`

Первенцы - Дарья Чернышова

1 ... 52 53 54 55 56 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не то чего-то и вовсе неизвестного. Хотя будь это даже вареный репей, который в детстве приходилось жевать через силу, Итка съела бы его с удовольствием.

Марко подвинул к столу большой ящик и сел напротив, сняв с полки полный кувшин воды. Итка поднесла ложку ко рту, но сердце неожиданно замерло от беспокойства.

«Мы выкурим Ройду из его лесной норы».

– Они знают про это место, – затараторила Итка, – нужно…

– Позже, – перебил Марко и указал на миску рукой, уродуемой чересчур короткими ногтями. – Сначала поешь.

– А ты?

Он повел плечом.

– В этом доме все рассчитано на единственного жильца.

За едой Итка несколько раз перекладывала на коленях тяжелый сверток. Отчего-то она не решалась положить его рядом с собой на скамью. Марко замечал эти неловкие движения, но не вмешивался, пока Итка не оставила ложку в миске, чтобы устроиться поудобнее.

– Что там такое?

– Это… Я привезла это тебе, – запнувшись на вдохе, ответила Итка и собиралась продолжить: «В знак чего? Доброй воли – чьей? Примирения – с кем? Любви?..»

Марко не протянул руку, чтобы взять сверток, ждал, пока она предложит сама. Итка молча развернула ткань и положила на стол.

Марко посмотрел на булаву так, будто Итка должна на этот счет объясниться. Потом молча пришел к некоему заключению и едва ли не ласково коснулся деревянной рукояти. Итка вспомнила, как в оружейной впервые взяла булаву и подумала: «Этим сражаются? Она ведь такая тяжелая, что с ней только топиться».

– Ты, наверное, совсем не так себе это представляла, – вдруг произнес Марко со странным движением в голосе. – И я тоже.

«Я никак себе это не представляла, – не ответила ему Итка. – Я пыталась выжить».

– Откуда ты знал, что я тебя найду?

– Не знал. – Он покачал головой. – Надеялся. Мне всегда было сложно выражать чувства, но я очень рад тебя видеть, Итка.

Остро защипало в горле – только сейчас Марко назвал ее по имени.

– Я тоже рада, – не слишком уверенно сказала она. – Хотя раньше мне хотелось плюнуть тебе в лицо.

Он удивился.

– Всего лишь? Ты не кровожадна. Наверное, это в тебе от Ветты. – При этих словах Марко мельком взглянул ей в глаза. – Ты должна кое-что знать. Тогда я уехал, потому что не мог…

– Я это знаю, – вмешалась она, чтобы он больше не видел нужды оправдываться. – Она хотела, чтобы ты оставил дядьку в живых. – Теперь, видя Марко прямо перед собой, Итка с трудом хваталась за одну из десятков мыслей. Слишком много накопилось вопросов, на которые она не надеялась получить ответы. Итка прекратила попытки их сортировать и выпалила первое, что пришло в голову: – Расскажи мне, ты любил маму? По-настоящему?

Марко опустил взгляд. Давно не стриженные седые волосы легли бледной тенью на обветренное лицо. «У Куницы никто не лжет», – отозвалось из прошлого болью и горечью. «Как бывает досадно, – сказал как-то на трезвую голову дядька, – что мы, моя девочка, те, кто мы есть».

– Ветта, – начал Марко размеренно и осторожно, как будто ступал по тонкому льду, – была моим безмятежным сном. Но она умерла, и я проснулся. Тогда я понял, отчего мне не по себе в родных стенах, среди батраков и в заботах об урожае. Я должен был вернуться обратно в Хаггеду. На войну.

Итка ожидала другого ответа. «Те, кто мы есть», – напомнил дядька Войцех.

Они молчали, не поднимая глаз друг на друга – чужие, незнакомые люди одного имени, одной крови. Итка погладила мех на воротнике и у самой шеи сжала ладонь в кулак, выдергивая рыжие волоски: она проделала очень долгий путь, чтобы этот разговор состоялся. Расправив плечи, спросила:

– Что было в Хаггеде?

– Там было все, – расплывчато ответил Марко. – Бруно не рассказывал тебе, как спас мою жизнь? Раньше он любил кичиться своими подвигами.

– В тот раз он был на удивление краток.

– Тогда слушай.

Его голос слегка изменился, став глубже и тише. Итка смотрела не отрываясь, как маленький Еник на старика, который рассказывал страшную сказку.

Только это совсем не сказка.

Погода портится. Он, промокший до нитки, все равно сохраняет бодрый настрой: что в этом мире может его огорчить? Он молод, силен, говорят еще, будто недурен собой – и не так давно заслужил настоящее почетное прозвище. «Господин Марко, – обращается к нему теперь солдатня, – Крушитель Черепов».

Из тех, кто приехал в Хаггеду с ним, остались уже немногие, но каждый из них умудряется задираться за десятерых. Все они здесь, рядом, злые и продрогшие, но гордые и нацеленные на победу. «Не берите в голову, господин, – выражает поддержку Ристек, преданный оруженосец. – Этот сыч каждый раз обсирается, увидев боевую колесницу».

Марко и не думает больше о недавней ссоре со стариком – он уже высказал брату владыки все, что хотел. Теперь нужно выполнить, наконец, приказ, который отдали, чтобы на время убрать Марко с глаз долой, и вернуться туда, где ему самое место – на передовую, в грязь, пот и кровь.

Война – его ремесло; он знает ее законы, чувствует в собственных легких ее тяжелое, смрадное дыхание. Она отвратительна и понятна, как подгнивающая в сырости книга, в которой записаны имена павших – многие из них Марко вписал туда сам одним ударом булавы. «Ведь должна же быть где-то такая книга?» – спросил Ристек после битвы на Сонном поле, окинув взглядом десятки и сотни остывших тел, которые вчера еще двигались, дышали и говорили. Этого Марко не знал, но вполне представлял себе, каким увесистым мог быть подобный том.

С того дня прошел уже целый месяц, на войне – почти что целая жизнь. За это время тут похолодало, небо налилось желчью, а дикари неожиданно осмелели. В последней стычке многие берстонцы получили ранения, и теперь Марко должен найти неподалеку место, где можно встать лагерем и разместить их в тепле. С этим несложно справиться: будь у командующего столь же хорошее чутье, не пришлось бы доказывать, что придуманный Марко способ борьбы с колесницами стоит проверки. «Я в достаточной мере восхищен вашей личной отвагой, – снисходительным тоном сообщил господин Шилга, – но вы не полководец». Марко ловит пальцами зудящую под ухом гнусь и делает людям знак подойти поближе.

Перед ними поляна на берегу неглубокой реки, усеянная разной высоты пеньками; можно подумать, здесь раньше паслась гигантская лошадь, как траву подщипавшая все деревья. Посреди поляны – будто бы заброшенный длинный дом. Марко думает: «Слишком благостно» – и подбирается к нему осторожно, с щитом у сердца, ожидая атаки в любой момент. На земле, где каждая собака может

1 ... 52 53 54 55 56 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Первенцы - Дарья Чернышова, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)