`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Время сбросить маски - Лан Ань Ни

Время сбросить маски - Лан Ань Ни

1 ... 53 54 55 56 57 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
думай об этом и не сердись! – попросила Хэ Ланфэн, заметив, как напрягся юноша.

– Сяо Лань, человеческая жадность не знает предела. Если кто-то желает возвыситься, разве будет он беспокоиться о подобном?

Сун Жулань тяжело вздохнул.

– Думаю, будет правильнее сначала отыскать четыре амулета и лишить старшего гадателя возможности поглощать темную энергию, – вернулась к прежней теме Хэ Ланфэн. – А потом придется отправиться во дворец за пятым амулетом.

– Сделаем, как скажешь, сестрица!

– Нам следует быть очень осторожными! Теневая стража охраняет дворец, всю семью вана и придворных гадателей. Стражи владеют кровавым узором, они мастера иллюзий. Я вас кое-чему научу, – пообещал Чжао Вэйнин. – Нельзя соваться в Шоусянь без подготовки!

– Не иначе как великие демоны прокляли земли Чу! – до друзей донесся обрывок разговора. На палубе, неподалеку от них, мрачного и сурового вида проводники переговаривались с братьями-торговцами, перевозившими товары в Шоусянь.

– Верно-верно! Поговаривают, что Чжан Юань-бо, демон несчастий и неудач, вернул прежнюю силу. Он странствует по землям Поднебесной и несет погибель всему живому. Одного его взгляда достаточно, чтобы навлечь беду на простого смертного.

– Это еще что такое? – сдвинула брови Хэ Ланфэн. – Причем здесь?..

– Так-с, послушаем! – Чжао Вэйнин начертал знак кровью, и голоса людей стали звучать гораздо громче.

– Луна сменилась, а мы все еще в пути. Чего мы только не видели! – воскликнул один из торговцев. – Весной река Хуайхэ в очередной раз вышла из берегов и затопила все окрестные города и селения. А теперь озера пересохли, а леса в горах охватили пожары. Река Цзян бурлит, а земля исторгает столпы пламени. На юге свирепствуют болезни, а на севере не утихают дожди.

– Год будет неурожайным! И если уцелеем сейчас, то непременно умрем от голода будущей зимой!

– Неужели кто-то сможет дожить до зимы? – покачал головой один из проводников. – Города и селения заполонили голодные призраки, могилы предков разрушены, а их останки во власти злых духов. Воды озера Чаоху[39] стали красными! Поднебесная вот-вот утонет в крови! На что нам надеяться?

– Даже боги покинули нас, не слышат молитв! Наши земли во власти Владычицы Запада и великих демонов!

– Брат, ты их не слушай! Люди ничего не знают, – проговорил Чжао Вэйнин, с тревогой поглядев на Сун Жуланя.

Сперва принц с трудом понимал певучую речь чусцев, но потом приноровился. Вот только слушать их было совсем не приятно!

– Верно-верно, Сун Жулань, к тебе эти слова не имеют никакого отношения, – закивала Хэ Ланфэн.

– Я знаю, – отмахнулся Сун Жулань. Он старался скрыть истинные чувства. – Люди напуганы. А моя задача – защитить их. Неважно, что они говорят, будем следовать плану.

– Вы надеетесь восстановить силы в Шоусяне и отправиться домой, но можете жестоко обмануться! – предостерег торговцев один из проводников. – Те, кто окажется в столице, уже не вернутся в родные края! Разве не знаете, что придворные гадатели приносят кровавые жертвы, дабы умилостивить жестоких богов юга? А теневая стража рыщет по улицам, хватает людей без причины?..

– Брат Вэйнин, это правда? – встрепенулся Сун Жулань.

