Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Читать книгу Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная, Оксана Олеговна Заугольная . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези.
Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная
Название: Фантастика 2025-156
Дата добавления: 8 октябрь 2025
Количество просмотров: 6
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-156 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-156 - читать онлайн , автор Оксана Олеговна Заугольная

Очередной, 156-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ГРОБОКОПАТЕЛЬНИЦА:
1. Оксана Олеговна Заугольная: Жених из гроба
2. Оксана Олеговна Заугольная: Жених в гробу
3. Оксана Олеговна Заугольная: Жених до гроба
4. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста из гроба
5. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста в гробу
6. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста до гроба

НЕКРОМАНТ:
1. Виктор Глебов: Последний из Легиона
2. Виктор Глебов: Мертвые воды
3. Виктор Глебов: Художник смерти
4. Виктор Глебов: Замок тигра 
5. Михаил Ежов: Красные врата
6. Михаил Ежов: Псы войны
7. Михаил Ежов: Эпоха мертвых
8. Михаил Ежов: Мертвым – мертвое
9. Михаил Ежов: Время камней
10. Михаил Ежов: Мир некроманта Эла: Дорога мести

ХОЗЯЮШКИ:
1. Марианна Красовская: Сама себе хозяйка
2. Марианна Красовская: Про ведьм и ослов
3. Марианна Красовская: Княжна. Тихоня. Прачка  
4. Марианна Красовская: Любовь по расчету
5. Марианна Красовская: Нарисую себе счастье
6. Марианна Красовская: В расчете на любовь

ЭЛЬФ НА ПЛОСКОЙ ЗЕМЛЕ:
1. Анатолий Бурак: Нелегал
2. Анатолий Бурак: Мигрант
3. Анатолий Бурак: Приспособленец
4. Анатолий Бурак: Курсант
5. Анатолий Бурак: Каратель
6. Анатолий Бурак: Изгой
7. Анатолий Бурак: Принц

                                                                      

Перейти на страницу:
вампиры вернут былое могущество, а возможно, получат даже больше власти — теперь, когда с ними сам Молох.

Если бы Мелисса была рядом и могла разделить радость возрождения! Вейдэль зажмурился, чтобы не дать воспоминаниям о её смерти и разрушающемся теле вернуться и повергнуть его в новый приступ отчаяния. Он — пророк Кровавого и должен быть сильным. Самым сильным из всех в роду носферату!

Вейдэль тряхнул головой и поспешил к лестнице, ведущей с башни — предстояло ещё многое сделать, а времени оставалось всё меньше.

Глава 38

Герцог Вакаш сидел в глубоком кресле, положив руки на подлокотники, и постукивал унизанными дорогими перстнями пальцами по мраморной поставке, на которой переставлял оранжевые лапы большой цветастый попугай, время от времени распускавший хохолок из небесно-голубых перьев. Такие водились в далёких лесах, полных пряной влаги и тварей, ещё более ядовитых, чем те, что заселяли территорию вокруг города. Пустошь раскинулась широко, превратив практически всю землю в смертельную ловушку для неосторожного путника.

Герцог был высок и худ. Длинное лицо с благородными чертами обрамляли длинные, тёмные, слегка вьющиеся волосы. Чёрные, глубоко посаженные глаза, смотрели угрюмо и, казалось, будто взгляд Вакаша направлен внутрь. Синий костюм обтягивал его длинное мускулистое тело, в прорезях виднелась алая рубашка, а широкий пояс, на котором висел узкий кинжал с костяной рукоятью, был украшен вышивкой.

На полу комнаты, где сидел герцог, была нарисована большая пятиконечная звезда, лучи которой были помечены загадочными знаками. Рядом с ней стояло ведёрко с белой краской, из которого торчала деревянная ручка кисти. Забрызганные половицы и витавший в воздухе резкий запах олифы свидетельствовали, что фигура начерчена недавно.

Вакаш сидел неподвижно и размышлял. Ему, кавалеру ордена Света, имеющему на фамильном гербе изображение королевского единорога, нестерпимо хотелось попытаться вызвать одного из демонов, которые, как он слышал, могут исполнять любые желания. Если, конечно, заключить с ними сделку. Герцог отыскал книгу, в которой описывался необходимый ритуал, и даже решил, с каким демоном встретиться, но теперь, когда все приготовления были закончены, никак не мог решиться довести дело до конца.

Промедление объяснялось отнюдь не страхом, ибо Дэл Вакаш славился отчаянной храбростью. Но, чтобы демон явился на зов, необходимо было принести кровавую жертву. Со вчерашнего дня в соседней комнате своей страшной участи ожидал человек, похищенный специально для ритуала. Однако Вакаша пугало, что его отношения с духом будут основаны на крови. Где гарантия, что демон не получит в обмен на услуги его душу?

