`

Касгор - Tom Paine

1 ... 36 37 38 39 40 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
небольшую армию, и, если завтра к полудню мы не выйдем из логова совета, вы атакуете Астартед и захватите Бартоло и Чарльза, который по моим сведениям сейчас находится там же на прежнем месте. И если совет не выполнит то, что сказал Майкл по доброй воли, мы заставим их это сделать силой, — выговорился Гор.

— извините за глупый вопрос, но поясните, кто пойдет в совет сдавать Смита? А то у меня странные ощущения, — боясь услышать свое имя, спросил Рей.

— все верно, Рей, ты идешь вместе со мной, а остальные присоединятся к наступлению, которое возглавит Ричард, — сказал Гор, указав рукой на Ричарда.

— я чувствую себя хомяком в зоомагазине, мое мнение вообще кто-нибудь начнет спрашивать? — встав с дивана, возмущенно спросил Рей.

— а что тебя не устраивает? — спросил Резким голосом Александр, подойдя ближе к Рею.

— то, что очевидно мое присутствие не является там необходимым, а значит это хочет ваш Майкл или совет, а значит, это опять подстава для меня не так ли, товарищ стратег?

— слушай, Рей, я шел к этой цели последние несколько лет и сделал уже слишком много, чтобы отступать, если тебе нужно там быть, я тебя туда доставлю, — грубо сказал Гор, указывая пальцем на Рея.

— а если я откажусь? Что ты сделаешь, приведешь меня туда в кандалах? — подойдя ближе к Гору, сказал Рей.

— зачем же кандалы! — уверенно сказал Александр и, подойдя к Рею, приложил два пальца ему к виску, после чего Рей свалился на пол без сознания.

На падение Рея из кухни выбежал Хан, замерев в проходе между комнатой и кухней. С дивана резко вскочили Виктор и Вильям, уже было сорвавшись кинуться на Гора, как вдруг Александр выкинул обе руки вперед, направив одну на Вильяма, а вторую на Виктора и сжал кулаки, после чего Виктор и Вильям застыли на месте неспособные пошевелиться.

— предупреждаю вас обоих, не пытайтесь мне мешать. План должен идти своим чередом, и тогда никто не пострадает. Вы не видите всей ситуации в целом, поэтому ваши пустые крики лишь только мешают. Вы еще поймете в свое время, что я делал все правильно. Я сейчас вас отпущу, но если вы опять попробуете мне мешать, я вас также, как и Рея, успокою, — сказал Александр, разжав кулаки.

Виктор и Вильям через мгновение очнулись, упав на пол на колени, держась за горло, пытаясь отдышаться.

— я в последний раз принимаю игру, но если с ним что-то случится, я тебя из-под земли достану! — отдышавшись и тяжело дыша, сказал Вильям, указывая на лежащего на полу Рея.

— поддерживаю малыша. А тебе, Элизабет, я хочу сказать, что тебе нужно лучше выбирать друзей, когда-нибудь тебя тоже пустят в расход, — добавил Виктор.

Элизабет и Ричард смотрели со страхом в глазах, но продолжали молчать, боясь что-то ответить.

— все с Реем будет нормально, я его не оставлю в совете, ну по крайней мере навсегда. Он еще не выполнил то, что должен будет, — не успев договорить, Гора сбил с ног подбежавший к Рею Хан, — что-то хочешь сказать? — добавил Гор, посмотрев на Хана.

Хан по-злому посмотрел на Гора, но ничего не ответил, лишь подняв Рея с пола, отнес в комнату, где он разместился.

— если ни у кого больше нет вопросов, то советую отдохнуть и приготовиться. