"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн
Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)
СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)
СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)
КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)
ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)
– Про команду «Страдания», – напомнил я. – И про то, дракон ли эта ваша «Мать».
Калиндра на мгновение умолкла, сложила губы в трубочку и уставилась куда-то в туман.
– Команде дадут шанс присоединиться к нам. Те, кто откажется, смогут вернуться в Жериас на следующем корабле. Им не причинят вреда; те из нас, кто приносит себя в жертву, делают это по доброй воле. Хамезра не дракон – но разве магия сама по себе не чудесна? Хамезра – самая могущественная волшебница из тех, кого я знаю. Она настолько сильна, что может превращаться в дракона. – Калиндра ухмыльнулась. – И это значит, что Тераэт именно такой, каким ты его считаешь: невыносимо красивый.
Она подмигнула мне и пошла дальше, а затем свернула с дорожки на более узкую, но хорошо протоптанную извилистую тропу. Последнюю фразу Калиндры я оставил без ответа, только закатил глаза, а затем бросился ее догонять. Я не думал, что Тераэт красив. Невыносимый – да. Красивый – нет.
Точно нет.
– Вернемся к вопросу о личном святилище Таэны. Если я останусь здесь, то встречу саму богиню смерти? Как это вообще тут устроено? Допустимо ли отводить взгляд при встрече? Должен ли я кланяться ей, если мы повстречаемся на тропе?
Калиндра остановилась и посмотрела на меня так, словно я то ли сложная загадка, то ли просто грубиян. Ничего не сказав, она пошла дальше.
– Эй, ты же обещала ответить на мои вопросы! – Я бросился вслед за ней. – Не останавливайся, даже если вопросы дурацкие.
Она отодвинула широкие зеленые листья какого-то растения, и я увидел небольшую поляну. В воздухе висел сильный запах пепла и серы, а также чего-то похожего на мускус. Этот запах распространялся от бурлящих водоемов, над которыми поднимался пар. Водоемы – широкие, перекрывающиеся овалы – уходили глубоко в черный камень. Мне показалось, что их расширили и углубили вручную.
Калиндра подошла к одному из них и остановилась, поджидая меня.
– Так как это все устроено?
Она удивленно подняла брови.
– Ты про ванну? Она для того, чтобы смыть с себя грязь.
– Нет, я про богиню, которая гуляет по острову. Сама мысль о том, что у бога есть священное место, где он может проявиться… – Я покачал головой. – Никогда о таком не слышал, а я ведь сын уличного музыканта. У меня к таким историям профессиональный интерес.
– Возможно, ты просто знаешь далеко не все. Постарайся не сойти с ума, думая об этом. – Калиндра взяла палку и начертила на земле три линии. – Итак, мир разделен на три состояния – жизнь, магия и смерть.
– Их разделяют две Завесы. Это я знаю.
Калиндра наклонила голову в знак того, что услышала меня.
– Большинство людей верит, что живые остаются здесь… – она указала на первую линию, – а мертвые – здесь, – и она указала на третью. – Вот эта часть в середине, мир магии – место, где живут боги, верно?
Я прищурился.
– Это вопрос с подвохом?
– В некотором роде. Потому что на самом деле это полная ерунда. Да, боги могут заглянуть во все три мира одновременно, ведь это одна из черт, которая и делает их богами, но у божеств все равно есть физические тела. И эти тела, аватары, все равно существуют в мире живых; они ходят, говорят и делают все то же, что и живые существа. Большинство людей никогда не увидят аватара бога, а если и увидят, то останутся в блаженном неведении относительно этого факта[61]. – Калиндра снова указала на первую линию и с силой ее подчеркнула. – Пока этим островом не завладела Таэна, на нем располагалось святилище бога-короля Иниса, который так любил змей и прочих рептилий, что привел сюда своих сторонников и превратил их в триссов. Инис считал, что здесь он в безопасности, что здесь никто ему не помешает.
Калиндра сломала палку и отбросила куски в сторону, а затем затоптала нарисованные на земле линии.
– Вот чем опасны святилища, вот почему умные боги о них помалкивают. Аватар бога может проявиться в его святилище, но именно эта сила делает богов уязвимыми. Единственный способ убить бога – это уничтожить его аватара. Инис погиб, когда сюда прибыл император Симиллион со своим мечом Уртанриэлем[62]. Но Таэна другая. – Калиндра протянула руки в сторону джунглей. – Она всегда здесь, но ты никогда ее не встретишь, разве что вступишь в наш орден и сам станцуешь «Маэванос».
Я прищурился. Наконец до меня дошло. Я сделал глубокий вдох.
– Потому что она – прямая противоположность остальным богам? Ее тело, ее аватар находится не в мире живых? Она «живет» в третьем мире – в загробном. – Я заморгал. – А умереть она может?
– Нет, – решительно, без тени сомнения ответила Калиндра. Да, Калиндра была последовательницей Таэны, но это не означало, что она говорит неправду. Она увидела выражение на моем лице и добавила: – Не волнуйся. Если Релос Вар посмеет затеять что-нибудь здесь, Таэна лично с ним разберется. То, что обычно она живет в Стране Покоя, не означает, что она не может появиться здесь.
По моей коже пробежал холодок.
– Значит, если только Таэна защищает меня от Релоса Вара… то я действительно не могу отсюда уехать? – Мне стало дурно. От заверений Таджи в том, что я всегда могу уйти, во рту теперь остался вкус пепла.
– Я уверена, что рано или поздно Релос Вар о тебе забудет, – сочувственно сказала Калиндра.
– Я даже не знаю, при чем здесь я.
– Есть одно пророчество… – Она остановилась. – Нет, я серьезно. Не смейся.
Но не рассмеяться я не мог.
Калиндру, похоже, это раздосадовало, но она подождала, пока я успокоюсь.
– Пророчество? Ага, точно. Хамезра сказала… Я думал, она шутит. Да нет, наверняка ты меня разыгрываешь! Я здесь из-за какого-то пророчества? Из-за каких-то безумных идей Керована? Потому что какой-то спятивший отшельник заявил, что я спасу мир, и поэтому теперь я нужен Релосу Вару?
Улыбка Калиндры стала холодной.
– Нет, не такое пророчество. – Она отстегнула свои ножны и аккуратно положила меч, цепь и несколько кинжалов рядом со сложенными белыми тряпками – скорее всего, полотенцами. Похоже, здесь действительно находились публичные бани Черного Братства.
– Так что это за пророчество?
Она распустила шнурки на своем лифе.
– Местные минеральные источники помогают восстановить поврежденные мышцы и залечить раны. Твои раны и так неплохо заживают, но помыться тебе не повредит.
– Ты не ответила на мой вопрос.
Она отбросила в сторону свой лиф, но даже не попыталась закрыться от
