Константин Муравьёв - Перешагнуть пропасть
— Честно признаться, вы меня удивили, молодой человек. А вы хоть представляете, чем занимается наше управление?
— Немного, — ответил я.
— Ну, давайте просветите нас, — чему-то снова улыбнувшись, попросил меня любопытный дедок.
— Видимо, в основе направленности вашего департамента лежит исследовательская деятельность, относящаяся к различным специализированным областям, таким как научная, медицинская, исследовательская. Но это лишь основы и те выводы, что можно было бы сделать из названия вашего департамента и представленных тут специалистов. Правда сюда не очень увязывается упоминание разноплановых операций, в том числе спасательных.
— Интересные рассуждения, но я надеюсь, что это не все, — сказал профессор, похоже, немного разочаровавшись в моем рассказе.
— Да. Я больше склоняюсь в версии того, что ваше управление занимается чем-то похожим на разведку неизвестных территорий, скорее даже пространств. Кроме того, ваше управление должно быть как-то связано с чем-то называемым «аномалиями», их исследованием и нежеланием некоторых погибнуть в них. Больше мне добавить нечего.
— А большего и не нужно. Признайся честно, сынок, откуда ты узнал про нас? — с напускным добродушием, в которое мне почему-то очень слабо верилось, спросил этот маленький профессор.
— От людей, — признался я и не солгал, те пришельцы, что встречали нас при входе, точно были людьми, ну или, по крайней мере, я так думаю о них в связи с последними событиями.
Дед опять удостоверился в правдивости моих слов, посмотрев на девушку и получив ее ответный кивок, немного помолчал, а потом спросил у меня:
— Но почему именно мы? Ведь риска у нас даже больше, чем в других подразделениях, и если ты этого не понимаешь, то делать тебе у нас нечего. Но судя по всему, ты это знаешь. А значит, говорить о собственной безопасности не имеет смысла. Так что вопрос остается открытым. Почему?
— Я уже отвечал на этот вопрос, — сказал я ему и, снова повернувшись к девушке, указал на Силицию и произнес: — Все из-за нее.
На этот раз я, похоже, сумел запутать даже этого дедка-хитрюгу.
— Объясни, — попросил он.
— Простите. Но это уже сведения, которые я смогу предоставить вам, только в случае нашего успешного сотрудничества, — однако заметив недовольный взгляд профессора, чтобы смягчить свои слова, сказал: — Единственное, что могу добавить ко всему вышесказанному, это то, что Силиция все еще, — постаравшись интонацией выделить именно эту фразу, а потом продолжил: — работает на вас.
— А если бы она была с другими? — уточнил профессор.
— Мы присоединились бы к ним, — ответил я.
— Понятно.
И дед задумался. Никто не прерывал его и не мешал. Несколько минут он простоял, отрешившись от окружающей обстановки, а потом сказал:
— Сколько у вас человек?
— Всего в отряде сорок семь человек.
— Это много. Есть возможность разделить его на отдельные группы.
— Да. Он не однородный. Но костяк хотелось бы сохранить единым.
— Я это понял. Кто главный в отряде?
— Капитан Этор.
— Почему переговоры мы ведем с тобою?
— Это моя инициатива на текущем этапе. Но скоро всю власть в отряде я передам упомянутому человеку.
— Сколько у вас людей, похожих на Силицию?
— Аналогичных ей магов у нас шесть. Кроме того, в отряде есть три человека с очень необычными способностями.
— Поясни.
— Первый. Помните, парень с трибуны агитировал за вступление в ряды вооруженных сил.
— Как же, его забудешь, — проворчал Грегор, профессор же просто согласно мне кивнул.
— Так вот, тот по сравнению с возможностями нашего человека младенец. А если будет еще и соответствующее обучение с подготовкой… Думайте сами.
Последние слова заинтересовали, похоже, профессора, и очень сильно.
— Он гипнотизер? — спросил у меня дед.
— Не знаю, но заговорить до беспамятства может любого.
— Хорошо, дальше, — чуть ли не облизнувшись, проговорил дед.
— А дальше даже и не знаю, то, что таких людей у вас нет, это точно, но вот насколько они окажутся вам полезны…
И обратился к Силиции, так как сам не знал, кто они на самом деле такие.
— У нас в отряде двое детей, они кираи, я не знаю, как передать это твоим работодателям.
Сначала я подумал, что мои слова на девушку не произвели никакого впечатления, и лишь после того как она не шелохнувшись простояла пару мгновений, до меня дошло, что она находится в состоянии шока.
Поэтому я осторожно коснулся ее руки, но девушка так и продолжала стоять, хлопая глазами, даже когда я закончил говорить.
— Девочка, что он тебе такого сказал, очнись, — постарался растормошить ее дед.
Наконец она шелохнула рукой, потом глупо несколько раз хлопнула глазами и, с небольшой заторможенностью покачав головой, сказала:
— А, да. Со мной все в порядке. У них в отряде есть два молодых оборотня.
«Понятно теперь, почему эти кираи ассоциировались у меня с животными. Значит, оборотни. Буду знать».
— Прости, кто? — уточнил у нее растерявшийся профессор.
— Оборотни. Молодые, — и уже ко мне: — Что у них за вторая ипостась?
— Не знаю, — ответил я и хотел на этом закончить, но вспомнив, как почему-то сравнил их с котом и кошечкой, сказал: — Мне кажется, что-то кошачье, но сам я не видел.
Про кошачьих она, как это ни странно, поняла.
Профессор же удивленно посмотрел в направлении нашего отряда и пробормотал:
— Маги, гипнотизёр. А теперь еще и оборотни. Откуда они все здесь взялись? — удивлялся профессор. — Почти тридцать лет на орбите и всего один маг за это время. А тут за один день сразу и столько. Особенно последние. Это же почти исчезнувшая в нашем секторе галактики раса разумных существ.
— Не могу ответить, профессор, но оборотни всегда жили здесь. Еще до того, как тут появились люди, — сказала Силиция.
— Многое у вас тут непонятно, но очень интересно. И все по нашему профилю, — и уже обратившись ко мне: — Молодой человек, больше ничем необычным вы нас удивить не хотите?
— Да вроде больше нечем. Остальные члены нашего отряда это хорошо подготовленные воины и несколько охотников.
Все мои предыдущие слова, кажется, произвели на этого профессора должное впечатление. Так как дед что-то одобрительно пробормотал себе под нос, а потом произнес:
— Решено, мы вас берем и подготовим под вас список подходящих специальностей. Но вашим людям все равно придется пройти полное тестирование, хоть и только у нас. Это нужно, чтобы мы смогли определить уровень ваших возможностей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Константин Муравьёв - Перешагнуть пропасть, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


