`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Геном хищника 4 - Евгений Александрович Гарцевич

Геном хищника 4 - Евгений Александрович Гарцевич

1 ... 66 67 68 69 70 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
свободного Английского, и даже от языка африканских племён, на котором я не говорил, но хотя бы слышал.

Голоса было два. И оба принадлежали пожилым мужчинам. Возможно, маска-клюв, конечно, глушила, но это были уже детали.

Я приоткрыл один глаз и осмотрелся. Я лежал у стеночки внутри типи, площадь которого была раза в полтора больше того, где я повстречал Бабу-Нину. Лежал на тюфяке, плотно набитом пухом, торчащим во множестве мест, будто это какой-то дешёвый китайский пуховик. Но было мягко и тепло, этого не отнять.

Лежал я за занавеской, отъевшей у хижины примерно четверть. А вот за ней и происходило всё самое интересное. Она не была прозрачной, но тусклый огонь превращал её в некое подобие театра теней, где как раз сейчас каркали две птицы.

Проснись я так без подготовки, долго бы втыкал, почему там разговаривают две огромные вороны. Причём одна машет крыльями, нервничает и давит, грозя клювом, а вторая просто сидит на земле и смотрит на все нападки снизу вверх.

— Кар-кар, тарабар-бень-даси-буси-кар…

Вот примерно то, что я смог разобрать. А потом тот, что суетился, похоже, вообще психанул, забыл, что до этого они шептали и дошёл до возмущённого кудахтанья чайки. Высказался, кивнул клювом и покинул хижину. Второй лишь пожал плечами и потянулся к занавеске. Распахнул её, запустив ко мне свет, и что-то протянул. Вроде чашку. Только круглую, без ручки, похожую на калабас, в которых готовят мате.

— Проснулся? — спросил «Птичий» на английском с кривым, но терпимым акцентом.

— Так кричали, было сложно не проснуться, — пожал я плечами и взял протянутую чашку, заодно попытался заглянуть за занавеску и увидел своё оружие у дальней стенки. — А чего кричали-то?

— Старейшина считает, что ты демон, — мужчина в маске взял вторую чашку и полностью развернулся ко мне. — Говорит, что только демон мог пройти наши перекрёстки в разобранном состоянии.

— В смысле в разобранном?

— Когда племя возвращается домой, мы убираем… — «Птичий» задумался. — Как это будет… Мы убираем все страховки. Дополнительные канаты, мостки, ограду. Чтобы демоны не смогли пройти.

— Хм, значит, я не демон, раз прошёл? — улыбнулся я и сделал глоток горячего напитка. И, правда, мате, только довольно сладкий.

— Ты, — глаза в маске прищурились, — пока нет, скорее сумасшедший. А вот тот, кто сидит внутри тебя — вопрос.

Я промолчал, сделав ещё один глоток. Понял уже, что местных не переубедить. Проще находиться в рамках их верований, но использовать и поворачивать в нужное русло.

— Я знал, что ты придёшь, твой демон приведёт, — продолжил «Птичий», разглядывая меня так, будто пытался разглядеть демона у меня за спиной, — но не ждал так рано.

— Ты Макадебинеси? — теперь уже я посмотрел на «Птицу» с интересом.

— Да, — каркнул мужчина, вероятно, засмеявшись. — Я ждал тебя в новом сезоне, когда племя вернулось бы на летнюю стоянку. Но ты удивил меня, поэтому поговорим. Можешь называть меня Мак. Зачем ты искал меня?

— Я слышал, что ты убил шакраса?

— Ты точно сумасшедший, — снова смех, кашель, карканье, будто Мака пробило на ржач. — Убил шакраса? Ха. Проще убить десять демонов, чем прикончить этого… Этого… Я не могу подобрать правильный перевод. В языке чужаков нет подходящего слова. Ужас, мощь, хаос… Даже все эти слова вместе не передадут истиной сущности шакраса.

Я непроизвольно улыбнулся. Мой пацан, аж гордость взяла немного.

— И всё же, — сказал я, — ты продал его геном.

— Да, — кивнул Мак. — Я нашёл. И продал. Но убил не я.

— А кто? — нахмурившись, спросил я. — Или для него тоже нет подходящего слова в языке чужаков?

— Для него есть. Для них есть, они живут стаями, — Мак понизил голос и обернулся, вздрогнув от дёрнувшейся тени на стене. — Чужаки в белых халатах дали им имя — ютарапторы. Мы же их называем просто — тираны смерти.

— Куда уж проще, — я тоже понизил голос. — А где их найти?

Мак замолчал. Сложно было понять, какие мысли бродят у него на лице под этой маской.

— Ты точно сумасшедший, — наконец сказал «Птичий». — Поэтому я сам тебя провожу. Если выживешь, конечно, после того, что решит совет старейшин.

Мак кивнул в сторону, куда ушёл его прошлый собеседник. С улицы послышались возбуждённые голоса и замелькали факелы. Много, будто к нам всё поселение подтягивалось.

— Докажи, что ты не демон, — сказал Мак. — И я отведу тебя в ту долину.

— А без этого нельзя? — я кивнул в сторону шума. — Чтобы время не тратить?

— Прости. Духи предков не поймут. Они же и будут проверять.

Глава 28

— Понимаю, — кивнул я, уже научившись довольно серьёзно относиться к верованиям местных. — Подскажешь, что будет?

— Ты мне нравишься, — усмехнулся Мак, — но всё-таки не настолько. Если ты не демон, то волноваться вообще нет надобности. Допивай и пойдём.

Я сделал пару глотков, но допивать не стал. На дне чаши показались размокшие лепесточки, которые уже начали горчить. Но внешний вид я запомнил. Как говорится, одним отваром из золотарника сыт не будешь, а здесь мне и вкус понравился, и эффект был сродни кофейному. Плюс, напиток поспособствовал выводу токсинов. Если сразу после пробуждения ощущалась лёгкая вялость, то сейчас я чувствовал себя настолько бодрым и деятельным, как, наверное, никогда. Хотя, может, это предвкушение перед неизвестным испытанием.

— Оружие вернёте? — спросил я, поднимаясь с лежанки.

— Можешь забрать, — клюв Мака дёрнулся в сторону моей винтовки, — но без него шансов на успешный исход будет больше.

— У меня или у противника? — усмехнулся я.

— У обоих, — усмехнулся Мак и открыл полог типи, приглашая меня на выход.

На улицу я выходил, словно боец, идущий из раздевалки к рингу. Мне оставили узкий проход, а по обе стороны бесчинствовали фанаты. Правда, не мои. Но вели они себя прилично: кудахтали и каркали, повинуясь громкому голосу высокой «птицы». Он срывался на визг, то глушил и себя, и толпу до заговорщического шёпота. Явно накручивал всех, говоря про меня гадости.

— Это старейшина.

Шепнул Мак, вытолкав меня наружу. На мой первый шаг толпа притихла, только горластый что-то прокаркал в мою сторону. Ему ответил Мак:

1 ... 66 67 68 69 70 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геном хищника 4 - Евгений Александрович Гарцевич, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)