Проклятие Персефоны - Рина Харос
– Я, может, и изголодался по женскому телу, но не до такой же, прокляни меня Посейдон, степени.
Растерявшись, сирена уставилась на меня, будто я сказал что-то несуразное, после чего прищурилась, возобновив попытки соблазнить.
– Я же сказал – нет. Или я настолько хорош, что ты не можешь остановиться?
Не дожидаясь ответа, устало прикрыл глаза и, просидев так несколько секунд, встал в полный рост, скривившись от боли в разодранной руке.
– Больно? – заботливо спросила сирена.
Сейчас она казалась обычной девушкой, на долю которой выпало немало трудностей и козней судьбы. Похоже, ей было как минимум стыдно за свое поведение.
Что ж. Мы сдвинулись с мертвой точки.
– Щекотно.
Повернувшись к сирене спиной, я спрятал нож в складки пальто, открыл шкаф, одиноко стоявший в комнате, которая некогда служила кабинетом покойного мужа миссис Брейк, скончавшегося от лихорадки шесть лет назад. Пытаясь найти спирт среди множества склянок и бутылок, наконец обнаружил его в самом дальнем углу в небольшой прозрачной емкости. Обхватив горловину ладонью, достал сосуд, поставил на стол и, вцепившись зубами в пробку, потянул ее на себя. С тихим хлопком она выскользнула из горловины, и я выплюнул ее на ковер. Едкий запах, ударивший в нос, заставил поморщиться и зажмурить глаза. Разорвав ткань рубашки на несколько лоскутов, заткнул наиболее чистым свой рот по типу кляпа.
Сирена, сидевшая на полу и наблюдавшая за моими действиями, приподняла брови в изумлении и наклонила голову набок. Я, обхватив емкость со спиртом рукой, вылил все содержимое на разодранную руку и грудь, стараясь предотвратить заражение. Боль моментально пронзила тело. Казалось, будто каждую клетку и мышцу подпалили и оставили медленно тлеть. Сжав зубы до противного скрежета, я впился ими в лоскуты и зажмурился, неосторожно рухнув на пол.
Увидев мои мучения, морская дева осторожно, но достаточно быстро подползла ближе и, протянув ладонь, хотела дотронуться до плеча, но я перехватил ее запястье и злобно прошипел:
– Не смей меня трогать.
Девушка убрала руку, но не отползла, оставшись сидеть на коленях рядом. Боль затихала, кожа перестала пульсировать, жар потихоньку схлынул, погасли черные пятна перед глазами.
– Скольких? Скольких моих сестер ты убил?
Тихий голос, которым сирена произнесла фразу, заставил широко распахнуть глаза и повернуться в ее сторону.
– Откуда?..
– Ты можешь стереть их кровь с кожи, но запах – никогда.
– Я не убивал сирен, если ты про это.
– Нет, не про это. Любая девушка, отличающаяся от вас, людей, любое чудовище, порожденное сушей или водой, – моя сестра. Но братьев ты не убивал, почему?
– Предпочитаю девушек. Прости, ничего личного.
За стеной снова начала постанывать миссис Брейк, с которой, видимо, постепенно спадали чары сирены. Я встал, слегка пошатнувшись, и направился в комнату женщины. Морская дева последовала за мной, отставая на пару шагов. Остановившись в дверном проеме, заметил, что флакон с лекарством валялся у изголовья кровати. Сделав шаг вперед, решил поднять его. Сирена осторожно, но властно положила свою прохладную ладонь на мое плечо, слегка впившись когтями в кожу.
– Я не причиню ей вреда, – сказала она это немного громче, обретая стальные нотки в голосе. – Я побуду с ней, пока она не проснется, дам лекарство и уйду. Обещаю.
Я внимательно всмотрелся в юное лицо, стараясь понять, лжет она или говорит правду, но усталость и потеря крови, сопровождаемые тошнотой и головокружением, заставили сдаться.
– Я не хочу разводить драму и говорить, как я жалею о содеянном. Ты наверняка догадываешься, для чего я здесь.
Отданная добровольно…
– Надо быть полной дурой, как большинство земных женщин, чтобы не понять таких элементарных вещей. – Лицо твари покрывала тонкая пленка крови от моего удара. – Тебе нужна кровь, ведь так? Отданная добровольно.
– Ты сообразительнее, чем я думал. Твоя цена?
– Ничего не надо. Можешь взять столько, сколько нужно, и проваливать. – Почувствовав мое недоумение, она произнесла: – Мне поклясться, что я не собираюсь тебя убивать или потребовать взамен твою душу? Возьми платок и собери пару капель, он поможет сохранить жидкость в первозданном виде.
Платок, некогда покоившийся у нее на плечах, теперь валялся в углу коридора. Видимо, он слетел, когда сирена пыталась распотрошить меня и полакомиться внутренностями. Или не собиралась? Недолго думая, я здоровой рукой схватил платок и подошел к морской деве. Проведя тряпкой по ее лицу, собрал заветную теплую жидкость. Все это время сирена стояла не шелохнувшись и смотрела как будто сквозь меня.
Закончив, направился в сторону выхода, снял пальто с вешалки и, стараясь не потревожить руку, стал осторожно надевать его. Сирена внимательно наблюдала, но если и хотела помочь, то боялась получить очередной отказ или новый удар в челюсть. Я схватился за ручку двери, когда услышал тихие слова, которые она так долго берегла:
– Я могу помочь твоему брату.
Эмилия
Я знала, что Охотник заинтересуется, поэтому повторила свое предложение еще раз, на этот раз более уверенно:
– Я могу помочь твоему брату.
Казалось, что тело Роджера напряглось, ладонь сильнее сжала ручку, но спустя несколько мгновений Охотник громко хлопнул дверью и повернулся, скрестив руки на груди и скептически изогнув бровь.
– Ты? – В голосе Роджера звучала усмешка, словно я была никем, лишь грязь из-под ботинок, которую стоило стряхнуть и забыть про ее существование.
Стараясь взять себя в руки и снова не впиться когтями в надменное лицо, я пару раз глубоко вздохнула и продолжила:
– Если бы ты, Охотник, был поистине заинтересован в сохранении жизни Рида, то мог бы пораскинуть мозгами и воспользоваться библиотекой вашего местного доктора. Поверь мне, там есть достаточно информации, которой ты мог бы воспользоваться, не прибегая к помощи одержимого убийцы-коллекционера и не становясь его подручным псом. – Каждое слово резало воздух.
Я слишком много времени потеряла на бессмысленную болтовню и потасовку. Нельзя, чтобы Охотник соскочил с крючка, нужно внушить, что я беззащитная глупая сирена, пытающаяся помочь от чистого сердца, которого, к счастью, давно не было.
– Кроме того, откуда ты знаешь, отдаст ли тебе коллекционер всю дозу? Не уверена, что у него есть достаточная порция. Да и зачем обезумевшему старику тратить ее на какого-то мальчишку? Этот маньяк хитрее, чем тебе кажется.
Казалось, мои слова произвели на Роджера должное впечатление: он открывал и закрывал рот, будто раздумывая, стоит о чем-то спрашивать или нет. Конечно, подобные мысли приходили ему в голову, и я умело подкармливала мужчину сомнениями.
– Откуда ты…
– Откуда я все это знаю? – Перебив Роджера, театрально закатила глаза, скрестив руки на груди, копируя
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятие Персефоны - Рина Харос, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