Герцог извлёк из ножен кинжал и, положив поперёк коленей, некоторое время рассматривал его. Это был клинок превосходной работы, сделанный в Нордоре, славившемся мастерами-оружейниками. Сталь покрывали узоры и магические символы. Лезвие имело волнистую форму и при свете факелов казалось застывшим языком пламени. В Малдонии такие кинжалы называли крисами. Они не подходили для боя, но их носили многие представители знати, предпочитавшие красивые вещи полезным. Однако Дэл Вакаш заказал этот кинжал с определённой целью — чтобы принести с его помощью кровавую жертву.

Он ждал одного человека, своего недавнего знакомого, который обещал научить его ритуалу, после которого герцог получит власть над демоном. Вакаш сидел, прислушиваясь, не раздадутся ли за дверью быстрые лёгкие шаги юноши, обладающего таинственной властью над тёмным миром. Он приказал слугам впустить его сразу же, как только тот придёт, и не тратить время на доклад.

Наконец, он дождался. Дробь шагов — и дверь распахнулась. На пороге стоял смуглый юноша, одетый в белую рубашку и тёмно-синий костюм с перламутровыми пуговицами, расшитый серебряной нитью. На поясе у него висел слегка изогнутый кинжал, рукоять которого мягко переливалась драгоценными камнями. Через плечо была перекинута небольшая сумка.

— Ваша светлость, — бросил юноша, плотно закрывая за собой дверь. — Надеюсь, я не заставил вас ждать?

— Нисколько, — ответил герцог, поднимаясь навстречу своему гостю. — Прошу, садись.

— Не стоит, — юноша поднял ладонь в отрицательном жесте. — Время не ждёт: расположение светил недолговечно, нужно ловить момент. Если его упустить, всё пойдёт насмарку.

— О, конечно-конечно! — герцог огляделся, сам не зная зачем. — И что же…? В смысле: что нужно делать?

— Ритуал следует провести немедленно, — отозвался юноша решительно. — Вы, надеюсь, не передумали?

— Нет! — голос Вакаша дрогнул. — Но я не думал, что… так скоро.

— Это не от нас зависит. Звёзды! — напомнил юноша, указав пальцев вверх.

— Да-да, я понимаю. Так мне… привести пленника? — герцог взглянул на дверь, за которой томился предназначенный в жертву человек.

Он был усыплён и связан.

— Ещё рано. Сначала нужно подготовиться, и, прежде всего, обезопасить себя. Вы ведь не хотите встретиться с демоном лицом к лицу, не имея никакой защиты?

— Разумеется, нет! — герцог снова обрёл былую уверенность. — Давай начинать. Что нужно делать?

— Во-первых, превратить эту пентаграмму в реальную силу, — юноша кивнул в сторону нарисованной на полу звезды.

— Каким образом?

— Необходимо наполнить её энергией, — с этими словами юноша снял с плеча сумку и, поставив на стол, принялся извлекать содержимое.

Это были шестнадцать свечей — восемь чёрных и восемь красных. При виде них герцог судорожно сглотнул — он был знаком с теоретическими основами магии и догадался, что им предстоит совершить.

Юноша аккуратно расставил свечи по углам и пересечениям пентаграммы и зажёг их. Воздух начал наполняться терпким, густым ароматом неизвестных Вакашу трав и веществ.

— Приведите пленника, милорд! — сказал юноша уверенным голосом, и эта просьба больше походила на приказ.

Герцог повиновался тотчас же. У него кружилась голова, перед глазами всё плыло, комната казалась погруженной в зеленоватый туман. Он вынул дрожащими руками из кармана связку ключей и вставил один из них в скважину двери, ведущей в соседнюю комнату. Но он никак не хотел поворачиваться.

— В чём дело?! — окликнул его юноша, и Вакашу его голос показался раздраженным.

На мгновение герцога охватил гнев: как смеет этот мальчишка быть недовольным?! Но, бросив через плечо взгляд, он встретился с полными ожидания глазами, в которых то ли горело безумие, то ли отражались огни свечей, наполнявших комнату пьянящим ароматом.

Вакаш тряхнул головой, чтобы сосредоточиться, и в очередной раз повернул ключ. Замок щёлкнул, дверь отворилась. Герцог поспешно вошёл в тёмную каморку. В углу виднелся тёмный куль — это был пленник, по-прежнему находившийся без сознания. Однако когда Вакаш потащил его из комнаты, человек слабо застонал. Впрочем, он едва ли понимал, что происходит — данное ему средство было вполне надёжным.

— Положите его сюда, — сказал юноша, указывая на центр звезды. — Так, чтобы голова приходилась на верхний луч, руки на боковые, а ноги — на нижние.

Он помог

Перейти на страницу:
Комментарии (0)