– Я не знаю, – вздохнул Чжао Вэйнин, – с тех пор, как покинул дом отца много лет назад, я никогда не возвращался в Шоусянь. Теневой стражей последние двести лет командует член семьи Чжао; и подчиняется он напрямую вану. Когда я был ребенком, командующим был мой отец. Теперь не знаю. Если я возвращался в Чу, делал все для того, чтобы не столкнуться со стражами. Если они меня узнают, будут преследовать. Я владею кровавым узором и нужен им. Но моя матушка не хотела, чтобы однажды я стал командующим. Возможно потому, что все страшные истории о теневых стражах – правда. Моя семья служит злу в лице вана и придворных гадателей. Лучше уж скитания, чем такая жизнь!

– Как бы там ни было, в столице явно что-то происходит. И чем больше люди будут бояться, тем сильнее будет тьма, тем быстрее станет расти Лес голодных призраков. Если смертные думают, что смогли подчинить место абсолютной инь, то они ошибаются. Равновесие нарушено, и народы Тянься страдают от бедствий. Если не поторопимся, тьма может вырваться из леса и поглотить город, – проговорила Хэ Ланфэн. – И все его жители окажутся во власти одержимости!

– Ой, кто-то стучит! Слышите? – вдруг воскликнула Ли Мэй, прервав зловещую речь подруги.

– Нет… да! Правда!

– Смотрите, там! – Над палубой, неподалеку от друзей, кружили зеленые огоньки.

И кто-то стучал.

Тук-тук.

Смертные однако как ни в чем ни бывало продолжали разговор. Они не обратили внимание на друзей, которые быстро поднялись, подошли к краю борта и посмотрели вниз. Зелено-желтые воды реки Хуайхэ не были спокойными и задорно разбивались о борт. Одна волна поднялась высоко-высоко, а на ее гребне стоял мальчишка. Его одежды были такого же цвета, как и воды реки, а кончики длинных волос были зеленовато-синими. На его лбу прорезались рожки, пальцы заканчивались когтями. Одним таким когтем он и стучал по дереву, привлекая внимание.

– Эй, и кто тут у нас? Малютка-дракон! – Ли Мэй уперла руки в бока. – Что ты тут делаешь?

– Вовсе я не маленький! – заявил, насупившись, юный дракон – дух реки Хуайхэ. – Я пришел поприветствовать Владыку Востока… и старшую тетушку.

Мальчик низко поклонился сначала Сун Жуланю, а потом Хэ Ланфэн. И только после этого отвесил поклоны Ли Мэй и Чжао Вэйнину.

– Что? Меня? Какая я тебе тетушка? Ты явно старше меня лет на…

– Малютка-дракон, не поднимай шум! И погаси огни! Наш повелитель скрывает личность в Тянься, – попросила Ли Мэй, бросив опасливый взгляд на смертных. Но те, казалось, ничего не замечали. Мальчику не пришлось повторять дважды. А Чжао Вэйнин для верности прочертил в воздухе три кровавые линии. С помощью кровавого узора он сплел иллюзию, и люди даже при всем желании не смогли бы разглядеть что-то необычное.

– Никакой я не малютка! В будущем году мне исполнится 109 лет! Я Лун Исюй, мой прадедушка – самый уважаемый среди драконов реки Хуайхэ. Он и отправил меня сюда, чтобы просить Владыку Востока о милости.

– Не нужно никаких церемоний! Скажи, что я могу для вас сделать?

– Повелитель, драконы реки Хуайхэ очень обеспокоены, – Лун Исюй вновь низко поклонился Сун Жуланю. – Беда пришла на наши берега. Вниз по течению уже который день бушуют лесные пожары. Говорят, горят трава и деревья до самого подножия Фэнхуаншань[40]!

– А дальше уже столица… – пробормотал Чжао Вэйнин, побледнев.

– Мы ежедневно ведем борьбу с огнем, но он разгорается снова. Это непростой огонь! Многие речные духи из страха уже покинули дома, а духи гор перебрались в Запредельный край.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Время сбросить маски - Лан Ань Ни, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)