Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Алое сердце черной горы (СИ) - Кирилл Миронов

Алое сердце черной горы (СИ) - Кирилл Миронов

Читать книгу Алое сердце черной горы (СИ) - Кирилл Миронов, Кирилл Миронов . Жанр: Боевая фантастика.
Алое сердце черной горы (СИ) - Кирилл Миронов
Название: Алое сердце черной горы (СИ)
Дата добавления: 31 декабрь 2023
Количество просмотров: 50
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Алое сердце черной горы (СИ) читать книгу онлайн

Алое сердце черной горы (СИ) - читать онлайн , автор Кирилл Миронов

Может ли одно открытие изменить все? Да, если результаты этого открытия можно использовать в войне. В войне, по итогам которой мир окажется под пятой одной могущественной державы. Как же обратить вспять сей неблагоприятный исход? Ответ ищет изгнанный из своей поверженной родины молодой патриот. Решив не мириться со сложившимся миропорядком, он становится частью масштабного восстания, поднятого его инициативным сородичем. Но каковы истинные цели восстания? Вернется ли довоенный статус-кво, если повстанцам сопутствует успех, или же произойдет смена одной господствующей державы на другую? Не зная ответов на эти вопросы, герой бросается в бой. Но, возможно, стоило быть более осмотрительным?..

1 ... 41 42 43 44 45 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
цитадели.

— А ты был прав, когда порекомендовал обучение основам ведения пушечного огня для всех. — с восхищением сказал Артемир. — Я уже чую вкусные плоды от этого древа.

— Ну разумеется… — с едва скрываемой тенью самодовольства ответил Датокил. — Надеюсь, этих основ хватит, чтобы они не взорвали себя.

И они не взорвали. Даже наоборот, после непродолжительной пристрелки ядра начали неделикатно стучаться в двери стен цитадели, которые вскоре не выдержали напора стремительного железа и треснули, открыв широкий проход, в который устремились заждавшиеся равенские войска, до поры прятавшиеся от обстрелов защитников цитадели в развалинах серпийских построек.

— Осталось недолго, прорыва обороны цитадели они едва ли выдержат. — смакуя каждым словом, предположил Датокил.

— Твоими бы устами, Датокил… — с надеждой высказал приор.

И здесь Хитрейший оказался прав — лишь только бой бесцеремонно вломился в цитадель, не прошло и получаса, как с вершины последнего рубежа обороны замка было низвергнуто знамя со змеями Серпийского Альянса. Вновь равенские войска одержали уверенную победу против ошарашенного противника. Как только равенские солдаты начали с пинками и толчками выводить пленников, Артемир, Датокил, Салатор, Кориган и Кипар объединились и прошли сквозь врата замка.

— Все целы, раны не настигли? — заботливо поинтересовался приор у своих подчиненных под цоканье конских копыт по выкорчеванной обстрелом каменной плитке.

— Как можно было? — с усмешкой выпалил Салатор. — Мы даже не участвовали в кровопролитии!

— Я не нашел себя в бою… — сокрушенно выдавил из себя слова Кипар. — Я хотел бы вернуться к тому, что окружает меня с моего самого рождения — плотничество и водные суда. На суше я бесполезен.

— Что ж, если твоему сердцу это ближе, ты можешь поступить в Южный флот. — вздохнул Артемир. — Мне будет не хватать твоей компании, Кипар, но я уважу твою просьбу.

— Спасибо тебе, приор. — с благодарностью склонил голову Кипар и с энтузиазмом улыбнулся. Лицо его озарилось облегчением и радостью.

— Добро пожаловать в Серпию, приор равенский!

Перед Артемиром и его спутниками из-за угла одного из зданий вырос какой-то молодой человек с короткими, огненно-рыжими волосами, торчащими во все стороны, и бледным лицом, покрытым непонятной сыпью. Одет он был в грубые одежды моряка — рубаху с закатанными рукавами и короткие штаны. В его ярко-зеленых, горящих непонятным злобоватым огнем ясно читалось высокомерие. Артемир, в ступоре заглядевшийся на экзотическую внешность незнакомца, невольно сравнил его с бедным Вадупаром, недавно умершим. Только если высокомерие Вадупара было забавным продуктом его юношеского гонора, временного, нескладного и безобидного, то здесь выражение лица чувствовалось, как отпечаток его души. Абсолютно неприметные остальные черты лица его еще более усугубляли его мрачный образ, внося элемент сокрытости.

— Ах, друг Салли, ты здесь? Какими судьбами покинул свой флот? — ответил на приветствие рыжего, не адресованное ему, Салатор.

