Дмитрий Старицкий - Две свадьбы и одни похороны
96
Персонаж русских волшебных сказок, огромный кот-людоед, обладающий волшебным голосом. Он заговаривает и усыпляет своими сказками подошедших к нему путников.
97
Джапы (американский сленг) — японцы.
98
1 дюйм = 787,4 мм.
99
7,92-мм немецкая винтовка Маузер 1892 г.
100
Фрэзер Дж. Золотая ветвь (подробнее — см. Глоссарий).
101
Известная итальянская оружейная фирма-производитель охотничьего оружия.
102
Шило — неразбавленный спирт (сленг).
103
Нудная тяжелая работа. Происходит от слова «геморрой».
104
Название популярного афродизиака. Лат. Lytta vesicatoria — вид жесткокрылых жуков-нарывников. «Шпанской мушкой» называют и само насекомое, и различные препараты, изготовленные из него.
105
Банка, бубен, диск — магазин к автомату, пулемету или пистолету-пулемету, имеющий форму плоского цилиндра. Дисковый магазин к 7,62-миллиметровому РПК имеет емкость 75 патронов (сленг).
106
7,92-мм станковый пулемет системы Максима, принятый на вооружение в кайзеровской армии Германской империи в 1908 году (подробнее — см. Глоссарий).
107
Советский учебно-тренировочный самолет конструкции А. Яковлева, пришедший после войны 1941–1945 гг. на смену самолету УТ-2 в ВВС СССР, гражданской авиации и авиаклубах.
108
Manitex International, Inc (произносится: Манитекс) — американский производитель грузоподъемной техники, основанный в 1987 году. Штаб-квартира компании — Бриджвью, штат Иллинойс, США.
109
Роммель Эрвин Ойген Йоханнес (1891–1944) — немецкий генерал-фельдмаршал (1942) и командующий итало-германскими войсками в Северной Африке во время Второй мировой войны (1939–1945).
110
Лайми — прозвище британцев в Европе; от названия плода лайма — «лимонники».
111
Крепкая ткань тройного плетения (подробнее — см. Глоссарий).
112
Москаль — польское обозначение русских. Происходит от русских Великого княжества Московского, которых надо было как-то отделить от русских (литвин), живущих в великом княжестве Литовском, Русском и Жмудском, входящем в Речь Посполитую, и русских, живущих на юго-востоке королевства Польского (совр. Украина).
113
Литвины — русское население великого княжества Литовского, предки белорусов.
114
Гедиминовичи — потомки великого князя Литовского Гедимина.
115
Пшек — поляк (сленг).
116
Камералка — помещение для технической и лабораторно-кабинетной обработки материалов, собранных во время экспедиций и полевых изысканий.
117
Культовый кинофильм 1970-х годов XX века. Режиссер Станислав Ростоцкий.
118
Диксиленд (от англ. Dixieland, букв, «страна Дикси») — разговорное обозначение Юга США — название ранних американских джазовых коллективов, состоявших из исполнителей-белых.
119
Хамон — испанский национальный деликатес, сыровяленый свиной окорок.
120
Колки, или околки, — небольшие рощи в степи.
121
Князь Михаил Богданович Барклай-де-Толли — военный министр России и командующий русской армией в 1812 году (подробнее — см. Глоссарий).
122
«Красная звезда» — главная армейская газета в СССР.
123
7,92-мм немецкий единый пулемет времен Второй мировой войны (подробнее — см. Глоссарий).
124
Плюк — название планеты из кинофильма «Кин-дза-дза», режиссер Г. Н. Данелия, 1986 года, где происходит основное действие.
125
Летательный аппарат героев к/ф «Кин-дза-дза».
126
Мегафон.
127
В православии — молитва, совершаемая молча, внутренней речью, которая делается не языком, а умом. Практика исихазма.
128
Леонид Сергеев. «Колоколенка».
129
Триппер — гонорея (сленг).
130
Законтачиться — войти в контакт с опущенным, его вещами или местом на нарах, т. е. как бы оскверниться этим. В некоторых случаях такой контакт приводит к тому, что законтаченный сам становится опущенным (тюремный сленг).
131
Западло — недостойно, стыдно, зазорно, ниже собственного достоинства (тюремный жаргон).
132
Крыса — блатной, ворующий у своих. Страшный грех в среде воров (тюремный жаргон).
133
Малява — письмо, записка (тюремный жаргон).
134
Дырявый — пассивный педераст (тюремный жаргон).
135
Длинный обоюдоострый слегка изогнутый в конце лезвия персидского происхождения кавказский кинжал (подробнее — см. Глоссарий).
136
45-й калибр = 11,43 мм.
137
Пестик — пистолет (сленг).
138
Модернизация немецкого пулемета МГ-42/59 под единый патрон НАТО 7,62x51 мм.
139
Бюрократическое сокращение. Запчасти, инструменты, приспособления.
140
От нем. Maschinengewehr — пулемет, дословно — «машина-ружье».
141
РПК — ручной пулемет Калашникова.
142
9-мм финский пистолет (подробнее — см. Глоссарий).
143
Рерих Николай Константинович (1874–1947) — русский художник, сценограф, философ, мистик, писатель и поэт, путешественник, археолог и общественный деятель.
144
Главный герой одноименного популярного полнометражного сериала Стивена Спилберга.
145
Немецкий пистолет (подробнее — см. Глоссарий).
146
Модель маузера с возможностью ведения автоматического огня (подробнее — см. Глоссарий).
147
Тэтэшные, или тетешные, патроны — советский патрон 7,62х25-мм ТТ.
148
Буллпап (англ. bullpup) — схема компоновки механизмов винтовок и автоматов, в которой ударно-спусковой механизм и магазин расположены позади спускового крючка (подробнее — см. Глоссарий).
149
Выстрел осколочный гранатометный.
150
Немецкий пистолет Walther PPK — «полицай пистоле криминаль» (подробнее — см. Глоссарий).
151
29x17 мм.
152
Галлон — мера объема, равная 4,55 л. Обычно используется для жидкостей, в редких случаях — для твердых тел. Традиционно применяется в США и прочих странах с английской системой мер и весов.
153
Мкртчян Фрунзе (Фрунзик, Мгер) Мушегович (1930–1993) — советский актер театра и кино, театральный режиссер. Народный артист СССР (1984).
154
АКС-74 — 5,45-мм автомат Калашникова складной образца 1974 года.
155
Пистолет самозарядный малогабаритный. Калибр 5,45 мм (подробнее — см. Глоссарий).
156
Пистолет Шмайссера. Производились фирмой Хинель с 1920 по 1930 год. Модель № 2 — с 1927 г. Длина 102 мм. Длина ствола 52 мм. Вес 285 г. Калибр 6,35 мм браунинг. Емкость магазина — 6 патронов.
157
«Байкал-441» — коммерческая модель пистолета ПСМ под патрон 6,35x15 мм Браунинг ( .25 ACP, 6,35 auto). Отличается от базовой модели более толстыми щечками рукоятки, регулируемым прицелом и индикатором наличия патрона в патроннике.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дмитрий Старицкий - Две свадьбы и одни похороны, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


