`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП)

Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП)

1 ... 67 68 69 70 71 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Не транжирим, — сказал я: — Транжирить – это гонять трактор туда-сюда за пять миль, без всякой пользы. А если на тракторе пахать, а на пикапе ездить по делам, – разумная необходимость. Кстати, запасённое впрок дизтопливо – коммерческое, а не армейское. Официальный срок годности – восемь месяцев. Конечно, и коммерческая солярка не превращается в грязь за восемь месяцев, но если не используем всю цистерну через три-четыре года, остаток сгодится только для разжигания барбекю.»

По случаю выезда, я положил в кабину помповое ружьё. Бен, как всегда, разгуливает с пушкой на бедре. Без шуток, парни. Он даже в толчок ходит – с пушкой. Говорит: на всякий такой случай. Ага. Сейчас из дырки полезут кровожадные зомби, и он всех перестреляет! Ну ладно, пусть забавляется и корчит из себя Терминатора. Его право.

Я как в воду глядел: ехать пришлось до самого Джостера. Никаких поваленных столбов и прочих очевидных неисправностей мы не обнаружили. Мобильник схватил сигнал, когда до городка осталось всего несколько миль. Я набрал номер «Соутуэстерн Белл». Натурально, попал в автоматизированную систему. «Коммерческие подключения – нажмите один. Индивидуальные подключения – нажмите два…»

Пофлиртовав с электронной девочкой через бесконечные меню, я послушал весёлую лёгкую музыку, как в лифте. Когда музон пошёл на четвёртый круг, нажал отбой: «Заводи, Бен. Доедем до города. Хоть с живым человеком пообщаемся.»

Пикап резво промчался оставшиеся мили, и мы оказались нос-к-носу с живым человеком: веснушчатым и совершенно лысым дедушкой-телефонистом. Судя по возрасту, при поступлении в компанию ему лично пожимал руку если не сам Александр Г. Белл, то наверняка Эдисон или Тесла.

— У нас телефоны не работают, — доложил я после дежурных приветствий.

— Хотите срочно починить? Вам повезло! Щас прямо отправлю техника, он как раз свободен. На какой вы улице? — бодро осведомился дедушка.

— Мы не на улице, сэр. У нас фермы. Знаете, по сто девяностому шоссе?

— В смысле: сельские линии, молодой человек?

— Наверное, это так и называется. Сельские линии, — ответил заместо меня Бен.

— Вот и ваша очередь настала.

— Какая: очередь?

— Ваша батарейка накрылась.

Какая ещё батарейка? По-моему, дедушка спятил. Батарейка в голове кончилась, так сказать. Старческий маразм, пора в дом престарелых.

— Батарейка? Что вы имеете в виду, сэр?

— У вас когда электричество полностью отрубили? Второго апреля?

— Я думал, телефон не зависит от электричества, — сказал Бен, — У нас с февраля подавали электроэнергию по восемь часов в сутки, но телефоны же – работали!

— Всё просто, молодой человек. Знаете, что такое «последняя миля»? Медные провода – витая пара, – идут от коробки к каждому дому. А в коробке – что? Аналого-цифровой преобразователь. АЦП. Сигнал «последней мили» из аналогового превращается в цифровой и обратно. Телефония в Техасе – на девяносто восемь процентов цифровая. Классических аналоговых систем, всяких там дуплексов и частотных мультиплексоров – почти не осталось. Всё-таки двадцать первый век, хе-хе! Ясное дело, АЦП надо питание!

Оказывается, дедушке до дома престарелых – как NASA до высадки человека на Марс. Ещё работать и работать.

— Понятно, — сказал я, — Телефонная коробка – у нас на столбе под трансформатором. У преобразователя есть источник бесперебойного питания.

— Не UPS, а просто батарея аккумуляторов, — уточнил дедушка, — Только она может быть и не у вас на опоре, а несколько дальше – до десяти миль. Называется: локальный бустер питания. Пока были веерные отключения, батарея регулярно перезаряжалась, и связь работала. А когда вас отключили совсем, аккумуляторы в локальном бустере сдохли, вот и всё.

— Значит, если мы подадим бустеру питание, – всё снова заработает? — улыбнулся Бен, — А какое надо напряжение?

— Не заморачивайтесь, молодой человек.

— А что? У меня есть запасные солнечные батареи!

— Представьте, вы поплыли по речке – в сите. Одну дырку заткнули, ещё девятьсот девяносто девять – осталось. Далеко уплывёте? Помимо телефонной коробки на опоре, и того несчастного бустера – есть ещё устройства. Повторители, маршрутизаторы, и куча всякой другой электроники. Хотя, если желаете полностью перевести всю линию на солнечные батареи, – милости просим. Понадобится около двадцати миллионов долларов. Не завалялась мелочь в кармане?

