`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Солмо - Андрей Алексеевич Панченко

Солмо - Андрей Алексеевич Панченко

Перейти на страницу:
мы вроде бы как захватили и даже частично подчинили себе, послушно выполняет команды противника, а мы даже не знаем, как на нем летать, потому что до сих пор не разобрались с двигателями. У нас нет пути отступление. Идти вперед, значит идти на смерть, без возможности спасения. Я посмотрел на инженера. Похоже иного выбора у меня нет, нам придётся разделится.

— Баха, ты остаешься тут, на корабле — Принял я решение — Твоя задача — чтобы он нас не только слушал, но и подчинялся только нам. Делай что хочешь, но он должен летать! Когда мы с Кирой вернёмся, двигатели и гиперсистемы должны быть под нашим контролем! Заг и наши новые союзники останутся тут. Используй их по полной программе! Мы же с Кирой постараемся отвлечь от вас внимание, и сделать так, чтобы док вас пока не трогал.

— Легко сказать — В голосе инженера слышалась неуверенность — Но похоже иного выбора у нас нет. Я попробую. Главное, чтобы сюда никто не полез, а то понаберут ремонтники…

— Это наши с Кирой проблемы. — Я старался говорить уверенно, хотя сам такой уверенности не испытывал — Мы что ни будь придумаем. У тебя будет время.

Я сказал это вслух — и база СОЛМО откликнулась.

Док сжал корабль, как тиски. Наш трофей вздрогнул, когда его зафиксировали в захватах. По корпусу прошёл импульс проверки. Массированное сканирование, грубо и жестко. Так щупают тушу перед разделкой.

— Зафиксировали, — хрипло сказал Баха. — Работа пошла.

В бортовую сеть вошёл зонд. Контакт оказался тяжёлым, вязким, будто в голову лезли грязными пальцами. Корабль дёрнулся, по внутренним контурам прокатилась волна напряжения.

Симбиот выдал сухо:

«Диагностический контур активен. Давление растёт».

Я попробовал удержать управление. Ответ пришёл сразу — сопротивление. Приоритеты базы ложились сверху слой за слоем, прижимая нас к полу логики.

— Командир, — Баха говорил сквозь зубы. — Они нас продавливают. Корабль теряет устойчивость.

Как подтверждение, док ожил.

Обслуживающие модули двинулись разом. Тяжёлые машины, и много. Они скользили вдоль корпуса, прижимались, входили в контакт, искали точки доступа. Где можно вскрыть. Где можно выдрать.

— Похоже они решили его разобрать, — сказала Кира. Голос ровный, без шуток. — Времени почти нет.

Я принял решение мгновенно.

— Выходим. Сейчас!

— В док? — Баха уже понимал ответ.

— В базу. Пешком. Быстро.

Кира коротко усмехнулась:

— Ну вот. А я надеялась, что, хотя бы сейчас без крови обойдется.

Симбиот добавил:

«Вероятность демонтажа корабля превышает допустимую. Физическое вмешательство приоритетно».

Я положил ладонь на панель и передал кораблю команду: открыть шлюз. Не знаю, где он у него расположен по проекту, но похоже СОЛМОвским технологиям с их живым металлом было всё равно, где его строить. Корабль выполнил команду мгновенно. Стена в коридоре за нашим новым «мостиком» разошлась рывком. Наш трофей не переставал удивлять. Как когда-то он пытался нас убить, перестраивая себя под изменяющуюся обстановку во время боя, так и сейчас, он сразу понял, что и как надо сделать, просто считав переданные моим имплантатом образы.

— Кира, за мной! — Не теряя времени я бросился наружу.

Док предстал передо мной во всей своей ужасающей красоте. Тут не было палуб или мостиков, по которым можно было бы ходить людям, тут всё было сделано так, чтобы удобно было машинам.

Наш трофей весел в вакууме, зафиксированный на месте каким-то силовым полем, а по его обшивке двигались странные конструкции, похожие на смесь сколопендр и крабов. Только вот похоже, это были не автономные дроны, а что-то типа манипуляторов, так как они были соединены с ближайшей массивной конструкцией дока гибким приводом. Две ближайшие, тут же отреагировали на то, что корпус корабля открылся, и шустро поползли к нам.

— Кира, вали их! — Позволить модулям проникнуть внутрь корабля было нельзя — База, закрывай шлюз!

Обшивка корабля за нашими спинами заросла так же быстро, как и раскрылась до этого. А Кира уже вела огонь, разбирая ремонтников на запчасти. Страшные ремонтные модули, разлетелись обломками по окружающему пространству от попаданий её орудия. Я же пока не стрелял, анализируя ситуацию. На обшивке корабля этих штук чуть ли ни сотня, и уничтожить все, пока они не разобрали корабль на части, мы физически не успеем. Некоторые из них уже активно вскрывают внешний слой моей новой игрушки! Мой взгляд упал на огромную балку, проходящую вблизи корабля, и к которой тянулись приводы модулей. Скорее всего, они получают по ним команды и энергию, иначе зачем всё это городить? Нужно попробовать!

— Кира, огонь по приводам! — Приказал я подруге, и тоже открыл огонь, выбрав целью распределительный узел на балке.

Я оказался прав. Стоило только перебить привод, и ремонтный модуль прекращал курочить мой корабль, но и без движения, как я рассчитывал, не замирал. Очевидно у них всё же были кое какие собственные мозги и батареи. Оказавшись без поводка, модули тут же шустро убегали, к своим ещё не поврежденным коллегам. Те же прекращали возню с кораблем, и обхватив их манипуляторами, эвакуировались к балке, которую мы выбрали своей целью, после чего размешали сломанный модуль в едва заметных нишах, а потом возвращались к работе.

— Очевидно это у них в порядке вещей, при ремонтах — Удивленно сказала Кира, отстреливая очередной поводок — Эти штуки рвутся частенько.

— Может быть — Согласился я, осматриваю конструкцию, которая стремительно обрастала поврежденными модулями — и мне интересно, что будет, когда мы все модули выведем из строя.

Ответ на этот вопрос мы получили ещё через минуту. Едва к балке пристыковался последний модуль, несущий на себе подранка, балка стремительно унеслась вверх, а снизу выплыла похожая конструкция. Абсолютно целая, и от которой тут же в нашу сторону рванули новые, точно такие же модули.

— Бля… — Сквозь зубы выдохнула Кира — По новой! Я уже едва ноги таскаю, симбиоту не хватает энергии, я чувствую, как он меня жрать начинает. Так совсем без сисек остаться можно!

— Та же фигня — признался я — и я себя хреново чувствую.

— Интересно, сколько у них таких балок? — Кира с тоской смотрела на приближающуюся новую волну модулей — И как скоро они поймут, что их ремонтников кто-то отстреливает?

— Будем надеяться, что не скоро — Я тоже смотрел на гребанную балку-носитель — Это всё же не боевой корабль. А вот система дератизации от всяких там паразитов,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Солмо - Андрей Алексеевич Панченко, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)