`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Сурен Цормудян - Огненный зверь

Сурен Цормудян - Огненный зверь

1 ... 61 62 63 64 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Монтгомери Стюарт стоял впереди всех. Теперь, после гибели в бою Стоуна, он главный.

Рука Монти висела на перевязи, пробитая пулей навылет. Нога тоже забинтована, в нее угодила стрела из арбалета норда. Полковник опирался на сучковатую палку здоровой рукой.

— Боже правый! — проговорил он. — Я не верю своим глазам. Шон… Шон Паркер. Живой…

Стюарт оглянулся на остальных пленных. Он говорил так, чтобы те не слышали.

— Поверь, старый друг, это я, — ответил Шелкопряд. — И я жив.

— Друг? Это после того, что было? С кем ты спутался? — тихо прорычал Монтгомери.

— Как же ты еще слеп, Монти. — Шон покачал головой. — И это огорчает меня.

— Что теперь с нами будет?

— Да ничего. Все в ваших руках, Монти. Я набросал карту. Пойдете на запад и отыщете место, где я оставлю для вас оружие и еду. Еще медикаменты — у вас раненые.

— Какой ты, однако, внимательный, — зло усмехнулся Стюарт, дернув раненой рукой.

— Оружие не на всех, а то лютовать начнете в резервациях. И боеприпасов немного. Хватит отбиться от бандитов и поохотиться. Оставлю и рацию, но связаться вы еще долго не сможете, расстояние не позволит. Так что не мучьте аккумуляторы, зарядить их будет негде. Вот в прусских землях, в Прибалтике, уже сможете слать сигналы о помощи. Пусть Сопот за вами вертолеты вышлет. Но, перед тем как уйти, вам придется похоронить всех погибших.

— Раньше ты не был столь великодушен.

— Раньше я был человеком компании, дружище. А теперь я свободен и более не слеп.

— Ты хоть понимаешь, как поступит руководство, если узнает, что ты жив? Да еще утаиваешь девчонку, за которой оно почему-то охотится?

— Какова судьба охотников за этой девочкой, ты сегодня увидел своими глазами. А что касается меня… От кого же узнать обо мне руководству, если не от тебя?

Монтгомери покачал головой:

— Ну что ж, услуга за услугу. Ты даешь нам жизнь и свободу и даже шанс вернуться домой. Я даю тебе слово, что от меня никто твою тайну не узнает… Старый друг… тебе этого будет достаточно?

— Я всегда знал цену твоему слову, Стюарт. Точнее, я знал, что оно бесценно. Пусть ты и человек компании.

— Я человек долга и присяги.

— Позволь дать тебе дружеский совет, полковник. — Шелкопряд спрыгнул с капота и подошел к старому сослуживцу. — Никогда никому и ничему не присягай, кроме собственной совести. И тогда ты поймешь меня, быть может…

Егор Ветров бродил среди догорающих пепелищ и мрачно озирался.

— Черт возьми, как я это объясню своим односельчанам, когда они вернутся?! Не поверят же ни единому слову!

— Мы сейчас поедем в лагерь и заберем всю документацию по экспериментам. Там и видеозаписи имеются, даже того существа, что сегодня сюда наведалось. — Тахо положил ему руку на плечо. — Заодно оставим все необходимое для пленных в том месте, что Шелкопряд отметил на карте.

— Так вы их все-таки отпускаете? — недовольно проворчал подошедший Ходокири.

— Ну конечно. Не убивать же.

— А почему бы и нет?

— Да потому, что, быть может, со временем кто-то из них одумается и станет таким, как я. Или как Шелкопряд.

— Таким, как ты или Шелкопряд? — Ходокири покачал головой и взглянул на пленников. — В таком случае их действительно лучше перестрелять.

Он вздохнул и посмотрел на Артема и Химеру. Они стояли бок о бок, обнимаясь и беседуя с Валуном. Затем норд направился к своим, что-то зычно вопя.

— Лена, скажи честно, это ты наколдовала, чтобы они пришли к нам на выручку? — шепнул Полукров девушке.

— Артем, когда люди вдруг поступают благородно, не стоит думать, что в этом замешаны сверхъестественные силы. Просто верь в людей. Иногда они оправдывают эту веру.

Ходокири было невыносимо смотреть на Полукрова и девчонку. На то, как они шепчутся и воркуют в обнимочку. И Шелкопряд даже не кидает в них за это гранаты. Павел сплюнул и, резко развернувшись, направился в дом Егора Ветрова. Вроде там еще оставался самогон.

Примечания

1

Река с таким названием существует в Орловской области. (Здесь и далее примеч. авт.).

2

См. роман «Резервация 2051. Волчья стая».

3

Населенный пункт южнее Великих Лук.

4

Добрый день (польск.).

5

Литификация — процесс превращения рыхлых осадков в твердые породы.

6

Крулевеи, — так в Польше называют город Калининград (бывший Кёнигсберг).

7

Бревна — именно так сотрудники «Отряда 731» называли подопытных людей.

8

Колор — эмблема рейтарского клана. У клана «Волчья стая» — изображение оскаленной волчьей головы с различными орнаментами, составляющими слово «стая».

9

Нахалка — манера рейтаров одеваться в черную кожу. Косухи с яркими подкладками, массивными молниями и различными хромированными элементами в виде заклепок, петлиц и нарукавных знаков, а также ременных пряжек, блях и различных элементов обуви. Вплоть до декоративных шпор, которые при езде на мотоциклах ни к чему. Однако рейтары одевались так не всегда.

10

Очевидно, личный состав вертолетного полка смотрел экранизацию фэнтезийных романов Джорджа Мартина «Песнь Льда и Пламени», не имеющих отношения к реальной истории.

11

Special Forces Support Group — силы особого назначения Ост-Европейской компании.

12

Буллпап (англ. bullpup) — компоновочная схема ручного стрелкового вооружения пехоты, при которой ударный механизм расположен позади спускового крючка. Это дает возможность уменьшить габариты оружия по длине и увеличить саму длину ствола без ущерба для компактности и эргономики.

13

SA-80 — британская штурмовая винтовка, принятая на вооружение в 1984 году и модернизированная в 2001-м. SUSAT (англ. Sight Unit, Small Arms, Trilux) — четырехкратный оптический прицел с подсветкой «Трилюкс».

14

Шишига — просторечное название грузового автомобиля повышенной проходимости ГАЗ-66.

15

Серафим — настоятель церкви одной из казачьих станиц Воронежского ареала, торгующий различными видами ручного оружия и амуниции (см. роман «Резервация 2051. Волчья стая»).

16

Нёрд (от англ. nerd,) — стереотипное обозначение человека, именуемого на жаргоне также «гик», «задрот», «ботаник». Человек с низкой социализацией, однако более успешный, например, в научных изысканиях.

17

Добро пожаловать (пол.).

18

727 — бортовой номер сторожевого корабля Балтийского флота РФ «Ярослав Мудрый» проекта 11 540 (по натовской классификации — фрегат). Такой корабль действительно существует и базируется в военно-морской базе Балтийск. Некоторое время назад на борту этого корабля произошло летное происшествие с участием вертолета Ка-27. При посадке на палубу вертолет задел лопастями корпус корабля и упал в море. К счастью, обошлось без жертв.

19

Клетка, или щит, Фарадея — изобретение британского физика Майкла Фарадея, датируемое 1836 годом. Предназначено для экранирования от внешних электромагнитных полей.

1 ... 61 62 63 64 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сурен Цормудян - Огненный зверь, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)