`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Вероломный бог - Кэмерон Джонстон

Вероломный бог - Кэмерон Джонстон

1 ... 71 72 73 74 75 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лишь мелкое отродье, даже у богов есть причина для страха, – продолжила она. – Трудно даже вообразить, какой ужас нас ждет. А пока что надо отступить и обдумать план действий.

– То есть ты собираешься засесть за стенами Старого города, пока вы не придумаете новый план? – Судя по выражению ее лица, я был прав. – А как насчет Доков? Как насчет всех живущих там бедолаг? Ты готова просто бросить их на съедение?

Она открыла рот и закрыла. Выглядела она удивленной, явно не знала, что ответить. Я нахмурился и отвернулся.

– Не знаю даже, что хуже, – что ты готова их бросить или что вообще забыла учесть их в плане.

Киллиан была хорошим человеком, но, как ни печально, сказывались воспитание и окружение.

– Мы просто сосредоточим силы, – сказала она. – Это логичное решение.

– Будь проклята логика, я…

Я не успел договорить, как глаза защипало от дыма. Горели корабли, пришвартованные в Нищенских доках, и огонь распространился еще на десяток зданий, скорее всего, склады с зерном. В порту началась жестокая драка: толпа загнала в угол нескольких вооруженных людей, наверняка поджигателей, и принялась избивать их до полусмерти.

– У нас нет времени, – сказала Киллиан.

Она помчалась к порту, не замечая острые камни и хлюпающую под голыми ступнями грязь. Даже после удара по голове она опередила меня, и я бежал за ней, тяжело дыша. Насколько я ее знаю, она наверняка встала ни свет ни заря и выполнила все ежедневные упражнения. Как-то раз она сказала мне, что «в здоровом теле здоровый дух». И она стала нравиться мне еще меньше.

Вереница людей с поразительным проворством передавала на горящие корабли ведра с морской водой. Но дымное пламя все равно поднималось только выше, шипящие красно-оранжевые языки огня карабкались вверх по мачтам, воспламеняя паруса и такелаж. Со стороны Западного брода тоже поднимался черный дым.

– Кто-то пытается сжечь все способные выходить в море корабли? – сказала Киллиан. – Это неспроста. Но зачем?

Я облизал губы:

– Чтобы мы не сбежали.

– Объясни.

– Живодер, то есть Харальт, для своего кровавого колдовства охотился на магорожденного, а потом занялся и полноценными магами. Как по мне, он повышает ставки и хочет, чтобы маги остались в городе. Кого в случае эвакуации посадят на корабли первыми?

– Арканум и знатные семьи, разумеется, – ответила она. – Вместе с нашим самым опасным оружием… Сукин сын!

– Вот именно. Теперь никто и ничто не покинет город.

Странно было слышать ее ругательства, направленные не на меня, это всегда редкость, а теперь, когда она заняла высокий пост могущественного канцлера, даже и представить ее ругающейся публично было трудно.

Перепачканный сажей докер с двумя полными ведрами воды на коромысле притормозил и зло покосился на нас.

– А вы, мерзкие вонючки, будете стоять и глазеть? Столько людей попало в ловушку. Давайте, помогайте, встаньте вместе со всеми!

Киллиан выпрямилась и вздернула подбородок.

– Нет нужды.

Вокруг нее полыхнула магия, и Киллиан протянула руку к ближайшему кораблю. Море под ним превратилось в бурую пену, а корабль начал крениться и раскачиваться. По толпе прошла рябь вздохов, – вокруг корабля поднялись щупальца морской воды, словно морское чудовище, готовое утащить его под воду. Но вместо этого вода обрушилась на палубу, погасив огонь и подняв облака пара. Потрясающая демонстрация силы, причем больше для меня, чем для жителей доков – они и понятия не имели, насколько мощными магическими силами обладает Киллиан.

Открыв рот от изумления, докер переводил взгляд с корабля на Киллиан и обратно. Он сдавленно охнул, покраснел и выдавил:

– Прошу прощения, маг. Я не хотел вас оскорбить.

– Я и не обиделась, добрый человек, – ответила она, покосившись на меня. – Любая жизнь драгоценна, верно? Мой долг – помогать вам всеми силами.

Он закивал и поспешил прочь, но чтобы не выглядело так, будто удирает. Все вокруг нас одновременно решили, что глазеть на растерзанного мага опасно для здоровья, и принялись снова таскать воду к пожару.

– Отличная фраза, – сказал я. – Ты и правда так думаешь?

Она сосредоточенно нахмурилась, обрушивая воду на второй корабль, который уже сильно накренился, а огонь пожирал его правый борт.

– Я же не чудовище какое-то, что бы ты ни думал. Ради Сетариса и Арканума сделаю все, что могу. Но согласна с тобой, меня растили в привилегированном окружении, могу что-то упустить из вида. Я всего лишь человек, не спеши меня судить, придурок.

Я хмыкнул:

– Отлично сказано. Ладно, увидимся позже.

Ее сосредоточенность почти дрогнула, но такого сильного мага не настолько просто выбить из равновесия. Она прищурилась и поджала губы от гнева и направленных магических усилий.

– Ты пойдешь со мной, Эдрин. А если попытаешься сбежать, то пожалеешь об этом.

Я мотнул головой в сторону кораблей:

– Люди застряли там, и ты их единственная надежда. Сколько человек погибнет, если ты решишь меня остановить? Уж я-то не облегчу тебе задачу, – сказал я с кривой ухмылкой. – Не пытайся перещеголять меня в гнусности, Киллиан. Я всегда окажусь победителем. Я найду Харальта и убью его. Нет нужды его проверять.

От напряжения, которое испытывали и тело и Дар, болела голова. Запертый в ней секрет постоянно присутствовал в мыслях, но сила, не выпускавшая его наружу, наконец-то поддалась. Я чувствовал себя, как наполненный гноем нарыв, готовый вот-вот лопнуть. При одной только мысли о том, чтобы вновь оживить эти воспоминания, я обливался холодным потом, но ведь они были и ключом к победе над вероломным богом, помогавшим Харальту.

Киллиан медленно покачала головой:

– Нет, даже ты не обречешь невинных на смерть. Иначе будешь ничем не лучше всех этих безжалостных привилегированных придурков, которых так любишь поносить.

Я заглянул ей в глаза. После возвращения я уже убил одного невинного.

– Ну, я куда хуже, чем ты думаешь.

Я и правда так считал. Она понятия не имела, какие мерзкие, грязные и жестокие поступки мне пришлось совершать все эти годы, чтобы выжить, богатеи даже вообразить не могут подобную жизнь. Я повернулся к ней спиной и с беззаботной уверенностью пошел к городу. По правде говоря, я чуть не обделался, гадая, не остановит ли она кровь в моих жилах, а может, даже разорвет какой-нибудь не особо важный орган, который мне очень не хочется потерять. Но она этого не сделала, а лишь выругалась и сосредоточилась на спасении людей. Она в самом деле поверила, что я способен на любую мерзость.

Я не стал копаться в себе, пытаясь разобраться, что сделал бы, если бы она попыталась меня остановить. Подозреваю, нам обоим не очень-то хотелось знать ответ.

1 ... 71 72 73 74 75 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вероломный бог - Кэмерон Джонстон, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)