— И что делать? — спросил я.

— Набраться терпения. Смотрели на днях обращение Президента? Ситуация, он сказал, – нормализуется. Вам снова дадут электричество, либо в организованном порядке станут переводить сельские линии на солнечные панели, как в Австралии. Либо…

— Либо?

— Либо ничего не будет. Но последнее – для меня звучит грустно. Я учеником телефонного техника начинал! В одна тысяча девятьсот пятьдесят восьмом, — несколько скрюченным от артрита указательным пальцем старик коснулся уголка глаза. Как будто слезинку смахнул, — Вы, парни, это: оборудование охраняйте! Не получится спасти провод и патч-боксы, – сохраните хотя бы опоры. А то тут – каждую ночь… Короче – металл воруют.

— Телефонные провода?

— Телефонные провода – в последнюю очередь. Но как начались веерные отключения – начали срезать силовые. А у нас почти вся «низкоточка» – на тех же опорах. Силовые линии режут, телефонные – калечат. На прошлой неделе одного юного идиота схоронили. Залез на линию шесть киловольт и принялся кромсать. Наверное, часы у пацана отставали. Не успел до включения.

— И что?

— А чего вы хотели от шести кей-ви? Почти нечего хоронить. Головешки…

Мы помолчали.

После паузы Бен почесал затылок и спросил: — Предположим, федералы не торопятся чинить связь. Можно что-то сделать на время кризиса?

— Беспроволочный телефон, молодой человек. Слыхали?

— Вы имеете в виду: мобильник? Они у нас не ловят!

— Мобильник, как вы выразились, или сотовая связь, – работать не будет. По радио там передаётся та же «последняя миля» – от антенны на мачте до вашей трубки. Если умерла проводная связь, мачта – бесполезна. Я имел в виду классическую радиосвязь. Коротковолновый диапазон.

— Как любительское радио? — спросил Бен.

— Оно самое.

— У нас радио никто не занимался, — сказал я, — Да и передатчик стоит недёшево.

— Недёшево? — лукаво сощурился старик, — Качественный и простой в работе трансивер обойдётся вам гораздо дешевле двадцати миллионов.

— И где его купить? Как вы назвали: трансэйвер? — спросил Бен.

Вместо ответа старик поднял трубку настольного телефона и набрал номер.

— Клиентов тебе нашёл… Да, фермеры. Со сто девяностого, да… Нет, вроде серьёзные парни. На джипе… А! Да, да, сказал… Пусть заедут? Можно хоть щас? Чудненько! — Он протянул мне жёлтый листочек с адресом, — От нас по главной прямо, там пятый поворот налево. Не ошибётесь. Над домом – огромная такая антенна.

Нужный дом мы нашли по той самой антенне. Седоватый мужчина отворил калитку, неодобрительно посмотрел на «пушку» Бена, но от комментариев воздержался. Он повёл нас не в дом, а в сарай на заднем дворе. Как в старом шпионском фильме, там в полутьме светились компьютерные экраны, индикаторные панели, экранчики с циферками, подсвеченные зелёными и красными светодиодами ручки настройки. На верстаке пристроился массивный осциллограф, рядом паяльник и ещё какие-то приспособления.

— Фермеры? — спросил хозяин, по-техасски растягивая гласные. Он указал на укрытый пятнистой коровьей шкурой просиженный диван, а сам плюхнулся в видавшее лучшие времена кожаное «директорское» кресло.

— Почти, — сказал я, — У моего тестя – собственная молочная ферма. Бен и я – сочувствующие.

— Значит – беженцы? — насупился хозяин.

— Вообще, я – кузнец и механик. У меня неплохая кузня. Бен – мой молотобоец и одновременно – электрик.

— Кузнец? И кузня своя? Уже лучше. А то: «сочувствующие»! У нас с недавних пор «сочувствующих» – полный город. Бесполезный офисный планктон, — он поднял с пола «спитун» – портативную плевательницу. Струйка красной от жевательного табака слюны отправилась по адресу, — Я так понял, вам хочется приобрести трансивер. Где, конкретно, находятся ваши фермы?

— Приход пастора Сандерса, может знаете?

— Будь я проклят! Армагеддонщик Сандерс? Известная личность. Вы мне только шепните, ребята: насчёт радио – по собственной инициативе, или пастор послал?

— В смысле: пастор послал? — удивился Бен, — Мы приехали по поводу телефонов, а про радио вообще десять минут назад узнали. Дедушка в офисе «Белл» сказал, у вас есть трансэйвер на продажу.

— Эт' «трансивер», а не «трансэйвер», — хозяин снова сплюнул, достал из нагрудного кармана коробочку и отправил в рот новую порцию табака.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость (ЛП), относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)