`

Кадровик - Валерий Листратов

1 ... 68 69 70 71 72 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
потом уже… — видно, что седой тщательно подбирает слова.

Разговор этот меня несколько беспокоит. Несильно, но заметно. В упор смотрю на седого, ну не похож он на человека, который слово не держит.

— Не переживай ты так. Деньги выплатим, просто не сегодня. Мы с тобой в любом случае пересекаемся на встрече двух караванов. Ты уже договорился с Иваном? — обещает седой. — Давай сюда бумаги с доказательствами нарушений, а я дальше это дело закончу. Получишь свой процент.

— Нынче слово — слабая гарантия, — спокойно замечаю. У меня пиетета перед седым нет вообще — я-то его не знаю. — Обещания в этом городке нам уже давали.

— Виктор, прощаю в первый и последний раз, — усмехается седой. — Я вижу, что ты не понимаешь с кем сейчас разговариваешь, но только поэтому. Ладно. — Седой достаёт бумагу и пишет на ней ровным каллиграфическим почерком несколько предложений. После чего подписывает. — Мне с тобой работать нравится, держи обязательство.

Беру бумагу из рук мужика, фей с любопытством пробегает по строчкам взглядом. Видно, что мою затею он одобряет. В бумаге сумма выплаты прописана от руки, всё как полагается. Кладу руку на лист, строчки чуть подсвечиваются. Убираю пальцы, на бумаге остается небольшой штамп. Кажется, контракт вступил в силу.

В таверну заходит виденный недавно Михаил.

Седой поднимает на него взгляд.

— Сделано? — спрашивает. Его помощник кивает. — Ну вот, мне пора. Но ты подумай хорошенько про мое предложение. Мы тебя местом и жалованьем не обидим, — на прощание говорит граф. — Встретимся в Курортном. Меня дождись, там продолжим разговор про местных умельцев. Может быть, у меня появятся вопросы. Хотя, сомневаюсь, конечно. По моей бумаге тебя бесплатно и поселят, и кормить будут. Если задержусь, то не больше чем на пару дней. Все, удачно добраться, маг Виктор.

После разговора с седым, фей пребывает в задумчивости. Да и я безучастно ковыряюсь в принесенной еде.

— Вить, вот кому могли помешать эти бумажки? — спрашвает Феофан.

— В том-то и дело, много кому, Фео. Но эти несколько человек в отчетах отличились особенно, конечно.

— Но ратушу поджечь — это же прямой путь в тюрьму! — фей на самом деле ужасается. — Там же кормят плохо.

Муха приносит фею сразу две кружки эля, а мне целый графин морса.

— Пожар сильный? — обеспокоенно спрашивает.

— Как сказать, — прикидываю в голове ущерб от возгорания. — Центральная комната выгорела, остальное почти потушили.

— Ну, слава стихии! — сам себе говорит тавернщик и подзывает Юру.

Тот подходит с большим свертком.

— А это вам в дорогу. — Протягивает этот увесистый сверток мне. — Там мясо и пара видов колбасы. — Куда дальше, решили уже?

— В столицу, в Академию, скорее всего. Останавливаться будем в городке Курортный, — спокойно рассказываю о наших планах.

— Знаю такой, знаю. Ты не смотри на название: в Курортном вечно дожди и ветра. Просто аномалия какая-то. Мне даже кажется, что они так город назвали, чтобы не знающих туристов и торговцев привлечь. — Муха качает головой. — Но это ничего, если проездом. На, возьми значок, покажешь в городе. И когда в столицу приедешь — точно также найдешь таверну, на которой такой знак нарисован. — Показывает на стилизованное изображение вепря. — Тут может быть медведь, или волк, или еще какой хищник. Это обычно прозвища легионов.

Я отодвигаю бумажный пакет с гостинцами на край стола и забираю значок у Мухи. Отдаю Феофану. Мясо, завернутое в бумагу, попадает ему же. И как он ориентируется в этой огромной сумке?

— Спасибо тебе, — сердечно обнимаю Али.

— Примут как дома, я договорюсь! — последнее, что слышу перед выходом из таверны.

Юра машет из-за стойки рукой. Видно, что парень порывается подойти, но всё время возвращается к работе. Оно и понятно: на входе в таверну толпятся люди, пообедать в хорошем месте — святое.

Да и Коська на секунду успевает подбежать и по-взрослому пожать руку на прощание.

— Ну что, — обращаюсь к фею. — Пойдём последний контракт закроем?

Пока мы заходили в таверну, маги закончили тушить пожар. Только тоненькие струйки дыма и запах гари напоминают о произошедшем.

Ратуша снова открывает свои двери, что в общем-то и не удивительно — середина дня. Да и пожар — пожаром, а проверка — проверкой. А, судя по разговорам вокруг, как я и думал, выгорел только зал для торжеств.

Заходим в холл. Кажется, будто и не было никакого пожара. Только запах дыма упорно забивается в нос. В окошки в считанные мгновения выстраивается очередь — будто и не расходились. А наш знакомый клерк в конторке со скучающим видом перекладывает бумажки. Кажется, он не очень рад, что выгорел только зал для торжеств. Идеально, с его точки зрения, чтобы и этот зал захватило.

— Приветствую, — говорю. Присаживаюсь за стол.

Клерк не поднимает на меня взгляд, вздыхает и продолжает заниматься своим делом. Фей чуть подлетает над полом и забирается на соседний стул.

О, а это что-то новенькое — второго места тут раньше не было. Сама конторка испытывает определённые изменения — это я понимаю по удобству. Сломанный стул убрали, теперь можно вполне выносимо вести разговор, сидя на новом кресле. Хотя, нам это приходится делать в последний раз, скорее всего.

— Уважаемый, — отвлекаю клерка от его безумно интересного занятия. Тот что-то внимательно рисует на бумажке.

— А! — Дёргается служащий и будто приходит в себя. — Это вы! Если пришли вернуть задание, то я ничего о крысолюдах не знал. Просто не выполняйте его! Никаких штрафных санкций не будет! Я уже говорил!

Фей морщится. Видимо, как и я вспоминает наш недавний поход в канализацию.

— Интересно, а почему вы заговорили о крысолюдах? — Внимательно смотрю на мужика.

— Я? — переспрашивает клерк и нервно переставляет вещи на столе. — Я не говорил! Просто к слову пришлось!

— То есть, вы хотите сказать, что вы нас хотели послать именно в то место, которое на порядок более опасно, чем было описано в контракте? — помогаю служащему договорить.

— И за особые условия у вас, получается не доплачивают, — добавляет Феофан.

— Я же сказал! Ничего о крысолюдах не знаю! — неуверенно оправдывается клерк.

— А сейчас вы откуда узнали, что они могут там встретиться? — продолжаю наседать

1 ... 68 69 70 71 72 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кадровик - Валерий Листратов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)