`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Никита Аверин - Крым-2. Остров Головорезов

Никита Аверин - Крым-2. Остров Головорезов

1 ... 39 40 41 42 43 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

—  Молодцы, — похвалил старик и пошел вслед за Зарубкой. Во­дитель вновь помахал руками над головой, и степь вокруг холма вновь стала ровной, словно поверхность обеденного стола.

—  Ферзь, давай быстрей! — прокричал с вершины холма Правдоруб. — Солнце скоро уйдет!

Вернувшись в кабину, водитель завел двигатель и погнал ком­байн в сторону третьей лунки. Когда начальство играло в гольф, лучше не попадаться им на глаза. Иначе вместо черепа крота управители могли использовать голову провинившегося подчи­ненного.

***

—  Как ты думаешь, Иван, есть ли выжившие кроме нас?

—  Ты сейчас о чем? — удивился Зарубка, устанавливая крото­вый череп на пластиковой подставке, нижняя часть которой глу­боко уходила в грунт холма. Ферзь стоял неподалеку, опершись двумя руками на самодельную клюшку для гольфа и глядя куда-то вдаль. — Выжившие на острове? Конечно же есть, ты и сам знаешь. Севастополь, Симферополь, Феодосия, Керчь...

—  Да нет, я сейчас не о Крыме спрашиваю. У нас-то поселения выжившие почти каждую неделю обнаруживаются, благодаря не­устанной работе листонош. Но как, по твоему мнению, обстоят дела на материке? Ты никогда об этом не задумывался?

—  А что тут думать? — Иван встал рядом с черепом-мячом, примериваясь для удара. — Если бы кто и выжил, правительство там какое-нибудь, то они давно к нам нагрянули. А уж сколько лет ти­шина! На остров никто не приплывает. Пираты и севастопольские моряки никого в море, кроме мутантов, не встречают. Погибли все, поубивали друг дружку.

— Но если у нас на острове выжило столько людей, то почему ты думаешь, что подобное не удалось кому-то ещё? Ядерные бом­бы, конечно, мощные штуки, и слава богу, что по Крыму ими не утюжили, но и от них можно найти спасение. Укрыться где-нибудь.

— Где?! — свой вопрос Зарубка сопроводил ударом по мячу- черепу. Вжииих! И гудящий на лету снаряд устремился в поле. Со­беседники проводили его взглядом.

— Да мало ли где можно было пересидеть. Бункеры, бомбоубе­жища. В метро можно было спрятаться, в конце концов.

— В метро? Ну ты и шутник! — расхохотался Зарубка, уступая Ферзю место. Старик достал из мешка черепок и установил его на подставку.

— Зря ты так, Иван. Метро строили как бомбоубежище, и во время большого бума там наверняка оказалось огромное количе­ство людей. Переждали, освоились и начали быт налаживать. Со­всем как мы.

— Не знаю, Ферзь, не знаю, — скептически протянул в ответ За­рубка. — Может, ты и прав. Но боюсь, ответа на этот вопрос мы с тобой не узнаем. Даже если кому-то удалось спрятаться и пере­ждать этот ядерный ад в подземных каменных бункерах, то вряд ли они в ближайшие годы они будут стремиться наладить отноше­ния с другими выжившими. Вокруг мутанты, инфраструктура раз­рушена, радиационный фон зашкаливает. Вопрос выживания для них на первом месте. Тут не до туризма.

Старик примерился и сделал свой удар. Проследив за полетом мяча и запомнив место его падения, Ферзь достал из земли под­ставку и стал спускаться с холма. Иван двинулся следом.

—  В твоих словах есть резон. Человечество всегда стремилось к выживанию, а не к саморазвитию. Банка тушенки сейчас стоит больше любой картины Пикассо. Черт побери, скорее всего, эту картину порвут на лоскуты и бросят в огонь, чтобы разогреть ту самую тушенку!

—  О чем я тебе и толкую, — кивнул Зарубка, на ходу выбирая в мешке очередной черепок. — Это мы в Крыму, считай, как на ку­рорте! Хоть люди и мрут как мухи от мутантов и лучевой болезни, но зато под ясным солнышком. Хлеб у народа есть, зрелища мы ему обеспечиваем. Я, кстати, вчера с одним карликом, Лоренцо его кличут, контракт подписал. Сделаем передвижной цирк-шапито. Наберем гимнастов, клоунов, акробатов. А с уродами так вообще проблем не будет, ассортимент нынче широк.

—  Цирк? — удивился Ферзь.

—  Да. Думал построить что-то вроде Колизея, как в древнем Риме, но потом посчитал и понял, что цирк мне дешевле обойдется.

—  Думаешь, с помощью этого ты сможешь отвлечь горожан от насущных проблем? А что, может сработать. — Старик даже по­чувствовал легкий укол зависти, что такая блестящая идея при­шла не ему, а усатому собеседнику. — Пусть жрут свои радиоактив­ные продукты и веселятся, глядя на бородатых женщин. Меньше будут задумываться над тем, что управители живут в надежных бункерах с очищенным воздухом и чистой водой.

