Лекарь в мире ЗОМБИ 5 - Сергей Леонидович Орлов
Изображение заполнилось кошмарным видением: огромные существа, больше похожие на ходячие деревья, чем на людей. Их тела покрывала толстая кора, из-под которой сочилась мутно-зелёная жидкость. Где-то в глубине этих монстров угадывались человеческие черты — глаза, конечности, фрагменты лиц — словно люди были поглощены и переварены этими чудовищами, но не до конца.
— Твою мать, — пробормотал я, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. — Это…
— Нам даже пришлось вмешаться, чтобы сдержать их распространение, — кивнула Ксалфа. — Но ситуация остаётся… проблематичной.
Проекция сместилась к Австралии, которая светилась зловещим багрово-красным.
— Полигон Эмпатикус, — продолжила Ксалфа. — Здесь тестируется полное подавление сострадания при сохранении рационального мышления.
Я застыл, глядя на голограмму. Картины сменяли друг друга, показывая разные аспекты жизни поселения.
На центральной площади проходило что-то вроде суда. Молодая женщина, истощённая и окровавленная, стояла перед советом из трёх человек. Один из них говорил на английском, но странным образом я понимал каждое слово — Ксалфа, должно быть, как-то транслировала мне перевод. Женщину обвиняли в том, что её ресурсный вклад в общину оказался ниже затрат на её трехмесячное содержание. Без ненависти, без гнева, её приговорили к изгнанию. Просто открыли ворота и вытолкнули безоружную в кишащий мертвецами мир. Никто даже не попытался за нее заступиться.
Другая сцена: семья за ужином. Отец спокойно сообщал детям, что их мать не вернулась с вылазки и объективно шансы на её возвращение стремятся к нулю. Поэтому он уже договорился о новом партнёрстве с женщиной из соседнего блока. Дети кивали, продолжая есть. Ни слёз, ни вопросов.
Ещё кадр: группа подростков проходила что-то вроде инициации. Их поставили в круг и заставили драться друг с другом. Не до смерти — но до полной неспособности сопротивляться. Они атаковали друг друга без злости, без азарта — просто как шахматисты, рассчитывающие ходы на несколько вперёд.
— Они перестроили всё общество на принципах абсолютной рациональности, — пояснила Ксалфа. — Детей с малых лет оценивают по потенциальной полезности. Стариков, чей вклад меньше потребления, не содержат. Половые связи регулируются исключительно с точки зрения генетического разнообразия.
Новая сцена: врач сообщал молодой паре, что их новорождённый ребёнок имеет врождённый дефект. Без колебаний, без слёз родители кивнули, когда врач забрал младенца. Они уже обсуждали дату следующей попытки зачатия.
— Их язык тоже изменился, — Ксалфа включила звук. — Слушай.
Я услышал разговор двух мужчин. Они обсуждали план зачистки территории от мертвецов, но их речь звучала странно. Никаких эмоциональных восклицаний, метафор, шуток. Только факты, цифры, вероятности. Язык, лишённый всего человеческого.
— Даже дети в этом обществе адаптированы, — продолжила Ксалфа.
На экране группа детей лет десяти тренировалась с ножами. Один из них порезался — достаточно глубоко, чтобы кровь хлынула на пол. Ни слёз, ни паники. Мальчик просто зажал рану и продолжил упражнение.
— И знаешь, что самое интересное? — Ксалфа развернула перед нами детализированную статистику, висящую в воздухе. Графики, диаграммы и числа, от которых перехватывало дыхание. — Их выживаемость в 2,7 раза выше, чем в любом другом поселении на планете. Посмотри на эти цифры: смертность при вылазках — 3%, потребление ресурсов на человека — минимальное, производительность — максимальная. У них нет депрессии, нет паники, нет иррациональных самоубийств. Никто не идёт на бессмысленный героизм, никто не жертвует собой ради других, никто не тратит драгоценное время на слёзы и горе.
Она провела рукой по воздуху, и появилась проекция будущего: через пять лет, десять, пятьдесят. Обычные человеческие поселения медленно угасали, а эти — разрастались, колонизировали новые территории, восстанавливали технологии.
— Расчёты неумолимы, — продолжила Ксалфа с каким-то холодным восхищением. — То, что вы так цените — любовь, сострадание, сопереживание — всё это роскошь, непозволительная в условиях выживания вида.
Я всматривался в диаграммы, плавающие в воздухе, но, честно говоря, не понимал и половины отображаемых данных. Символы, графики, обозначения — всё выглядело чуждым, нечеловеческим.
Ксалфа проследила за моим взглядом и внезапно поморщилась, словно заметила что-то неприятное.
— Впрочем, не всё так идеально в этом эксперименте, — она указала на один из графиков с резко падающей красной линией. — Вот главная проблема Эмпатикуса. Они рациональны, организованы, но псионические способности у них развиваются крайне слабо.
— Почему? — я заинтересовался, вспомнив, как сильно моя ярость усиливала Поглощение.
— Действие Сафара — а именно он даёт людям псионические способности — сильно завязано на эмоциональном фоне носителя, — пояснила Ксалфа. — Мы обнаружили, что без эмоционального триггера псионические способности развиваются медленнее и остаются значительно слабее.
— То есть, нужны сильные чувства? — я невольно вспомнил, как пульсировала тёмная энергия, когда меня охватывала ярость или страх.
— Именно, — кивнула она. — Любовь, ненависть, страх, отчаяние — все эти эмоции как катализатор для псионических способностей. Без них… — она сделала неопределённый жест. — Псионики Эмпатикуса технически достигают высоких уровней, но их реальная мощность в бою оставляет желать лучшего. Они… эффективны, но не впечатляющи. Поэтому эксперимент, скорее всего, будет признан неудовлетворительным, несмотря на высокую выживаемость.
— Они просто перестали быть людьми, — я не мог скрыть отвращения и странного страха, поднимающегося изнутри. — Там, в Австралии… это уже не мы, а что-то другое… что просто носит человеческую оболочку.
— Я бы не была так категорична, — возразила Ксалфа. — Они эволюционировали и перешли некоторую грань. Но эволюция — сложный процесс, и иногда приходится жертвовать одними качествами ради других. В перспективе ста лет планомерного развития менно эта модификация человека могла бы стать доминирующей на планете.
— Почему только «могла бы»? — я поймал её взгляд. — У них же есть сто лет на развитие, как ты сказала. Разве этого недостаточно? Со временем они могут найти способ компенсировать недостаток эмоций.
На долю секунды что-то промелькнуло в её глазах — странная тревога или беспокойство, но тут же исчезло.
— У нас нет ста лет, — сказала она тихо, почти себе под нос, а затем, словно спохватившись, добавила громче: — Результаты нужны в гораздо более сжатые сроки. График эксперимента… жёсткий.
— Почему нет ста лет? — я схватился за эту странность. — К чему вы готовитесь?
Ксалфа отвернулась, буквально стирая голограмму Австралии взмахом руки.
— Мы отклонились от темы, — её голос снова стал холодным и отстранённым. — Тебе не нужно знать детали долгосрочного планирования. Сосредоточься только
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лекарь в мире ЗОМБИ 5 - Сергей Леонидович Орлов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


