`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пожиратели миров 2 - Кирико Кири

Пожиратели миров 2 - Кирико Кири

1 ... 48 49 50 51 52 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
неё и Натали он был первым, кого мы встретили.

— Завтрак, мистер Роковски, подан, — поклонился он, когда я открыл на стук дверь. — Я сопровожу вас до обеденного зала.

— Да, сейчас… — поморщился я, сдерживая зевоту. — Оденусь только…

За столом меня уже ждал Грог, который без каких-либо колебаний ел всё, до чего мог дотянуться. Слуга, который был рядом с ним, только и делал, что подставлял новые тарелки. Я задумчиво огляделся.

— А госпожа…

— Сегодня госпожа Барбинери будет завтракать в своей комнате. Ей очень жаль, мистер Роковски, что она не сможет посетить ваше общество за этим столом утром.

— Ей нездоровится? — сразу уточнил я.

— С ней всё в порядке. Она будет вас ждать в комнате для гостей, — поклонился он.

— А остальные слуги, Лика, Натали…

— Миссис Натали сейчас прислуживает госпоже, мисс Лика занята по кухне, — отчитался слуга.

— Ясно, спасибо…

Дом выглядел слишком пустым, если честно. Если я правильно понял, то здесь, не считая хозяйки, живёт ещё около пяти-семи человек, что очень мало. Особенно это чувствуется в большом обеденном зале. Я оглядываюсь и вижу помимо себя всего трёх человек в то время, когда сюда может вместиться пятьдесят, как минимум.

После завтрака нас с Грогом отвели в уже хорошо знакомую мне комнату, где в прошлый раз мы общались с Марианеттой. Сейчас она так же, как и в прошлый раз, сидела в своём кресле, накрыв ноги пледом, и рассматривала какие-то бумаги.

Едва мы вошли, она сразу отложила их, показывая своё внимание к гостям. Мегера стояла за её спиной, злобно сверкая глазами.

— Госпожа Барбинери, — поклонился я с Грогом, как положено.

— Доброе утро, мистер Роковски и мистер Рогор, — кивнула она со своей мягкой и безмятежной улыбкой. — Благодарю, что вы приехали в столь неспокойное время в этих краях. Надеюсь, вы хорошо выспались и позавтракали.

— Да, благодарю за беспокойство, — кивнул я.

— Извините меня за то, что я не составила вам компанию.

— Ничего страшного.

— И всё же, — настояла Марианетта, после чего рукой предложила сесть. — Прошу вас, присаживайтесь, юноши.

Мы сели, и она взяла листы, которые до этого читала.

— Я так понимаю, вы решили вопросы с предприятиями?

— Через пять дней примерно мы увидим, насколько эффективно, но вопрос на данный момент решён.

— Что будет через пять дней? — уточнила она.

— Деньги. Первые деньги должны будут поступить на ваш счёт, и уже в зависимости от этого мы будем отталкиваться. Но в данный момент мы донесли до них, насколько плохо воровать у вашей семьи.

— Что ж… мне нет причин вам не верить, — кивнула Марианетта и протянула нам листы, которые я взял. — Как мы и договаривались, это договор на аренду ангаров. Вы имеете право пользоваться ими, если это не будет, естественно, нарушать закон.

— А если будет? — сразу спросил Грог.

— Тогда мне лучше об этом не знать, — улыбнулась она ему, как ребёнку. — Ваше дело — это ваше дело. Но я надеюсь, что если вопрос с предприятиями не решится…

— Мы ещё раз пойдём решать этот вопрос. И раз речь зашла о них… — Марианетта вперёд с вежливой улыбкой, сложив руки на коленках, показывая, что внимательно слушает. — Деревообрабатывающее предприятие, там сейчас управляющий…

— Марк Хайдер, — сразу произнесла она. — Мужчина среднего роста с тёмными, почти чёрными волосами. Вы про него?

— Да, он сказал, что переводил часть денег Крансельвадским.

— Крансельвадским? — переспросила Марианетта чуть удивлённо.

— Он сказал, что вы были неспособны их защитить, а те не оставили выбора. Мы его убедили вернуться, но я сразу хотел вас предупредить об этой проблеме.

Она задумчиво посмотрела куда-то в сторону.

— Это проблема? — уточнил я.

— Возможно, мистер Роковски, — всё так же мягко ответила она с улыбкой, но лицо выглядело напряжённым и печальным. — Крансельвадские давно хотели забрать себе наш деревообрабатывающий бизнес. Это сделает их монополистами в регионе. Они уже приходили к нам, но, видимо, решили поступить иначе.

