Город Порталов Планета Сунне-Твеген - Владимир Гудыменко
Я не знал, что сказать. Но размышлять было некогда.
Когда мы вернулись к порталу, капитан Фицрой встретил нас тяжелым взглядом.
– Что ты наделал, Дарвин? – процедил он, окидывая беглецов холодным, укоризненным взглядом.
Я понимал его гнев. Мы нарушили границу. Теперь уйти и оставить их было невозможно. Они знали о портале.
Позже мы возвратились с корабля, доставив все необходимое: провизию, одежду, спички – все, что могло облегчить их существование в этом нестабильном и жестоком мире.
Так тринадцать существ из иного измерения неожиданно оказались связаны с нашим открытием – загадочным шлюзом, ведущим в иной мир.
Покидая ту местность, я был полон решимости донести до мира важность сделанного нами открытия. Капитан Фицрой поддерживал меня, пусть и с некоторой осторожностью.
Спустя несколько дней мы остановились в одном из трактиров, чтобы перевести дух. Капитан, пребывая в хорошем расположении духа, позволил команде немного расслабиться после долгого и изнурительного перехода. Вино текло щедро, и вскоре один из матросов, изрядно опьянев, с воодушевлением стал рассказывать о наших приключениях.
Однако его пыл встретил не восхищение, а насмешки. Присутствующие не просто не поверили – они откровенно высмеяли рассказ. Некоторые отшатнулись, словно опасаясь заразиться его «безумием». Один из посетителей, убежденный, что бедняга страдает от лихорадочного бреда, вызвал лекаря.
Слухи распространились стремительно. По округе поползли разговоры о том, будто наш корабль занес с собой неизвестную болезнь, и что приближаться к нам опасно. Люди начали избегать нас, а трактирщик – с тревожным выражением лица – едва не выставил нас за дверь прежде срока.
В тот момент я осознал простую истину: нет смысла говорить о невероятном, если слушающий не готов поверить. Истина, как и знание, требует не только доказательств, но и готовности принять их.
Мир, в том его виде, каким я знал его, не был готов к подобным откровениям. Потому я принял решение изложить свою историю иначе. Не прямо, а в завуалированной форме. Не как свидетель – а как исследователь, оставляющий следы, которые будут поняты лишь тем, кто сам готов им следовать.
Эпизод 2. Старый, новый мир
Спустя несколько лет после возвращения в Великобританию, в 1840 году, я позволил себе осторожно поделиться с Майклом Фарадеем рассказом о странном природном явлении, свидетелем которого стал во время экспедиции. Это были облака – не обычные паровые образования, а нечто иное: они мерцали, словно живые, и испускали загадочные электрические разряды, казавшиеся разумно организованными.
Я был уверен, что если кто и способен найти рациональное объяснение столь необычному феномену, то именно он.
Фарадей выслушал меня с вниманием, свойственным истинному ученому. Его лицо, сначала сосредоточенное, постепенно оживилось; в глазах зажегся тот самый огонек, что всегда отличал исследователя, почувствовавшего границу нового.
– Вы уверены, что не ошиблись, мистер Дарвин? – спросил он, откладывая в сторону перо и заметки.
– В этом я убежден так же, как в том, что Земля вращается вокруг Солнца, – ответил я, глядя прямо в его глаза.
– Любопытно… Возможно, у этих облаков имеется собственный механизм накопления заряда. Это требует проверки.
Так началась одна из самых странных и в то же время захватывающих бесед в моей жизни – диалог, в котором обсуждалось нечто, способное изменить представления о самой природе материи.
Осознавая, каким может быть отклик со стороны широкой публики, мы пришли к единому решению: до времени сохранить эту историю между нами.
Было зафрахтовано судно, и мы отправились в Чили. Там уже ходили тревожные слухи: местные жители говорили о волосатых великанах, блуждающих в горах и лесах, оставляющих следы и вселявших тревогу в людей и животных. Я без труда понял, что наши старые знакомые из иного мира не стали скрываться в коридорах между порталами. Их врожденное любопытство побудило их исследовать нашу сторону так же, как мы – их.
Но наш приезд, увы, не остался незамеченным. В одном из местных трактиров кто-то меня узнал. Один человек, поднявшись из-за стола, обвинил нас в распространении болезни. Он уверял, что так называемая лихорадка, о которой прежде говорили, не исчезла, а распространилась, заражая умы. Теперь, по его словам, все больше людей видят чудовищ и призраков, и это, якобы, наша вина.
Шум поднялся мгновенно. Люди в зале начали переглядываться, напряжение росло. Их взгляды становились все более враждебными. Еще немного – и нас сочли бы виновниками неведомой беды.
Я взглянул на Майкла Фарадея и едва слышно произнес:
– Пожалуй, настало время показать тебе то место, о котором я рассказывал.
Он кивнул коротко, без лишних слов. И мы немедленно покинули заведение, отправившись в путь.
Когда добрались до портала, я увидел на лице Майкла то же самое выражение, что когда-то было и у меня: изумление, смешанное с благоговейным страхом. Казалось бы, после всего, что мы узнали, ничто не могло уже поразить меня… но я ошибался.
Уже внутри мы обнаружили целое поселение. Сквозь тьму, окутывавшую этот мир, пробивался необычный свет. Это был не огонь. Белые кристаллы, разбросанные по земле и вмурованные в стены строений, мягко мерцали, освещая улицы ровным, бестеневым сиянием – как лунный свет, лишенный источника.
Наше присутствие не осталось незамеченным. Патруль настиг нас почти сразу. Не теряя времени, нас схватили и отвели в темное помещение, больше всего напоминавшее камеру. Мы сидели в напряженном ожидании. Через некоторое время массивная дверь отворилась, и на пороге появилась знакомая фигура.
– Привет, – раздалось неожиданно на английском.
Я поднял голову. Передо мной стоял Дронбак. Он тоже узнал меня. К моему удивлению, он говорил на моем языке. Неуверенно, с акцентом, местами вплетая в речь собственные слова – но говорил. Я понял: оставленные мною записи не пропали. Они научились. Это вселяло надежду.
В ходе разговора мы узнали многое. Поселение сумело наладить добычу кристаллов из облаков. Методы были примитивны, но по-своему точны. Они бросали металлическое копье в облако, вызывая разряд, ослаблявший его активность. Затем запускали гарпун с изолированным тросом. Когда гарпун возвращался, к нему прилипали мелкие кристаллы – словно металлические опилки к магниту. Их счищали деревянными или костяными скребками, избегая прямого контакта, и складывали в мешки, обработанные изоляционной смесью глины, воска и трав.
Я слушал с восхищением. Эти существа не просто выживали. Они адаптировались. Превращали враждебный мир в свою среду.
С помощью этого материала они создали источник света, который позволял им существовать в постоянной тьме. Но куда более поразительным было другое: они использовали кристаллы в бою. Теперь их копья заканчивались наконечниками, способными бить
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Город Порталов Планета Сунне-Твеген - Владимир Гудыменко, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


