. Тут явно шла борьба или даже обыск.

– Эй, – тихо позвала я, не знаю даже, зачем. – Есть тут кто-нибудь?

Вот же глупая, у кого я спрашиваю. Ясно же, что кабинет пуст. Вряд ли дознаватель сидит в узком шкафу.

– Это ты что ли, прорицательница? – раздался скрипучий голос откуда-то из-под стола.

Медведь! – обрадовалась я. Ну, то есть, не медведь, а его сиятельство граф Вирастольф.

Я быстро обежала стол. Под ним в углу валялась игрушка – мордой вниз. Я бережно подняла графа с пола.

– А где дознаватель?

– Его арестовали.

Что значит – арестовали? Это же дознаватель, он сам кого хочешь арестует! Нет, в королевском дворце определенно творилась какая-то чертовщина.

– Как?! Боже, что тут случилось? – тихо спросила я.

– Сейчас расскажу.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)