`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Орден Багровой бури. Книга 6 - Александр Майерс

Орден Багровой бури. Книга 6 - Александр Майерс

1 ... 49 50 51 52 53 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
человека, как вы. Так вы готовы начать изучение техники медитации Ревущего Потока? Я могу показать основы и указать направление, после чего, я уверен, вы сами отыщете нужный путь», — предлагает Нобу.

«Хорошо. Давайте приступим», — отвечаю я.

Настоятель поднимается и что-то произносит на японском. Ясухиро складывает руки вместе и отвечает, а затем говорит:

— Настоятель говорит, что мы можем ходить по храму, где нам вздумается. Он предлагает нам предаться созерцанию, помедитировать и лечь спать в любом месте, где захочется. Он обещает, что энергия этого места восполнит наши силы, как никогда прежде.

— Охотно верю. Магическое поле здесь… невероятное, — тихо соглашается Ронин.

— Увидимся утром, парни. Приятного отдыха, — говорю, я поднимаясь.

Мы с настоятелем долго идём по деревянным коридорам и оказываемся в саду. Несмотря на то, что сейчас не сезон, здесь цветёт сакура нескольких видов, и от аромата кружится голова.

Нобу указывает на тории — традиционные П-образные ворота красного цвета. Он первым проходит через них и… исчезает.

Ничего себе. Я снова не чувствую магии, а эти ворота не похожи на портал. Здесь и правда, уникальная магия, явно происходящая из далёкой японской древности.

Прохожу через тории, и поздний вечер внезапно сменяется на светлый день. Краски вокруг будто бы становятся ярче, а воздух такой чистый и свежий, что я не могу надышаться.

— Добро пожаловать в моё личное додзё, граф Зверев, — на чистом русском произносит Нобу, снимает шляпу и кланяется.

— Это какое-то духовное пространство? Здесь совсем иная аура, нежели в храме, — спрашиваю я.

— Вы правы. Я сам создал это место, и доступ сюда открыт лишь для избранных моих учеников. Если кто-нибудь пройдёт через тории без моего позволения, то не сможет оказаться здесь.

— В таком случае, благодарю за оказанную честь, — я вежливо киваю.

— Не стоит. Вы спасли мой храм и оказали честь каждому японцу, когда прибыли спасти нашу страну. Я вижу, у вас доброе сердце и великие намерения. Вы намерены спасти не только этот мир, но и многие другие, — говорит Нобу.

Он садится в позу лотоса, откладывает шляпу в сторону и медленным жестом указывает на место напротив себя.

— Садитесь, граф. Давайте начнём.

— Хорошо, — киваю я и тоже принимаю позу лотоса напротив настоятеля.

Чувствую, как Нобу призывает силу, которая заполняет всё вокруг, подобно цунами. Воздух в додзё гудит. Лепестки сакуры падают нам на плечи, хотя ветра нет — они материализуются прямо в пространстве, розовые и белые, с прожилками золота.

Нобу поднимает руку, и один из лепестков замирает перед его лицом, превращаясь в каплю воды.

— Мидзу-но-кокоро, — произносит он, хотя губы не шевелятся. Звук рождается где-то у меня в голове, вибрируя в костях.

Хоть настоятель и говорит на японском, я каким-то образом понимаю значение слов. Они означают «состояние духа, подобное водной глади».

Застывшая в воздухе капля падает на камни под нами, и по ним вдруг расходится рябь. Пол уплывает из-под меня, и мы оказываемся сидящими на зеркальной глади озера. В глубине мелькают тени карпов размером с кита.

Нобу складывает пальцы в сложный жест, который я повторяю автоматически — словно мышцы помнят то, что никогда не учили. В груди вспыхивает жар, поток энергии бьёт снизу вверх, как подземная река, вырывающаяся на поверхность.

— Не сопротивляйся, — голос настоятеля звучит одновременно тихо, как журчание ручья, и громыхает, будто горный водопад. Не знаю, как это объяснить.

Мои лёгкие наполняются водой. Кажется, что я захлёбываюсь, но Нобу качает головой — и я внезапно понимаю, что дышу жидкостью, как рыба. Вода входит и выходит сквозь поры кожи, унося с собой все тревоги.

Настоятель хлопает в ладоши. Озеро взрывается миллиардом пузырьков, и мы парим в центре водяного смерча. Пальцы Нобу касаются моего лба, и внутри черепа будто вспыхивает солнце.

Меня охватывает видение. Я вижу реку, которая течёт вверх по склону титанической горы, разбиваясь об облака. Её рёв заглушает мысли, её пена смывает границы между телом и духом.

Руки сами поднимаются, повторяя спиральное движение водоворота. Сфера Могущества в кармане начинает гудеть, резонируя с ритмом Ревущего Потока. Касаюсь Сферы струной, понимая, что сейчас самое время призвать энергию Обители. Она лишь усилит эту древнюю японскую технику.

Рёв потока усиливается. Каждая клетка моего тела вибрирует в унисон.

Нобу встаёт. Его фигура множится и расплывается — вот он старик в потрёпанном кимоно, вот юноша с катаной за спиной, вот ребёнок, пускающий бумажные кораблики в ручье. Все три ипостаси ободряюще улыбаются мне.

Водоворот схлопывается. Мы снова сидим в додзё. Сфера Могущества лежит у меня на коленях, покрытая инеем из микроскопических иероглифов.

Настоятель снова такой, какой есть. Он внимательно смотрит на меня, и в его тёмных глазах видно изумление.

— Граф Зверев… — шепчет он.

— Что-то не так, Нобу-сан?

— Это… поразительно. Ты полностью овладел техникой Ревущего Потока. Всего за одну ночь, — еле слышно произносит настоятель.

— Ночь уже прошла? — удивлённо спрашиваю я и тут вижу, как над горами поднимается рассвет.

Надо же. Мне показалось, будто прошло совсем немного времени. Нобу что-то шепчет на японском и кланяется мне.

— Я поражён твоей силой, граф Зверев. Теперь ты и есть поток. Ты сможешь стать единым целым с миром… или даже со всей Вселенной.

— Благодарю, настоятель, — отвечаю я.

Похоже, что он прав. Что-то изменилось. За эту ночь, которая пролетела будто несколько мгновений, я изменился. Я гораздо сильнее ощущаю свою связь с Астралом и Хаосом. Чувствую незримый ритм Вселенной, объединяющий этот мир со всем сущим.

За эту ночь я сделал огромный скачок в развитии. Собственная мощь кажется безграничной. В груди бурлит новая сила — не взрывная, как раньше, а глубокая, неумолимая. Как прилив, который придёт, даже если весь мир будет против.

Мы с настоятелем, не сговариваясь, одновременно направляемся к воротам.

— Ваши люди ждут. Вам пора вернуться к своей миссии, и я не сомневаюсь, что вы одержите победу, — говорит Нобу.

Пройдя через тории, я оборачиваюсь и говорю:

— Спасибо, настоятель.

Но ни его, ни додзё уже нет. За воротами я вижу лишь пустую площадку, усыпанную лепестками сакуры.

Прохожу через пустынный храм и выхожу к машине, где мои люди уже готовятся к отъезду. Заметив меня, они все поражённо открывают рты.

— Ваше сиятельство, вы… э-э… светитесь, — бормочет Борода.

Только сейчас замечаю —

1 ... 49 50 51 52 53 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Орден Багровой бури. Книга 6 - Александр Майерс, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)