Змеиное гнездо - Яна Лехчина
– Чем дольше живешь, – чеканил Хьялма, – тем больше у тебя врагов.
И у Халегикаль были враги. Люди, искавшие славы.
– Дракона непросто убить. Но ранить – можно. – Он вертел в пальцах опустевшую чарку. – Если изловчиться и поразить драконью шкуру, то она изломается, повиснет на костях тяжелой ношей. Что сделаешь с одеждой, которая мало того что изодрана и бесполезна, так еще причиняет боль? – Хьялма поставил чарку с громким стуком. – Ты ее сбросишь.
Халегикаль заманили в ловушку. В глубокое ущелье – на его дне сплетались хитро устроенные трубы: ветер, гуляя в них, вылетал звуком, похожим на рык Хьялмы.
– Меня не было с ней рядом, и она решила, что отправляется меня спасать. – Хьялма потер переносицу, словно у него заболела голова. – Видишь, Хортим Горбович. Любовь дорого обошлась Халегикаль. Ее не спасли ни осторожность, ни расчетливый ум.
Хьялма говорил, что не видел, как это произошло. Впоследствии подобрал слухи – на шею Халегикаль уронили исполинское каменное ярмо. Драконья шкура была крепка, но и она не выдержала истязаний – ловушку готовили долго, и враги Халегикаль обзавелись жалящими копьями. Их вонзали в мякоть меж чешуй.
– Они пробили ее кожу. Первородного дракона такие удары, может быть, и не убили бы, но Халегикаль родилась человеком. И когда ее змеиному телу стало невмоготу, она выскользнула в прежнее, людское. – Он поднял на Хортима глаза, по-прежнему сухие и ясные. – Халегикаль предупреждала, что такое случится, если ранят слишком сильно. Даже бранилась, когда я попал в буран и разодрал крылья.
Закатав рукава, он показал толстые рубцы, продольно раскроившие предплечья от запястий до локтей, – их Хортим видел еще в Девятиозерном городе.
– Это и произошло. – Хьялма помолчал. – Стоило Халегикаль стать человеком, как ее зарубили.
Хортим нахмурился.
– А что было потом?
– Ничего. Шаманы похоронили Халегикаль в каменной усыпальнице. Они окружили ее дарами и вырезали обрядовые узоры на ее домовине. Многие поколения айхов приходили к месту, где она лежит, – они приносили ей свои молитвы, пока дорогу к ее усыпальнице не занесло время. Сейчас только я могу ее отыскать.
– Нет, – качнул головой Хортим. – Я не о том. Что с ее убийцами?
Хьялма хмыкнул и отозвался совершенно бесцветно:
– Они от меня не ушли.
Настолько равнодушно и мертво, что Хортиму стало не по себе.
– Итак, Хортим Горбович. – Манера речи сменилась, походя на скучающе-наставническую. – Это важная история, и я хочу, чтобы ты ее запомнил.
Хортим кивнул, хотя так и не понял, что должен был уяснить.
Даже у могущественного существа есть слабое место? Любовь – оружие, которое можно использовать против того, кто любит? Нельзя терять бдительность и ставить себя под удар?
– А теперь, – Хьялма поднялся, опершись о столешницу, – доброй ночи.
Хортиму хотелось спросить еще что-нибудь, но он промолчал.
Повелитель камней и руд III
Вчера Бранка его целовала, а сегодня стояла напротив свирепая и красная, как рак.
Целовала, потому что Лутый превзошел сам себя. Они с Бранкой устраивались в нише, похожей на большую лисью нору, выложенную отростчатым бериллом, и Лутый который день пересказывал ей предания Княжьих гор: про отважных князей и ведьм, что их любили; про хитроумных пастухов и их невест, купеческих дочек. Лутый понимал, что мышление Бранки ограничено, а любовь кажется ей чем-то диким и неизвестным, подобно траве и солнцу.
Он вспоминал, как сравнивал ее с Рацлавой. Недавно Лутый узнал, что Рацлава относилась к любви точно к сырью, основе для песен. Бранка же выросла среди камня и отметала ее за ненадобностью. Любовь нельзя огранить, обтесать и натереть до блеска, превратив в точеную фигурку. Так какой в ней прок?
Однако Бранка была юна, а Лутый – лукав и весел. Он сумел растревожить ее любопытство, нынче зудящее, как комариный укус.
Бранка выглядела лет на шестнадцать, хотя Лутый не знал, сколько она в действительности жила на свете. Бранка говорила, что время в Матерь-горе текло медленнее, чем снаружи, – как бы там ни было, годы ее не тронули. И она не только выглядела, но и вела себя как обыкновенная шестнадцатилетняя девчонка. Надменная, выросшая в уединении, не знавшая людей и мира – и все же обыкновенная, каких Лутый частенько видел в княжегорских деревнях.
Ее лицо становилось удивленно-хорошеньким, когда она слушала его сказки, и важно-сосредоточенным, когда она сама говорила об устройстве Матерь-горы. Это Бранка открыла Лутому, что на древнем языке Котловина называлась Кантту-Тоно, городом под горой, и рассказала, какие палаты скрывались на верхних уровнях и что из себя представляли братья – Сармат-змей и Ярхо-предатель. С особым удовольствием она поделилась с ним историей о первых камнерезах – многие столетия назад, когда дракон еще спал, в Матерь-гору пришли искусные мастера. Они так и остались здесь, чтобы до самой своей смерти творить, восхищаться богатствами этих недр и передавать свои знания поколениям учеников.
Чем больше Лутый рассыпал предания о княжнах и юношах, плененных их красотой, тем скорее Бранка таяла, будто кусочек масла. Правда, однажды Лутый чуть не оступился. Бранка ужасно разозлилась, когда увидела его в новых одеждах – тех, что принесла ему Кригга. Лутый не ожидал вспышки такой силы и побожился, что выбрался в чертоги лишь единственный раз. Совершенно случайно наткнулся на другой ход, – он ведь никак не мог запомнить коридор, что показала ему Бранка! – да и тот уже позабыл. Выудил всего-то ничего из бесчисленных сундуков – что дурного? Слуги немы. Хозяева ушли на войну.
Как бы ни сердилась Бранка, в новом наряде Лутый – даже с рабским ошейником – смотрелся удивительно хорошо, хотя рубаха и была широка в плечах, а сапоги, наоборот, поджимали. Лутый окреп, потому что питался гораздо лучше – он ел и пил в чертогах драконьих жен. К тому же теперь он мог содержать тело в чистоте. Кригга или Рацлава приказывали слугам принести для него воды – Лутый старался не попадаться на глаза суварам, ведь те могли уволочь его к своим собратьям из Котловины, но марлы его видели. К счастью, каменные девы были слишком послушны и печальны, чтобы выгнать незваного гостя.
В конце концов Лутый стал чист, накормлен и красиво одет. Он просто и складно рассказывал истории, от которых трепетало сердце, и улыбался хитроватой улыбкой. Какая неискушенная девица избежала бы участи мухи, приманенной плотоядной росянкой? Лутому нравилось это сравнение, хотя прекрасно понимал, что он – смешливый одноглазый раб – до него еще не дорос. Зато на Лутом неплохо сидели одежды самого Сармата-змея, а это чего-то да стоило.
В тот день он не успел
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Змеиное гнездо - Яна Лехчина, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