При слове «друг» лицо рыжего Салли вытянулось от неприязни, но он сдержался, лишь монотонно отрапортовав:

— При поддержке вашего штурма я высадился со своими моряками в порту, а по окончанию битвы вышел встречать стяжателей победы.

— Так это ты — флотоводец Южного флота??? — с трудом осознав, наконец, кто перед ним, спросил Артемир, от удивления сорвавшись на фальцет.

— Да, это так. — юный флотоводец неспешно повернулся всем телом к Артемиру. — Имя мое — Салли, и я занял должность командующего Южным флотом по договору с комендантом Салатором.

— Какому договору? — Артемир, нахмурившись, обратился к Салатору. — Ты сказал, что просто назначил флотоводца. Ни о каких договорах речи не было. Что ты ему обещал?

— Понимаешь… — неуверенно начал Салатор. — Салли — изгнанный аристократ одной из нордиктовских провинций… Этой, как ее бишь…

— Лития… — чуть ли не скрежеща зубами процедил Салли.

— Да, Лития! — озарено повторил Салатор. — Так вот, при образовании Нордиктовской Лигисарги богатый род Салли изгнали из Литии в Равению…

— За что ты затаил злобу в своем сердце… — понимающе закончил Артемир. — И хочешь за остриями наших копий вернуться домой и изгнать оттуда оккупантов?

Брови Салли дрогнули от стремления поползти наверх, он кивнул.

— Я понял суть вашего с Салатором договора. — Артемир соскочил с коня, протянув Салли руку, с которой снял перчатку. — Я гарантирую тебе трон правителя Литии, если путь наш будет проходить через нее.

Салли слегка улыбнулся, удивленный таким пониманием со стороны равенца-варвара(по его представлению, вбитому в его голову за годы детства), протянул свою руку и скрепил рукопожатием приора договор, заключенный с Салатором.

— И уж коли так совпало, то прими к себе в подопечные этого славного человека — Кипара, равенца, плотника, и просто хорошего друга. — указал на Кипара Артемир, вернувшись в седло.

— Исполню. — покорно склонил голову Салли, потом обратился к Кипару. — Отправишься со мной на корабли, как только нужно будет сниматься с якорей.

Кипар с готовностью согласился, спешился с ненужного ему теперь коня и присоединился к Салли, который тут же устремил свой мрачный взгляд на приора, ожидая приказа.

Но приказа он так и не дождался, вместо него с верхней площадки захваченной цитадели раздался вопль:

— Войско идет к нам! Войско идет к замку с запада!

— К своим людям, бегом! — выпалил взволновавшийся Артемир генералам, его сопровождающим. — Прикажите им занять стены и готовиться к обороне. Потом — мигом на вершину цитадели с посыльными адъютантами!

Приказ Артемира мгновенно был исполнен, и уже спустя десять минут равенские войска спешно растекались по стенам, а Артемир, Салатор, Датокил и Кориган с посыльными стояли на верхней площадке цитадели, всматриваясь в западные равнины застенков замка, откуда к ним шло несколько конных отрядов(«Пф-ф, войско, даже на конный полк не хватит…»). Салли с Кипаром отправились на корабли, ожидая сигнала к обстрелу возможного противника. Все серпийские пленные были согнаны к внешней стене, обращенной к Равении, и взяты на прицел многими стрелками и пушкарями, зарядившими настенные орудия картечью. Настала томительная минута неопределенного ожидания.

Глава XV

— Что ты сказал?! А ну повтори! — Альзорий, не веря в доклад генерала-легата (III) — ей группы легионов о восстании равенцев, стоял, как вкопанный, с приоткрытым ртом.

— Равенские орды уничтожили Надзор и захватили один из замков Серпийского Альянса, часть укреплений Нордиктовской Десны, как доложил посыльный от старшего герцога Альянса. — несмотря на ужас пересказываемой им новости, генерал-легат сохранял свое скрипучее спокойствие, которое в известной степени раздражало Альзория. — По докладу, бунтовщики обладают внушительной артиллерийской мощью, и… — тут генерал едва заметно смутился, — они захватили, судя по всему, наш Южный флот.

— Ну разумеется! — с истерически нервным смешком выпалил Альзорий. — Ведь флот стоял на равенских причалах… Эти идиоты капитаны даже не удосужились затопить, или сжечь корабли…

— Видимо, равенцы напали внезапно… — удачно предположил генерал-легат. —

1 ... 41 42 43 44 45 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)