`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Полукровки - Стивен Грэм Джонс

Полукровки - Стивен Грэм Джонс

1 ... 54 55 56 57 58 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
забыл, парень, – сказал Даррен, прикусывая в возбуждении нижнюю губу. – Думаю, она нашла его. Ту овцу.

Я кивнул. Конечно. Она выследила его. Она выследила меня. Считай, что я вывел ее прямо на него.

– Эй, эй, – сказал Даррен, подзывая меня. – Это мне кое-что напоминает. Что надо сделать, когда перебегаешь дорогу Либ с одним из них? В смысле, с овцой?

Я просто уставился на него.

– Тебе надо найти новую овцу, – сказал он, хлопая себя по бедру, и поскольку я был включен в схему, я снова пошел в книжный магазин, на сей раз обогнув по хорошей дуге автомойку.

Я еще не мог видеть Либби.

Она использовала меня. Он всегда использовала меня. Хуже того, она знала, что я не почую мясо на своей подметке.

Мне хотелось убежать, но я был из вервольфов. Мы постоянно убегаем.

Пара недель, и мы снова тронемся с места. Может, это будет к лучшему.

Я не знал всего. Возможно, у нее были причины.

Лучше от этого не стало.

Я коснулся своего синяка. Скоро и он рассосется.

Я пошел к автобусной остановке просто так и вышел на моей обычной остановке. Постоял, чтобы посмотреть, изменилось ли что.

Все изменилось.

Впервые я пошел в ломбард с кондиционером. Над моей головой звякнул дверной колокольчик.

– Вам чем-нибудь помочь? – сказал здоровяк за прилавком.

– Просто смотрю, – сказал я, избегая зрительного контакта. Стандартная процедура.

Я трогал те самые вещи, к которым, наверное, прикасался овца. Это было как извинение, как прощание.

По большей части извинение.

Здоровяк, за спиной у которого были часы и ружья, двигался вдоль прилавка вместе со мной, чтобы хорошо видеть меня. Но сегодня был не день краж. Сегодня был день похорон.

И все же, чтобы не дать ему расслабиться, я брал то этот свечной ключ, то ту стамеску, покрашенную аэрозольной краской, и рассматривал их со всех сторон, словно серьезно раздумывал. Я старался, чтобы они возвращались в свои ящики со звоном, и держал руки подальше от штанов.

– Нашел что-нибудь по вкусу? – спросил здоровяк, когда я обошел весь магазинчик.

Я посмотрел на гитары на стене у него за спиной, затем взгляд мой скользнул по стеклянной витрине. Я глянул на бинокль, который не мог себе позволить, часы, которые я бы потерял до конца дня, ножи с рычащей волчьей головой на клинке.

И фильмы.

Шесть кассет овцы лежали там, под стеклом, с красной лентой перезаписи и все такое. Это был полный набор. Здоровяк даже подпер их с обеих сторон книгодержателем.

– У тебя уже маленькая дочка? – сказал он, увидев, на что я смотрю.

Я отрицательно покачал головой, но тоже улыбнулся, слишком нарочито, даже глаза от этого засаднило.

Он была где-то там, эта девочка, его дочка. Она была там и была близко. Жила с родителями его погибшей жены, вероятно.

Может, волк, может, нет.

Нет, сказал я ей своим голосом Черного Волка, нет, твой папа не вернется домой.

Но запомни его. Крепко запомни.

Глава 16

Не кричи: «Вервольф!»

– Но ведь это делает меня тоже таким, разве не так? – говорит фермер, который готов разреветься, хотя ему уже одиннадцать с половиной.

– Не-а, – говорит дядя фермера, раздвигая занавески так, чтобы украдкой выглянуть наружу, на толпу. – Ты как мы. Ты это знаешь. Подожди пару лет, малыш.

– Это ты в прошлом году говорил, – говорит фермер.

– Этого не будет никогда, – говорит тетя фермера.

– Ты не поверишь, – говорит дядя фермера его тете, улыбаясь так широко, как фермер никогда не видел. – У одного из них вилы.

Это Техас, сразу под Арканзасом.

– Если они постучат… – говорит тетя фермера как раз в тот момент, как в дверь стучат.

Фермер отступает, губы его вытягиваются ниточкой.

Фермер он потому, что ты либо фермер, как толпа снаружи, либо вервольф.

– Не отвечай, – говорит тетя фермера, протягивая руку, словно длины ее руки хватит, чтобы остановить дядю фермера.

Он все еще улыбается при виде вил.

Легко улыбаться, когда ты уже вервольф.

– Я просто спрошу, не нужен ли им факел, – говорит он и облизывает губы, чтобы рот стал нормальным, и открывает дверь, как обычно, высоко опираясь о стену локтем.

– Джентльмены, – говорит он, вертя головой, поскольку переводит взгляд с лица на лицо.

– Вы ничего странного тут не слышали? – говорит вожак толпы. – Может, ночью?

– Хм-м-м… – говорит дядя, отнимая руку от стены, потирая гладкую кожу. – В смысле странное?

– Мы потеряли двух телят, – говорит кто-то в толпе.

– Жена Гриспа говорит, что видела это прошлой ночью, – говорит другой.

Фермер наклоняется вбок, чтобы посмотреть по туннелю, который делает толпа. На парня в его конце.

– Гриспина? – спрашивает дядя фермера.

– Просто Грисп, – говорит тот. Это он держит вилы. Остальные с ружьями. У двоих позади толпы собаки. Они уже заходятся лаем.

– Так что она видела? – спрашивает дядя фермера.

– Неважно, – говорит Грисп, оглядывая толпу. – Было поздно.

Все они готовы рассмеяться.

– Бигфута, – говорит один.

– Бигфута? – спрашивает дядя фермера, выходя на порог, это последний шаг перед трейлером.

– Что бы то ни было, – говорит вожак, – оно ворует скот и пугает женщин.

– Вам ведь свет нужен, да? – спрашивает дядя фермера, все время прикусывая губу, чтобы не рассмеяться.

Фермер оглядывается на тетю, которая качает головой. Которая, сдается, жалеет, что не вернулась вовремя. В другую семью.

– У меня есть свет, – говорит дядя, возвращаясь за большим фонарем на подоконнике. По дороге обратно к дверям он сбрасывает две батарейки из фонаря. –  Ребят, я не знаю, почему он не… – говорит дядя фермера, уже стоя в дверях, похлопывая фонарем по ладони.

Затем он бежит к духовке, включает конфорку, зажигает тряпку, которую обертывает вокруг резиновой части новенького вантуза.

– Отлично, отлично, – говорит он, подпрыгивая, чтобы пламя занялось. Он смотрит на тетю фермера, которая не смотрит на него, а смотрит на фермера. – Я иду на бигфута, – говорит он. – Вместе с толпой.

Когда факел загорается, он держит его над раковиной, зачарованный им.

В холодильнике лежит то, что осталось от второго теленка.

В грязи за домом четкие волчьи следы, достаточно глубокие, чтобы их заполнила вода. Но они вообще наполовину волчьи. Там еще и отпечаток одной пятки виден в таком следе. Поскольку дядя фермера все еще обращался, когда оставил их.

И когда дядя проходит снова через гостиную, тетя фермера протягивает руку и хватает его за запястье.

Дядя фермера слишком возбужден, чтобы остановиться.

– Что? – говорит он, вырываясь. – Что-что-что?

– Просто бигфут, – говорит она, убеждаясь, что он слушает ее. – Не заставляй их искать

1 ... 54 55 56 57 58 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полукровки - Стивен Грэм Джонс, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)