`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Танцор Ветра. Том 3 - Константин Александрович Зайцев

Танцор Ветра. Том 3 - Константин Александрович Зайцев

1 ... 3 4 5 6 7 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мешки с солью, тюки с черным лотосом и еще множеством других товаров. Этот путь используется уже не один десяток лет.

Мы не зажигали факелы: здесь и так не самый лучший воздух, а чадящие факелы сделают его еще хуже. Медленно добравшись до выхода, я отодвинул нужную доску и повернул рычаг, открывший выход. Прохладный ночной воздух наполнил мои ноздри привычными запахами.

Я вновь был дома. Улицы Нижнего города живут даже ночью, — хотя кому я рассказываю, — особенно ночью.

Где-то смеются. Где-то кричат. Где-то кто-то кого-то режет — и для этих мест это в порядке вещей. Звуки обычной жизни…

Быстрым шагом мы шли через узкие переулки, стараясь как можно меньше попадаться на глаза обывателям, а те и не хотели знать, куда идет почти десяток людей, вооруженных до зубов. В этих местах очень быстро учишься держать язык за зубами или же оказываешься в выгребной яме с десятком других ран от ножей. Я вел их так скрытно, как это вообще было возможно в подобном месте.

Несколько раз я останавливался, поднимая руку. Один раз это был патруль стражников, которых тут вообще-то не должно было быть. Еще два раза — люди Старейшины Металла. А в последний раз — бойцы одной из тонг. Небо нам благоволило, затянув луну и звезды легкими тучами, так что пока нам удавалось избежать проблем.

Пройдя основные кварталы, я немного выдохнул. С одной стороны, дальше начинались совершенные трущобы, где тебя могут убить просто ради медной монетки, а с другой — тут прекрасно понимают, что на подготовленных людей лучше не нападать. Да и вообще — забыть о том, что они тут когда-то были. Если бы Ксу не беспокоилась о том, что кто-то из семьи может передать информацию этому лорду Ляну, то проще всего было бы попросту подъехать на повозке к границе с Мертвыми каналами и уже оттуда быстро попасть на баржу этого выродка. Хотя этот путь был бы крайне кровавым.

— А что это за красавцы тут у нас? — раздался насмешливый голос, когда мы почти перешли границу. Я знаю такой тон. Он не требует ответа. Он ловит реакцию.

— И что это вы так нарядились? Слуги высокородных на наших улицах? Потерялись? — Это уже другой. Явно серьезнее. — Оставляйте оружие, деньги и доспехи, а сами можете проваливать. Разве что девку попользуем немного. Мы сегодня добрые, возьмем ее только по разику. — Ответом ему был дружный смех множества глоток.

Из темноты появляются силуэты. Один. Пять. Десять. Еще и еще. Полсотни. Может, больше.

Все как один вооружены, и на лбу у них выбита знакомая татуировка в виде серебряного полумесяца. Луннолицые. Сильнейшая тонга в городе обладающая внушительной силой, которую они совершенно не стесняются использовать. И среди этих отмороженных бойцов, я увидел очень знакомую фигуру. Похоже Небо продолжает мне улыбаться.

Я чувствую, как бойцы сзади меня напряглись, а Ликуй вскинул свои топоры на плечи. Идеальный солдат, стоит ему отдать приказ и он начнет резню совершенно не задумываясь о том, что противников намного больше. Даже Ксу чуть сдвигает плечо назад и смещает вес на левую ногу, чтобы выхватить лук и начать стрелять. Лишь Шифу неподвижен, как храмовая статуя. Только четки перестали двигаться. Похоже он понимает больше остальных.

Шагнув вперед, я с легкой наглостью говорю:

— А может, вы лучше друг другу сыграете на кожаных флейтах? Здесь нет меток тонги. Это ничейная земля. Так что любой может тут находиться.

Высокая фигура делает шаг вперед, и я слышу знакомый голос:

— Какой же ты наглый, брат Лао. Ты только, что грубо оскорбил моих людей.

— Не меньше чем ты, брат Чжао. Они перед этим оскорбили моего друга. Око за око, все в рамках законов. Мы будем говорить, или твой человек выйдет против меня один на один?

— А разве ты еще один из нас? — В его голосе звучала насмешка, но то, как он вел диалог, говорило о том, что Чжао играет роль для своих бойцов, давая мне шанс.

— А разве пока тень жива, он может перестать быть тенью? Я, Фэн Лао, вырос на этих улицах, и любой, кто считает, что может спросить с меня, может начать прямо сейчас. — Легкое движение — и из рукавов мне в ладони упали рукояти ножей. — Я отказался от статуса мастера-вора. Гильдия наплевала на старые традиции, но я тень, и любой, кто скажет, что это не так, получит от меня лишь сталь. — По рядам бойцов тонги пронесся недовольный ропот, но я действовал в рамках уличных правил и они это знали. Как знали, что эти правила можно легко повернуть в нужную сторону если ты умен и силнен.

Земля не принадлежит никому — значит, я могу тут находиться, никого не уведомив. То, что со мной бойцы из высокородных, — это мое дело, пока оно не касается улиц. А то, что оно их касается, надо доказать и предъявить. Отказавшись от своего статуса и обозначив причину, я показал всем, что для меня традиции важнее власти, что тоже уважаемо на этих улицах.

— Кто как, а я вижу перед глазами брата Лао. Ученика Цзян Вэйя, признанную тень. Есть те кто считает, Лао не прав? — Вперед шагнул один из людей Чжао. Здоровенный амбал, который всегда считал, что он достоин большего. Стоило ему выйти вперед — и дальнейшая партия была понятна без слов. Моими руками хотят убрать конкурента. Чжао все такой же хитрец. Обернувшись к Ксу, я сказал:

— Это мои разборки. Не лезьте в них ни при каких условиях. — А в это время этот надутый индюк начал вещать:

— Я… Этот щенок водит дружбу с высокородными, он навлечет беду на улицы. Старейшина Металла объявил его вне улицы. — Шагнув вперед, я рассмеялся ему в лицо:

— Улицы живут сегодняшним днем. Будет ли завтра? Где беда от меня? Ее нет. И после таких слов ты смеешь называть себя Луннолицым? Да ты всего лишь пес, выпрашивающий объедки у старейшин гильдии. — Я плюнул ему под ноги и тем самым еще сильнее оскорбил его перед лицом бойцов. Такое не прощают, но у меня не было времени на словесное фехтование, к тому же Чжао намекнул, что он лишний в тонге, а мое поведение это просто самый быстрый способ решить нашу проблему.

С ревом он бросился вперед, выхватывая здоровенный тесак,

1 ... 3 4 5 6 7 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Танцор Ветра. Том 3 - Константин Александрович Зайцев, относящееся к жанру Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)