Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин

Читать книгу "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин, Виталий Свадьбин . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы.
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин
Название: "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29
Дата добавления: 19 апрель 2025
Количество просмотров: 54
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - читать онлайн , автор Виталий Свадьбин

Очередной, 65-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВОСКРЕШЕНИЕ:
1. Виталий Свадьбин: Павел Первый
2. Виталий Свадьбин: Иосиф Сталин

БОЛЬНИЦЫ В МАГИЧЕСКОМ МИРЕ:
3. Анна Сергеевна Платунова: Клиника в Гоблинском переулке
4. Наталья Шнейдер: Больница на Змеиной Горе

ХОЗЯЙКА:
1. Наталья Шнейдер: Хозяйка заброшенного поместья
2. Наталья Шнейдер: Хозяйка собственного поместья
3. Наталья Шнейдер: Хозяйка расцветающего поместья

ПУТЬ ПРОКЛЯТОГО:
1. Виктор Крыс: Первый из рода
2. Виктор Крыс: Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь
3. Виктор Крыс: Первый из рода: Страж империи

САНДРОВСКИЕ:
1. Марина Анатольевна Кистяева: Рождённая в ночи
2. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная для его любви
3. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная в пламени ночи
4. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная под темной звездой

СИНДЗИРО-САН, НУ ТЫ И НАГЛЕЦ:
1. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 1
2. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2
3. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
4. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
5. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5
6. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6

СУХОЙ ЗАКОН:
1. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! I
2. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! II
3. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! III
4. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! IV

ЧУЖАЯ ЖИЗНЬ:
1. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга I. "Приговоренный жених"
2. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга II. "Приговоренный муж"
3. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга III. "Приговоренный многоженец"
4. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга IV. "Путь к власти"
5. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга V. "Власть"

                                                                            

Перейти на страницу:
форму. — В том доме, где ты живешь, нет никого, даже слуг…

— Да, семья, что меня приняла, ненадолго уехала.

— Да и твоя, как её там…

— Рина.

— Её тоже не видать среди встречающих, — ехидно улыбнулась Кирсана. — Поругались?

— Она уехала по торговым делам.

— Эта Торговка… Она тебе не пара, Калибан. И… Как ты смотришь на то, чтобы я… — не дала мне договорить Кирсана, но и сама не успела закончить свою мысль.

— Судьи вынесли свой вердикт! — провозгласил комментатор. — У нас ничья!

И вдруг словно земля затряслась, на закрытой трибуне должен был появиться знак, обозначающий ничью, красное полотнище. Но воздух вздрогнул, и у всех на глазах появилось белое полотно белое с названием моего рода.

— Победил Калибан, — заявил главный судья, который мог вмешаться по правилам игры. — Его победа была прекрасна!

На трибунах начался хаос, кто-то кричал в небо, кто-то вопил проклятия в мою сторону, но это продлилось недолго, всего пару секунд.

— Он сделал все для победы и, оказавшись в меньшинстве, применил хитрость, — провозгласил император. — Учитесь, подданные, мои же дети уже получили опыт. Третьи игры пройдут через две недели, у Калибана в следующей битве будут добавлены еще десять воинов к его десятке.

Трибуны успокоились, а я ухмыльнулся. В прошлый раз кронпринц получил тридцать воинов. Я спускался с арены в одиночестве, поскольку у меня не было фанатов, а потаенные коридоры под трибунами спасли меня от разъяренных толп, что непременно сделали ставку на императорских детей. Пока я умывался и надевал кимоно в небольшой комнате, похожей на темницу, на арене выступали поэты и певцы, что до самого вечера будут развлекать народ. А через два дня пройдет бал в императорском дворце, ну и сегодня еще будет небольшой вечер для узкого круга лиц, участвовавших в играх. В прошлый раз меня позвали туда, и весь вечер я слушал о том, какой же прекрасный кронпринц. В тот раз приглашение ждало меня в коморке со слугой, но в этот раз комната была пуста.

— Ничего страшного, — выдохнул я, одевшись в белое кимоно и смыв пот и кровь. Я смогу переговорить с поединщиками на занятиях тени. — Врагов в императорской семье мне не надо.

