Когда солнце взойдет на западе - Анна Кей
105
Кайкэн – разновидность танто, короткий кинжал, который носили мужчины и женщины самурайского рода. Женщины часто получали его в подарок на свадьбу и могли использоваться для самообороны или ритуального самоубийства.
106
Додомэки – проклятая женщина с длинными руками, которые покрыты тысячей птичьих глаз.
107
Сютэн-додзи – человек, которого мать вынашивала шестнадцать месяцев, родившийся с длинными волосами и клыками. Если во взрослом возрасте он сотворил зло, то превращался в ёкая.
108
Сяку – японская мера длины, равная 30,3 сантиметра.
109
Юкаку – загородный квартал в Японии, в котором работали разрешенные правительством публичные дома.
110
Бива – японский струнный щипковый музыкальный инструмент.
111
Обон, или Бон, – традиционный трехдневный праздник поминовения усопших, также известный как Праздник фонарей. В это время люди вывешивали зажженные фонари, чтобы усопшие нашли путь домой. Отмечается с 13-го по 15-й день седьмого месяца по лунному календарю.
112
Цунокакуси – свадебный головной убор, элемент традиционного наряда синтоистской свадьбы.
113
Охагуро – японская традиция чернения зубов. Для этого использовали специальный лак, который помогал сохранить зубы здоровыми.
114
Куродзука – старуха, превратившаяся в ёкая из-за убийства собственной дочери. Нападает на одиноких путников в горной местности и жестоко убивает их.
115
Охагуро-Бэттари – ёкай, который выглядит как молодая невеста, но на ее лице нет ничего, кроме рта с чернеными зубами.
116
Цуба – японский аналог гарды, но, в отличие от нее, не защищала руку от возможной раны, а служила упором для кисти при колющих ударах. Порой выполняла исключительно декоративную функцию.
117
Убумэ – призрак умершей роженицы.
118
Сёги – японская настольная логическая игра шахматного типа.
119
Хякки-Яко – ночной парад сотни демонов; японское поверье, согласно которому ежегодно летними ночами (особенно в августе) сотни духов и ёкаев устраивают шествие по улицам городов и деревень и исчезают на рассвете.
120
Эдо – старое название Токио, современной столицы Японии.
121
Ва-нюдо и катава-гурума – разновидности демона, олицетворявшего призрачное пылающее колесо, в котором застрял человек.
122
Эмма – бог-властитель и судья мертвых в японской мифологии, который правит дзигоку (аналог ада в христианстве).
123
Тории – п-образные ворота без створок в синтоистском святилище.
124
Футакути-онна – женщина с двумя ртами, один из которых находится на ее затылке.
125
Нурарихён – ёкай, который выглядит как добродушный старик с большой головой. Часто изображается как лидер всех демонов, руководящий Парадом сотни демонов – шествием всех ёкаев в ненастные ночи по улицам Японии.
126
Тануки – японское название енотовидной собаки, но за пределами страны так именуют оборотней, способных превращаться в людей. В Японии же название оборотней – бакэдануки.
127
Тё – японская мера длины, равная примерно 10,9 метра.
128
Хоси-но-Тама – букв. «звездный шар», средоточие жизненной и магической силы кицунэ.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда солнце взойдет на западе - Анна Кей, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


