Lenimentus - Эл Фарбер
Лукас обратил внимание, как от слов Жаднова пальцы Джозефа слегка задёргались.
– Сэр…
– Жаль, – заметил Лукас, – что человечество, при всех своих достижениях, за прошедшие сто двенадцать лет так и не смогло самостоятельно возобновить производство Ядер.
Доктор Жаднов ничего не ответил.
– Джозеф, – обратился к Делайну Лукас, – можешь возвращаться к работе. Доктор, прошу следовать за мной.
Они вернулись к лифту. Доктор Жаднов долго разглядывал своё отражение в зеркальной поверхности кабинки, после чего сказал:
– То, насколько тебя заботят другие Делайны, удивляет и тревожит меня.
– В число моих обязанностей как лидера входит поддержание высокого уровня эффективности моего подразделения, – ответил Лукас.
– Ты не замечаешь своего особого внимания по отношению к ним?
Лукас обдумал слова доктора и пришёл к выводу, что делать заключения в данном случае стоит независимому специалисту, о чём и сообщил Жаднову. Тот лишь фыркнул в ответ.
Лифт вернул их в зону Делайнов на втором этаже воинской части. В холле было так же пусто, как и раньше. Прежде чем уйти, доктор Жаднов неожиданно взял Лукаса под руку.
– Он предполагал, что ты именно так и ответишь, – пальцы доктора дрожали – почти как пространство вокруг Ядра. – Он считает, что наиболее продуктивный способ разрешить ситуацию – позволить тебе и дальше выполнять свою работу. Я снимаю данный мною запрет. Можешь делать то, что считаешь нужным – в рамках твоих обязанностей.
Лукас испытал нечто сродни облегчению. В конечном счёте, воспитание Делайнов основывалось на долге – гнетущем и тяжёлом, и стоял он выше любых приказов. Долг каждого Делайна – служить на благо человечеству. А долг Лукаса – проследить, чтобы каждый из Делайнов исполнял своё предназначение.
Но то, что Жаднов смог это понять, было настолько необычно, что Лукас склонил голову, отдаваясь неожиданному благоговению перед создателем:
– Благодарю Вас, доктор.
###
– Дядя Жиль!
Глазные импланты сфокусировались на фигурке в жёлтом хлопковом платье.
– Бекка!
Девочка подбежала к нему. Подхватив её на руки, Жиль покружился на месте.
– Какая же ты стала тяжёлая! – притворно возмутился Жиль, возвращая Бекку на землю. Протезы, заменившие ему руки, были рассчитаны на куда больший вес.
– Ты сильный! – удивилась Бекка. – Даже папа не может поднимать меня как раньше.
Жиль присел на корточки перед девочкой. Она была темноволосой и темноглазой, как Луиза, но форма лица и чуть изогнутый нос передались от Саймона.
– Мама говорила, что ты больше не приедешь, – девочка нахмурилась. – Я не верила, но потом ты не пришёл на мой день рождения…
– Мне пришлось отлучиться по заданию, Бекка. Но, как видишь, я вернулся. И не забыл про твой день рождения!
Жиль вытащил из кармана куртки маленький тёмно-коричневый камешек с потрескавшимися краями.
– Это горная порода из пустынь, что лежат за пределами «Квадрата Совета», – Жиль протянул камешек девочке. – Саму гору я пока привезти не могу, но маленький её кусочек в твоём распоряжении.
Бекка взяла в руки подарок и зачарованно провела пальцами по шероховатой поверхности.
– А это правда… оттуда? – с восторженным придыханием спросила она.
Жиль не успел ответить.
– Ребекка. Разве у нас есть время задерживаться во дворе и разговаривать с посторонними людьми? – раздался женский голос из-за спины Жиля.
Луиза Клод, низкая женщина со смуглым лицом и большим ртом, с которой Саймон познакомился во время своего первого увольнения ещё во времена службы обычным рядовым, хмуро смотрела на Жиля.
– Но это же Дядя Жиль! – возразила Бекка, сжимая подарок в руке. – Я не видела его сто лет!
– Дорогая, такси не будет ждать, пока ты наиграешься. Скорее в машину!
Бекка растерянно посмотрела на Жиля.
– Но Дядя Жиль…
– Ничего, – покосившись на Луизу, успокаивал её Жиль. – Обязательно ещё увидимся – и не раз.
– Если только ты снова не уедешь, – с грустью произнесла Бекка.
– Не раньше чем хорошенько повеселюсь на твоём следующем дне рождения, – Жиль ущипнул девочку за нос, и та, рассмеявшись, побежала к припаркованному у тротуара аэрокару.
Жиль поднялся на ноги.
– Добрый день, Луиза.
– Будь ты проклят, Жиль Прайс! – прошипела та в ответ. – Как ты посмел заявиться сюда? Ты предал всё человеческое, а теперь хочешь втянуть в это моего мужа?
– Луиза! – На крыльце дома показался Саймон. Он был одет в парадное обмундирование, в котором обычно появлялся на плакатах и в новостных видео-сводках. – Тебе пора.
Луиза отвернулась и почти строевым шагом дошла до такси. Бекка махала Жилю через окошко, он помахал ей в ответ.
– Жиль, – устало кивнул Саймон, протягивая руку. – Я жду тебя с самого утра. Мне уже начало казаться, что тебя сразу из камеры конвоировали в 355-е.
– Я вышел только пару часов назад. Не знаю, как долго меня продержат на свободе.
Жиль знал, что должен был прийти раньше – Саймон прислал сообщение с просьбой встретиться как можно скорее, – но Жиль не был готов изворачиваться и придумывать объяснения, которых тот ждал. Он надеялся, что Ред сможет дать ответы на мучавшие его вопросы, но если тот и мог, то просто не захотел.
– Меня самого выпустили только этим утром.
Саймон пригласил его в гостиную. Стены здесь были обклеены голубыми обоями. Друг на друга смотрели массивные диваны с малиновой обивкой, между ними втиснулся столик с терминалом. По полу были разбросаны детские игрушки. В дальнем углу комнаты висел плоский прямоугольник – визор. На комоде, как на параде, собрались сувениры из поездок Саймона, фотографии Бекки и Луизы с её родителями в цветных рамках, керамическая посуда и коллекционная бутылка виски.
Подвинув красного дракона с треугольными рогами, Жиль сел на диван.
– Выпустили – откуда?
Диван был мягким только с виду. Поёрзав, Жиль устроился на краешке, упёршись локтями в колени и чуть наклонившись вперёд к журнальному столику.
– Старый механизм пришёл в движение, Жиль.
– Похоже, крепко за тебя взялись, – нахмурился Жиль. – О каком механизме речь?
– Закручивания гаек.
– Опять твои политические игры, – фыркнул Жиль, отворачиваясь к окну.
– На самом деле, – рассмеялся Саймон, – я ухожу из политики. Чувствую себя свободным, как никогда прежде. Хочу научиться просто жить и наслаждаться этим, как ты.
– Интересно, – хмыкнул Жиль, – что заставляет тебя думать, будто жизнь приносит мне сплошное наслаждение… А как же работа, Сай?
– После того, что мы с твоей сестрой устроили в части, вытаскивая тебя из тюрьмы? – усмехнулся Саймон. – Повезёт, если за мной сохранят офицерское звание. Работы мне больше не видать, Жиль, уж я-то
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Lenimentus - Эл Фарбер, относящееся к жанру Боевая фантастика / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