Снаружи огромной арены меня ждала целая процессия, нет, не из фанатов, и не желающих пожать мне руку. Меня сторонились как клановые, так и простые люди, как никак я подымаю руку на членов императорской крови, которых, несомненно, любят. Кого-то больше, кого-то меньше, в первую игру, и это со мной сыграло злую шутку в прошлой игре. Воины, которых я взял с собой, подставляли свои глотки принцам и принцессам. Да, они подчинялись моим приказам и бились, но считали за честь погибнуть от рук, например, младшей принцессы. Пусть не всегда умирая, но непременно заливая кроху своей кровью и тем, что было в их внутренностях. Повергая тем самым психику двенадцатилетний девочки в ужас. Помню, как принцесса стояла во всем этом, судорожно сжимая свое единственное оружие, которым она могла убить взрослого мужчину, свое верное копьё.

У ступеней входа в огромную арену меня дожидалась мощная кибитка с двумя десятками носильщиками, полностью покрытая деревом, между которого были наслоены тонкие листы неизвестного мне металла.

— Калибан Рык, — донеслось из закрытой кибитки. — В этот раз вас ведь выдержат эти носилки, а не сломается пополам как мой прошлый паланкин?

— Надеюсь на это. Главное чтобы плечи ваших людей в этот раз выдержали, — слегка поклонился я странному паланкину и с помощью слуг открыл дверь. Внутри меня ждала Саири, как и я в белом кимоно. Кибитка осторожно тронулась, не сломалась, как после прошлой игры, когда стоило мне сесть, как паланкин развалился на части. — Вы обдумали финальный штрих вашего кланового зала?

— Не так сразу, о работе позже, — вежливо ответила мне с улыбкой Саири, которая сегодня явно была красивее, чем тогда, на осеннем балу. — В этот раз вы впечатлили меня, в прошлую игру мне было жаль вас…

— Сегодня было не легче, — поморщился я. — Мне повезло, императорские дети опаснее в реальном бою, где нет ограничений на заклинания и артефакты, я же бился на пределе своих возможностей.

— Понимаю, — слегка склонила голову Саири и замолчала на продолжительное время, погрузившись в свои мысли, а я не стал ее тревожить.

Что-то в этой женщине поменялось, но вот что именно я никак не мог уловить. Одежда? Кажется, та же что и всегда, да, теперь она подчеркивает фигуру, но там, на балу, рядом со мной была Рина, а с ней мало кто мог сравниться, возможно, я просто не заметил красоты в Саири, так как торговка с легкостью затмила главу клана.

— Я полночи провела в архивах клана, — грустно улыбнулась Саири после продолжительного молчания. — Подобную технику описал наемный убийца, побывавший в зале собраний одного клана, с которым были у моих предшественников небольшие проблемы, но зачем тебе пытаться повторить древних мастеров?

— Работа должна быть сделана в лучшем виде, — тихо проговорил я, понимая что нельзя говорить открыто. — Наставник описал мне все, почти все, но лишь в общих чертах, и я могу испортить всю работу. А значит, зал придется уничтожить и посадить сад на его месте, а лучше построить пруд…

— Этого ты мне не говорил, — ухмыльнулась Саири.

— Вы и не спрашивали.

— Про эффект от этой, кхм, оригинальной, пусть и древней идеи… Вы мне ничего не скажете? Нового…

— А вам никто ничего нового не расскажет, наставник назвал троих, максимум четверых людей, что смогут сделать подобное, я, он, Айно Молох, а четвертый вам явно не подойдет.

— Кто четвертый? Ты мне про него не говорил! — зло прошипела Саири и словно приготовилась к атаке, как дикая кошка.

— Он вам не подойдет.

— Кто он⁈ Калибан!

— Император.

В этот раз молчание повисло на более долгое время.

— Отвечу в зале, — сказала, словно отрезала глава клана, оформляющая клановый зал так, что не каждому удастся сделать подобное. — Не знала что он символист, но тогда он, получается, разрешает мне построить зал?

— Технику, о которой я вам сказал, он порекомендовал тени сообщить мне, — тихо, практически шепотом проговорил я. — И он сам сказал мне, что вы Достойнейшая из глав клана…

— Приятно это слышать, — обворожительно улыбнулась Саири. — Но ведь есть что-то еще?

— Есть, — выдохнул я, не решаясь сказать вслух. — Но вы должны обещать, что из клана эта информация не уйдет.

— Обещаю, — спокойно проговорила Саири, а я выдохнул, словно обреченный.

— Мой наставник знает, что до сих пор существует и развивается по этой технике один клановый зал,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)