`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский

Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский

1 ... 65 66 67 68 69 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и в ярости крикнул своим охранникам:

– Лишите головы этого обманщика!

Они мгновенно набросились на него, но Солона грудьми закрыли его стражники. Наёмники Арриена считали себя очень мастеровитыми ребятами, поэтому оголили свои кинжалы и принялись атаковать.

Однако, на фоне длинного оружия кинжалы выглядели чем-то наподобие кухонных ножей, поэтому, ловко парировав первые удары, люди принца обезоружили защитников Солона и уже готовились нанести решающие удары.

– Не проливать крови! – крикнул своим солдатам Солон.

В то же время из-за угла появились ещё шестеро королевских солдат и окружили здоровяков Арриена со всех сторон. Шокированный Арриен стоял в стороне.

– Скрутить охранников! – приказал Солон. – И арестовать барона Арриена!

II

Холодновата она была с утра, эта вода, но Герреру это только нравилось. Уже наступило лето – как можно упустить возможность так прекрасно начать утро?

Проснулся он рано – едва взошло солнце, после чего развел костер и повесил над ним одного кролика. Он не смог избавиться от привычки добывать пищу самому, несмотря на то, что великодушный герр Анистон нагрузил ему огромный рюкзак с едой. Там и сыр, и кровяная колбаса, белый хлеб, овощи, солонина, да и ещё много чего. Вина разве что не было – но Геррер явно сейчас думал не об этом.

Пока жарился кролик, Геррер решил искупаться в находящемся рядом озерце. Странно, что ночью, ложась спать, он не заметил его. Утро преподнесло весьма приятный сюрприз. Вода-то ведь ледяной показалась сначала – но чего ещё нужно такому, как Геррер?

Приятно запахло жареным мясом. Совсем скоро Геррер отведает его, хотя даже мясо порядком поднадоело ему. Порой Герреру казалось, что его призвание – это охотник, а не бродяга совсем, коим он и является. Может быть, тогда его жизнь сложилась бы лучше, чем сейчас?

Пожалуй, пора вылезать – даже такой крепкий парень, как Геррер, мог простудиться в этой воде. Нелепо вышло бы, если ему не позволит спасти мир простуда.

Однако острый слух Геррер услышал стук копыт совсем невдалеке. Кто-то вышел на его след? Нараки? Слепые Охотники? Или же простой проезжий?

Геррер притих. Дым от костра явно уже выдал то, что кто-то находится здесь, скрываться смысла не было. Да ещё и одежда на берегу, и рюкзак с едой. И оружие находится у костра. Ох, нелегко придётся, если вдруг нападут.

Но это была не толпа воинов, нараков или Слепых Охотников, а всего лишь девушка. Девушка, о которой он ещё не успел забыть. И без которой он сравнительно неплохо провел последние часы.

– Ты ли это, Гельфида? – с легкой улыбкой на лице спросил Геррер.

– Нет, я проезжий призрак, – ответила она. Вроде бы и шутка это была, только вот никакого намека на веселье у Гельфиды на лице не было. Она была предельно серьёзна. И от того казалась ещё смешнее.

Неожиданно Геррер понял, что в воде он полностью голый, а вода настолько чиста, что даже прозрачна. Интересно, Гельфида что-нибудь видит?

– Зачем ты вернулась? – крикнул ей Геррер, всё ещё думая, как бы спрятаться и исправить это неловкое положение.

– По-моему я всё уже сказала. Тогда, в Обсерватории.

– Подойди поближе, я тебя плохо слышу! – крикнул Геррер и поманил рукой.

Что он делает? Он же ведь и сам хотел спрятаться от неё, а теперь подзывает ближе.

– Меня зовёт голый варвар. Замечательно, – проворчала Гельфида, но всё же спустилась с Воронки и подошла к берегу.

И зачем она нацепила сверху ещё и черный плащ с капюшоном? День же обещает стать жарким. Да ещё и высокие черные сапоги.

– Как ты оказалась здесь? – снова спросил Геррер. Теперь он уже вполне хорошо видел и слышал Гельфиду.

– Разве ты не знал, что никакие стены и ничьи запреты не смогут меня удержать?

– Разве что только догадывался…

– Мне показалось, что дед хотел сделать из меня принцессу в башне. Он даже запретил мне покидать пределы Обсерватории. Мне это показалось сущим зверством.

– По-моему, сущее зверство – это участвовать в том, в чём участвуем мы.

– Это свобода, а не зверство. Дед искренне был уверен в том, что у него получится меня удержать. Но я знаю Обсерваторию не хуже, чем он, и знаю почти все её потайные ходы.

– И где же находился твой? – спросил Геррер.

– В окне, – улыбнулась Гельфида.

– Прямо в окне? Может быть, ещё в самом высоком окне?

– Почти. Слишком долго тебе всё рассказывать, Геррер, и выдавать все тайны нашей башни я тебе не горю желанием.

– Боишься, что я переметнусь на другую сторону и выдам тайны твоей Обсерватории наракам?

– В таком случае придётся убить тебя, – ухмыльнулась Гельфида.

– У тебя ещё будет шанс…

– Тебе не холодно? – спросила у него Гельфида.

– Я бы сказал, что мне прекрасно, – ответил Геррер и немного приподнялся.

А без одежды он смотрелся гораздо лучше, чем в ней. И мышцы у него неплохие – чего не скажешь о бесформенных тушах солдат Обсерватории. К слову, на мощной груди Геррера красовался длинный шрам, но отчего-то казалось, что он его только украшал.

– Ты сумасшедший варвар, если решил залезть утром в озеро! Я вообще не думала, что ты моешься когда-нибудь.

– Я моюсь не реже тебя, Гельфида, – с улыбкой ответил Геррер.

– Не думаю, что это так, – бросила Гельфида, хотя ей всё ещё нравилось его тело. И шрам.

– Но сейчас я в воде, а ты нет. Ты ещё не мылась сегодня ни разу.

– День только наступил!

– А ты ещё не мылась! – пытался её подзадорить Геррер. – Полезай-ка тоже сюда!

– Нет! Ты сумасшедший…

– А ты немытая. Полезай, Гельфида! Вода просто чудо!

– Холодно…

– Не знал, что ты боишься холода. Нараков не боишься, а холода боишься.

– Нараки хотя бы не холодные.

– Твоё тепло согреет всё озеро.

Чем дольше Гельфида спорила с Геррером, тем больше понимала, что и сама не хочет спорить. Вдруг неожиданно захотелось освежиться, и она сама не понимала, почему на неё так резко нашёл жар.

Она скинула с себя ту одежду, что была на ней, и, прикрыв грудь руками, медленно зашла в воду. И почему Геррер с таким взглядом пялится на неё? Он что, голую девушку увидел? Хотя вообще-то увидел… Но вода-то слишком холодная, чтобы девушка нравилась ему настолько.

Ей пришлось резко окунуться в неё, и она почувствовала, как сотни кинжалов впиявились в её обнажённое тело. Через пару секунд они отпустили, её и она почувствовала то, что ей стало хорошо. Вода была адски холодной, но в целом приятной. Хотя всё равно какой дурак полезет в ранее утро в

1 ... 65 66 67 68 69 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Легенды Лазурной Юдоли. Принц Аглианта - Роман Александрович Покровский, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)