— Они придут за ним?

— Скорее всего, — выдохнула она, но ободряюще улыбнулась нам. — Вам не стоит беспокоиться, мы решим этот вопрос.

Как решили вопрос до этого?

Я не задал этот вопрос, но он тоже крутился у меня на языке. Их семья была не способна функционировать. Мужчин нет, сильных людей нет, сама хозяйка, и та выглядит так, будто хочет испустить дух.

— Они ведь не могут просто прийти и отобрать ваш бизнес, я правильно понимаю?

— Ох, мистер Роковски… — вздохнула она, глядя на меня, как на ребёнка. — Всё можно, если захотеть.

Я покосился на договоры об аренде.

— Мне стоит беспокоиться насчёт наших договорённостей?

— Я буду верой и правдой следовать тому, на чём мы договорились, если не произойдёт что-то из ряда вон выходящего, что не оставит мне банальной возможности выполнять условия, — улыбнулась она.

— Например, незваные гости? — внезапно спросил Грог, глядя в окно.

Ему со своим ростом было видно, что происходит там, на улице, да и сидел он к окну ближе. А вот мне пришлось встать и быстро подойти, чтобы выглянуть.

По воздуху к поместью медленно приближались четыре пассажирских челнока, которые точно заходили на посадку.

И заходили на посадку конкретно на территории поместья.

­— Вы ждали сегодня кого-то? — сразу спросил я.

— Нет, но после ваших слов я догадываюсь, кто это… — тихо произнесла Марианетта. — Натали, помоги мне встретить гостей…

Старая служанка тут же оказалась рядом, быстро убрав плед с её ног и помогая женщине встать на ноги.

— Какой символ у Крансельвадских? — спросил я, разглядывая челноки.

— Цветок креселя, обёрнутого колючей лозой.

Не знаю, что за цветок был изображён на бортах челноков, но он тоже был обёрнут лозой как колючей проволокой.

— Значит, это всё же они.

Я уточнял, потому что это с тем же успехом могли быть и люди Смотрящего. Надо понимать, против кого мы будем сражаться, если всё так обернётся.

— Нам надо ждать проблем, госпожа Барбинери?

— Если они пришли без разрешения на мои земли, то, скорее всего, да, — безмятежно ответила она. — Вряд ли после долгих лет они решили меня просто поприветствовать.

— Я могу пойти с вами? — на её вопросительный взгляд я добавил. — Защитить свои интересы, которые определённым образом теперь связаны с вами?

Потому что если они пришли сюда с целью закончить всё раз и навсегда, то это подразумевает захват территории. Несложно представить, что попадёт им в руки. А этого я не могу допустить, и готов пролить кровь в случае необходимости. Вернее, я готов, а Грог сделает это с радостью просто так.

— Мне было бы приятно, будь кто-то рядом, кто сможет оказать мне моральную поддержку, — отметила она согласием и подставила локоть.

Я бросил взгляд на Грога.

— Подготовься.

Тот понял без слов, быстро выйдя в коридор, пока я под локоть сопровождал Марианетту вниз.

— Меня волнует лишь один вопрос, госпожа Барбинери, — начал я, пока мы спускались. — Они пришли сюда ставить условия или сразу действовать?

— Думаю, что ответ очевиден, мистер Роковски, — слабо ответила она. — В чужой дом без разрешения заходят лишь те, кто считает, что ему можно всё. Или что всё уже предрешено.

Глава 52

К моменту, когда мы вышли на крыльцо, я успел включить телефон на запись. Ещё бы связь с Грогом иметь, но все устройства связи были там, рядом с активной бронёй в ангарах.

Челноки уже успели приземлиться прямо на газон перед поместьем, не сильно заботясь о каких-либо манерах. Это были не боевые и не грузовые челноки, самые обычные пассажирские, которые максимум, чем обладали — щиты. Такой вмещает четверых человек, не считая пилота. Итого, шестнадцать бойцов перед нами.

Единственным защитником и, который вышел им навстречу, был Рифан с двустволкой.

— Вы нарушили границы территории семьи Барбинери! Я требую, чтобы вы покинули её земли! — его голос был слышен даже отсюда, с крыльца, но такая самоотверженность выглядела скорее отчаянием. Особенно, глядя на тех, кто выпал нам в противники.

Они не обращали на него никакого внимания, будто тот был лишь досадной помехой. Неизвестно, что было бы дальше, не окликни Марианетта его в этот момент.

— Рифан, — её голос был

1 ... 48 49 50 51 52 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пожиратели миров 2 - Кирико Кири, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)