`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Его величество - Владимир Алексеевич Корн

Его величество - Владимир Алексеевич Корн

1 ... 57 58 59 60 61 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что не успела еще завянуть и облететь. И что ты предлагаешь взамен? Вечно перебирать проблемы, откладывая на потом те, что какое-то время потерпят, зная, что они не закончатся никогда, и за каждой из них стоят судьбы людей⁈ Уволь, я к этому не готов.

— Рассуждаешь, как будто тебе за сорок! А где же твои амбиции?

— Они умерли несколько недель назад на том же поле, где и Александр сар Штроукк.

— Кто это? Никогда о нем не слышал.

— Обычный человек. Если понадобится, я снова туда вернусь. Возможно, навсегда, но до этого момента хочу покоя.

— Говорят, состояние короля критическое.

— День-другой, и можете устраивать пляску на костях. Антуан, ты вот что, пошли слуг, которым особенно доверяешь, и не по одному, группой, чтобы они внимательно проверили дом, и все стальные постройки.

— Полагаешь?

— Не повредит. При такой суматохе сюда мог пробраться кто угодно. Не исключено, кто-то из твоей дворни на их стороне, а потому осмотреть нужно все. Стаккер должен прибыть с минуты на минуту, но это задача не для него.

— Почему?

— Ночь, незнакомое место, кроме того, они могут устроить в доме переполох: незнакомцы и при оружии. Хотя, пожалуй, все-таки лучше их дождаться, и только затем начать. Да, я и без того злоупотребил твоим гостеприимством, так что на днях постараюсь найти себе другое жилье. Но ты не волнуйся: люди Стаккера останутся здесь столько, сколько пожелаешь. Вряд ли все затянется надолго: о здоровье Эдрика сам только что сказал.

— По-моему, Стаккер прибыл. Слышишь шум? Пойдем, поговорим с ним вместе.

Какие-то звуки из глубины дома действительно доносились. Но вряд ли Курт или кто-нибудь из его людей были неуклюжи настолько, чтобы что-то задеть, и оно со звоном разбилось.

— Непохоже, что он, — засомневался я. — А это как следует понимать⁈

Новый звук больше всего походил на чей-то предсмертный вскрик. Сар Дигхтель услышал его тоже.

— Даниэль, неужели⁈ — голос у Антуана осекся.

— Можешь не сомневаться, — я предпринял отчаянную попытку, чтобы мой собственный не подвел.

Главным теперь было добраться до любого нормального оружия, потому что нож для колки льда не слишком-то мог помочь.

Глава 23

Глава двадцать третья

Трехэтажный особняк сар Дигхтелей формой походил на подкову. Небесталанному зодчему удалось органично вписать в него множество архитектурных изысков, и он выглядел едва ли не красивейшим зданием Гладстуара. Один только портик с изукрашенным барельефами фронтоном чего стоил. Хозяйские покои находились в правом крыле второго этажа, комнаты, которые занимали мы с Аннетой — в противоположном.

— Стоп! — остановил я Антуана, готового метнуться на спасение жены. — Желаешь порадовать их своей легкой смертью? Сначала в твой кабинет.

В нем, помимо других украшенией, хватало сабель и пистолетов. Когда-то они являлись для меня неисчерпаемой темой для шуток, но сейчас этому обстоятельству я был искренне рад.

— А я куда хочу⁈

— Замри!

Легкие, едва слышные шаги приближались все ближе, и вскоре на террасе появилось два силуэта. Они застыли на какое-то время, прислушиваясь, затем исчезли.

— Как ты думаешь, они совсем ушли? — некоторое время спустя шепотом спросил Антуан. — Или затаились где-нибудь поблизости?

— Понятия не имею, — я радовался своей благоразумности, вовремя задув свечи: свет от них непременно привлек бы внимание.

— Может, стоит поднять тревогу?

— Как ты думаешь, кто прибежит первым, и чем мы их встретим?

Мысленно я проклинал нас обоих. Антуана за то, что не пожелал, чтобы Стаккер прибыл в дом еще днем. И не меньше себя, поскольку мог его убедить, но не стал.

— Здесь кто-то был, — первое, что я услышал от сар Дигхтеля, когда мы оказались в его кабинете. — Держи. Как знал, хранил на всякий случай парочку заряженными. — Антуан протягивал мне пистолет.

В моей спальне они были тоже. Я обучил Аннету пользоваться ими еще в Клаундстоне, и не сомневался: если кто-нибудь начнет ломиться в дверь, она, не задумываясь, начнет стрелять. Но, зная отношение Антуана к Лауре, меня удивляло его относительное спокойствие. Пока он не сказал:

— Дожился, что в собственном доме приходится на ночь запирать двери в спальне! Надеюсь, Лаура спит и даже ничего не подозревает. Ну что, расходимся?

— Тебя проводить? — выбранная мною сабля была хороша тем, что клинок у нее средней длины, а из массивной, практически полностью закрывающей кисть гарды, торчали устрашающего вида шипы. То, что и нужно, если придется ударить кого-то эфесом.

— Сам справлюсь, — в отличие от меня, Антуан держал пистолет в правой руке, больше полагаясь на него. — Их не должно быть много, я здесь хозяин, и знаю, как добраться незаметно.

— Как пожелаешь. И осторожней!

— Постараюсь! — хорошо было заметно, с оружием он почувствовал себя намного уверенней.

Я ободряюще хлопнул его по плечу, мгновенье подумал, и скинул обувь: она не позволит красться бесшумно, к тому же скользит. Мраморные плиты холодили босые ступни, но двигаться я начал куда уверенней. Казалось, нам все почудилось, и дом просто спит, настолько в нем было тихо. Пока не увидел вытекшую из-под портьеры кровь. Сдвинул ее в сторону, обнаружил чье-то тело, и наваждение развеялось.

В отведенные нам комнаты вел длинный коридор, и на всем его протяжении горели всего две свечи. По его левой стороне окна сменялись одно другим, но луна, так ярко светившая незадолго до этого, как назло, спряталась.

Я осторожно крался по коридору, стараясь держаться подальше от окон, почти прижимаясь к стене напротив, всякий раз замирая возле очередных дверей. А еще изо всех сил гнал от себя мысли, что в нашей спальне уже побывали, Аннета мертва, и теперь им только и остается, что дождаться меня. Нервы были напряжены до такой степени, что, когда за спиной раздался едва слышный шорох, я даже не раздумывал. Припав на одно колено, и одновременно разворачиваясь, сделал попытку нанести режущий удар на высоте чуть выше коленей кто бы там не оказался — враг, мужчина, женщина, или даже Аннета.

Рана окажется не смертельной, но такое действие давало мне шанс не получить укол или выстрел в упор, с расстояния шага. Удар получился никудышным, но левая рука уже взметнулась с пистолетом, и в помещении он грохнул так, что мгновенно заложило уши, а без того плохая видимость стала еще хуже от дыма.

«Молодец, Даниэль!», — мысленно

1 ... 57 58 59 60 61 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Его величество - Владимир Алексеевич Корн, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)