Первенцы - Дарья Чернышова
Она распахнула ставни в спальне Освальда и гневно спросила:
– Сколько сейчас твоей невесте?
– Тринадцать, – прохрипел он, поворачиваясь на бок. – Еще пара лет свободы.
– Еще пара лет свободы тебя убьет. Или я это сделаю, если не прекратишь таскать девок в замок.
Искренне возмущенный, Освальд даже смог приподняться на локтях.
– Ты ведь не позволяешь ночевать вне дома, так что мне теперь, сделаться евнухом?
– Если б можно было пришить все обратно после свадьбы, стоило бы, наверное, отрезать.
– Ты просто завидуешь, – пробормотал он и снова завалился спать.
Конечно, она завидовала. Ей хотелось любить и чувствовать себя любимой – не просто знать об этом, а ощущать телесно, дарить и получать тепло. Она вспомнила сегодняшний сон: могильный холод одинокого кургана, пронзительный волчий вой. Все прахом, все мечты и чаяния, а на месте их – безмолвная пустота.
В дверях комнаты брата Ортрун столкнулась с взъерошенным управляющим.
– Там какой-то батрак орет, что хочет увидеть господина. Со мной говорить наотрез отказался.
– Господин еще не опохмелился, – вздохнула Ортрун. – Пойдем, узнаем, что ему надо.
Батрака звали Карел, и он, убедившись, что перед ним госпожа, расстелился поклонами и затараторил:
– Мне в городе сказывали, мол, дочка моя с подругами сюда поехала, господина вашего… развлекать… да пропала. Красавица моя, Ганна, единственная доченька…
– Как она выглядит? – перебила Ортрун.
Батрак описал в точности ту плоскогрудую дрянь, что едва не зарезала Освальда прямо в постели – к счастью, навыки, которые привил им Марко, сработали даже в полубессознательном состоянии. Допросить девку не успели, но Ортрун догадывалась, откуда дует этот зловонный ветер. На тот момент госпожа Мергардис как раз должна была добраться до Столицы, а вестей от нее не приходило. Это все напоминало кошмарный сон, и только теперь стало совершенно ясно – страхи ожили и распахнули двери, не дожидаясь, когда их пригласят войти.
– Может, неправду мне в городе сказали, госпожа? Не могла моя Ганна академию бросить, мы же с матерью так…
Не дослушав, Ортрун отвернулась и вполголоса сказала управляющему:
– Покажи ему, где она закопана, дай денег и убери с глаз долой.
Кусачая зима заставляла кутаться в меха. Ортрун набросила на плечи соболя и поднялась по винтовой лестнице на вершину сааргетской башни – побыть в одиночестве и подумать. Ни то ни другое не вышло: мысли лезли в голову сплошь бесплодные, а вскоре на смотровой площадке появилась Ютта.
За годы жизни в замке она располнела, похорошела до невозможности – приятно стало смотреть на нее, особенно занятую делами, которых каждый день только прибавлялось, потому что муж-управляющий передоверил ей едва ли не половину обязанностей. Никто не говорил «управляющая», все звали Ютту по имени, но многие вопросы по хозяйству решала именно она – и все равно всегда находила время, чтобы побыть с Ортрун, выслушать и поддержать. Просить ее об этом не приходилось, она будто чувствовала, когда в ней нуждаются. «Как и теперь», – подумала Ортрун и обратилась к подруге:
– Скажи мне, – она попыталась придать голосу бодрости, – как исполнить мамину волю? «Владыка Фретка» теперь кажется какой-то издевкой.
Ютта, которая знала о происходящем за пределами замка не меньше, чем о том, что делалось внутри, поймала в соболином воротнике блоху.
– Главный казначей собирается в отставку после выборов, и его место займет Батенс. Казначейство ваше, моя госпожа.
Ортрун покачала головой.
– Это прекрасно, но мне нужна гвардия, а гвардия не пойдет за женщиной.
– Так создайте свою, – с улыбкой ответила Ютта, раздавив блоху пальцами.
– На это нужно время, – сказала Ортрун, и снова заболело сердце от мыслей о Марко.
Ютта вытерла ладонь о передник.
– Оно у вас есть. Пусть выбирают Тильбе, пусть себе правит. Вы молоды, вы можете подождать.
– Я и так жду уже слишком долго, – тихо ответила Ортрун, с горечью вспомнив, как маме пришлось пойти на обман и заверить Корсахов, что дочь ее уже расцвела и готова к родам, а лекари метались из стороны в сторону, но не могли прыгнуть выше головы.
Пришлось бы нарушить брачную клятву – все ради «владыки Фретки», странной и отныне единственной заветной мечты.
Ютта ласково погладила соболиный мех.
– Мы найдем выход, госпожа. Обязательно.
Ортрун положила ладони на холодные зубцы башни. Столько видевшие, столько знающие, камни предательски молчали, не хотели дать ей совет. Ее внимание привлекли две темных фигуры внизу: всадники приближались к замку, один из них ехал с мешком на голове. Ортрун нахмурилась.
– Кто это? Разве не все еще вернулись с поисков? Откуда пленник?
– Странно, – приглядевшись, протянула Ютта. – Это не наши лошади, госпожа. Я пойду разузнаю.
– Пойдем вместе. – Ортрун взяла ее под руку. – У меня в кои-то веки хорошее предчувствие.
На том же месте, где накануне прошла встреча с безутешным отцом, Ортрун ожидали два человека, и один из них с трудом стоял даже на коленях – его постоянно клонило вбок, лицо подергивалось в болезненных судорогах, взгляд не задерживался ни на чем. Второй, тот, что привез пленника с мешком на голове, высокий и сильный, много времени провел в дороге, но, завидев Ортрун, торжествующе и совсем не устало улыбнулся. Дернув пленника за стянутый серебристой бусиной кончик бороды, высокий человек усмехнулся и исполнил красивый поклон. Ортрун вопросительно подняла брови. Незнакомец, размахивая руками, заговорил:
– Позвольте, госпожа, представить: сааргетский ублюдок собственной персоной. Ваш, насколько я понимаю, дядька.
У нее перехватило дыхание. Проклятый, ненавистный полукровка, столько крови попортивший ее семье, повинный – она это знала точно – в гибели мамы и в том, что случилось с Марко, в крахе всех ее надежд. Он здесь, перед ней, как дикий кабан на вертеле, и Ортрун может избавиться от него навсегда. Она зажмурилась, открыла глаза – наяву. Прочистила горло, спросила:
– Что с ним? Почему он в таком состоянии?
– Я не колдун, но у меня тоже есть фокусы. Скоро придет в себя. Просто надоела его болтовня.
– Кто ты такой?
Он оглядел ее с ног до головы и облизнул губы.
– Гетман Збинек Гоздава.
– Гетман? – Она криво улыбнулась. – Где же твои отряды, гетман?
– А спроси его. – Збинек Гоздава пнул пленника. – Пусть расскажет. Это очень грустная история.
– Я не стану его ни о чем спрашивать, это сделает мастер заплечных дел. Слышишь меня, ублюдок? – Ортрун склонилась, чтобы взглянуть ему в лицо. – Помнишь, как темно и сыро в наших подвалах? Мне говорили, тебе нравилось уединяться там с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Первенцы - Дарья Чернышова, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


