Будет день - И. А. Намор
Все хорошо, что хорошо… Степан успокоился понемногу, взял себя в руки и неожиданно обнаружил, что получает от своих «неторопливых ухаживаний» ничуть не меньшее удовольствие, чем от пароксизмов бурной страсти. А тут еще и ответное чувство как будто начало угадываться в глазах спутницы, и ради общения с ней Матвееву пришлось срочно завести коня. Однако и конь оказался к месту, а ежедневные прогулки с Фионой удачно вписались в ритм сельской жизни. Меньше оставалось времени на безделье – бич интеллектуалов и неизбежный источник несвоевременных мыслей и ненужной рефлексии, что в купе неуклонно ведет к национальной болезни всех интеллигентов мира: беспробудному пьянству. Прогулки и беседы с юной шотландской леди стали не только способом провести время – они придали Матвееву новые силы и породили подлинный интерес к жизни, в противовес дрейфу по ветру до встречи с Фионой. Тут уж Степан не смог обойтись без анализа, и результаты оказались не совсем приятными.
«Ну, очутились мы здесь. Никто нас не спрашивал – хотим, не хотим – но раз уж „перекинуло“, то и живем, как можем. Поставили перед собой цель, как и положено „настоящим человекам“. Высокую и благородную, без преувеличения. Теперь идем к ней, в меру сил и возможностей, не оглядываясь по сторонам. И чем дольше продолжается этот квест, тем больше опасность перестать смотреть на окружающий мир взглядом иным, не прогрессорским».
Матвеев мысленно обратился сам к себе противным «старушечьим» голосом: «Степа, мальчик мой! Тебе костюмчик Супермена не жмет? Вроде большой мальчик… должен понимать. Кто это говорит? Кто, кто… Совесть это твоя говорит, в битве за мир во всем мире покалеченная», – и ответить, а тем более возразить, «внутреннему голосу» было нечего.
«Еще немного, – с горечью подумал Степан, – и мы все обрастем броней мессианства, кто-то раньше, и мне кажется, что это будет Витька, кто-то позже, – и будем воспринимать ее как собственную кожу. Достучаться до нас снаружи будет все труднее, одна надежда на то, что внутри, – как это ни называй: человечностью ли, совестью, или еще как, – надежда для тех, у кого это есть…»
* * *
К воротам поместья подъехал изрядно запыленный черный автомобиль со старомодным кузовом брогам.
«Кто это ко мне пожаловал? – без особого интереса подумал Степан. – Явно не оптовые покупатели виски. Да и для налогового агента слишком шикарно. Вариантов немного, и каждый следующий хуже предыдущего».
Водитель, заглушив мотор, вышел из машины и открыл дверь пассажирского салона. Из авто появился господин – в сером в полоску костюме, шляпе и ботинках с гетрами, удивительно похожий на…
«Ба, да это же сэр Энтони собственной персоной. Принесла нелегкая! Видимо, что-то совсем большое в лесу сдохло. Странно, что запаха мертвечины не чувствуется».
Не желая сдерживаться, Матвеев состроил такую гримасу, что гость из Лондона быстро согнал со породистого лица дежурную улыбку и вместо заготовленного приветствия настороженно произнес:
– Неужели вы мне не рады, Майкл, мой мальчик? На вас это совсем не похоже. Или пьянящий воздух свободы сыграл с вами злую шутку, и вы забыли о своих обязательствах? – интонация а-ля «добродушный дядюшка» чуть изменилась. – А может, не дай бог, народец холмов подменил господина Гринвуда? – и вот уже сквозь прозрачные зрачки глянул на Степана не «дядюшка Энтони», а товарищ небезызвестного тамбовского волка. – Ладно, не дуйтесь. В дом пригласите, или мы так и будем стоять, потешая прислугу?
– Да, конечно. Простите, сэр, но все так неожиданно… – Степан изобразил на лице приличествующее случаю выражение, хотя и не стал бы держать пари, что посыл будет доступен собеседнику в полном объеме.
– …и потом, что я должен был думать, особенно, после того, что мне передали в ответ на мой отчет по Голландии? Проходите, сэр Энтони! Здесь все по-простому – виски и сигары на столе, хозяйское кресло в вашем распоряжении – устраивайтесь удобнее и поведайте мне очередную страшную тайну. Или нет. Я сам догадаюсь… Империя в опасности, и только я, скромный четвертый баронет Лонгфилд, могу спасти ее.
– Вас определенно подменили, Майкл, – сэр Энтони нисколько не рассердился, а, по своему обыкновению, легко принял правила новой игры. – И к тому же вы отлично выглядите. Загорели, похудели. Мне, что ли, тоже бросить все и махнуть сюда? Кстати, как называется это чудное местечко?
– Сэр Энтони, я не верю, вот ни на столечко, – и Степан показал, насколько мало его доверие, – что вы действительно бросите все ради сомнительного счастья владеть несколькими десятками акров каменистых пустошей у дьявола в… под мышкой. Здесь все так бедно и скромно, что жители ближайшей деревни не могут позволить себе даже деревенского дурачка и им приходится выполнять эту роль по очереди.
– Полно вам, Майкл! – улыбнулся старый лис. – Эту шутку я услышал впервые, когда вы даже не начали пачкать пеленки с вышитыми гербами и монограммами. Впрочем, если вы шутите, то дело, за которым я сюда приехал, не так уж безнадежно.
– Может быть сначала обед? Как вы, сэр Энтони, смотрите на большой горшок свежего, горячего хаггиса с чесночной подливой?
– Благодарю вас, Майкл, но вынужден отказаться. Бараний и мой желудки не созданы друг для друга. К тому же у меня очень мало времени, и, открою вам государственную тайну, меня здесь вообще нет! В данный момент я нахожусь на борту какого-то военного корабля флота Его Величества и направляюсь в Плимут. Даже не знаю зачем, но это и не важно. Поэтому – перейдем непосредственно к делу.
– Хорошо, я весь – внимание.
– Да, внимание должно стать вашим вторым именем, Майкл. Слишком высоки ставки, и новая работа может показаться вам не совсем обычной, – майор сделал паузу, в течение которой неторопливо закурил.
«А ведь он волнуется, – подумал Матвеев, – хоть и пытается это скрыть. Неужели дело настолько серьезно? И серьезно по сравнению с чем?»
– Скажите, Майкл, вам приходилось слышать о таком журналисте из Германии, как Себастиан фон Шаунбург? Выездной корреспондент, или как это у вас называется… Из Deutsche Allgemeine Zeitung?
– Вы шутите, сэр Энтони? Я и коллег-то из больших лондонских газет не всех знаю, что уж говорить о каком-то боше. Кстати, чем так интересен мой берлинский коллега?
«Оба-на! Так вот ты какой, толстый полярный лис, – мысли Степана сорвались, как говорится, с места в карьер. – Что будем делать? Сухари сушить рано, обойдемся мордой валенком. Лишь бы выглядеть естественно и не переиграть».
– Извините за скверный каламбур, Майкл, но господин фон Шаунбург интересен
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Будет день - И. А. Намор, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