—  Кстати! — воскликнул Зарубка и достал из кармана шорт ма­ленькую жестяную коробочку. Старик последовал его примеру и достал точно такую же коробочку из нагрудного кармана своей робы. Внутри коробочек оказались большие желтые таблетки. Управители приняли по одной и следующие несколько минут шли молча.

Когда таблетка окончательно растворилась, Иван сглотнул горький ком слюны и скривился.

—  Черт! Не могли высоколобые ученые придумать антинуклидовую таблетку с приятным вкусом? Клубничным или банановым, например.

—  Ты как маленький, честно слово, — укоризненно поцокал языком Ферзь. — Живешь в хоромах, питаешься здоровыми продуктами, радиация тебе не страшна. А все равно чем-то недоволен! Вот такие, как ты, Катастрофу и устроили.

—  Что значит «такие, как я»? — набычился в ответ Зарубка.

—  А такие, кому всегда мало. Мало денег, мало власти, мало женского внимания.

—  И это говорит мне человек, у которого шесть жен и черт знает ещё сколько любовниц! — поддел Ферзя в ответ Зарубка. Но ста­рик лишь примирительно поднял руки вверх.

—  Тут ты меня уел. Но в свою защиту хочу сказать, что никогда не брал женщин силой. Они сами ко мне липнут. А если силы по­зволяют, то почему же не пригреть красавицу?

—  Ох, Ферзь, шалишь. Может ты, помимо желтых, ещё и голу­бые таблетки принимаешь? — Иван заржал, довольный своей не­хитрой шуткой. Старик ничего не ответил, так как его внимание в тот момент привлек одинокий всадник, скачущий по степи по на­правлению прямо к игрокам. Гонец?

Но пока всадник был далеко, старик не стал обращать на него внимание. Если что, охранники задержат и разберутся.

—  Не о том ты думаешь, Иван, — ответил он наконец собеседни­ку. — Нас сейчас не потенция должна волновать, а будущее. Вот успокоится, наладится жизнь в Крыму. И что дальше?

—  К чему ты ведешь, старик? Я не понимаю.

Ферзь тяжело вздохнул и остановился, вновь используя клюш­ку в качестве трости.

—  Ты пойми, что рано или поздно наступит время передела вла­сти. Когда общество очухается от прошедшей Катастрофы и нач­нет возрождать старые связи. Думаю, что там, на материке, есть свои листоноши. И в любой момент к нам на остров могут нагря­нуть представители какой-нибудь Новой Украины или Возрож­денной России. Да хоть Объединенные Турецкие Эмираты.

—  Что с того?

—  А то, что они могут не признать самостоятельным государ­ством. Скажут: «Союз Вольных Городов? Казачья Сечь? Крымское ханство? Что ещё это за банановые республики?». И посадят тут своего наместника, поддерживаемого маленькой армией.

Зарубка посмотрел на старика со смесью удивления и страха. Похоже, подобные мысли были для Ивана в новинку. Он-то уже решил, что его власти ничего не угрожает. Что до конца своих дней он просидит на вершине этого вывернутого наизнанку мира. И вдруг оказывается, что в любой момент этой власти может прийти конец. Наконец, Зарубка спросил осипшим от волнения голосом.

—  Ты серьезно думаешь, что такое возможно?

—  Не стал бы ставить на это свою жизнь, но отрицать подобный вариант развития событий нет смысла.

—  И что ты предлагаешь? — Зарубка уже забыл об игре. Взбудо­раженное воображение толстяка рисовало картинки высадки на крымские берега многотысячного турецкого десанта.

—  Я предлагаю быть готовым к такому повороту. Нам нужно са­мим объединить разрозненные поселения в единое государство.

—  Похоже, ты просто перегрелся на солнце, и от этого у тебя разыгралось воображение, — нервно хохотнул Зарубка. — Как ты хочешь объединить жителей острова? Пираты никому не подчи­няются. Листоноши тоже себе на уме. Казаки никогда не сядут за один стол с татарами. Я уж не говорю о бандитах и мародеров.

—  Всё очень просто. Для того, чтобы объединить столь разно­шерстную компанию, потребуется всего одна вещь. Внешний враг. Могущественный, способный уничтожить всех и вся. И един­ственный способ противостоять ему — это заключить союз.

—  И где же мы возьмем такого врага?

—  Да мы просто его придумаем. — Ферзь расплылся в холодной улыбке маньяка-убийцы, глядя на которую даже Зарубка почув­ствовал себя не в своей тарелке.

—  Охренеть, — только и нашел что ответить Зарубка.

—  Конечно, лучше всего внешний враг. Но один мой новый при­ятель подсказал мне идею, которая показалась куда более перспективной.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Никита Аверин - Крым-2. Остров Головорезов, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)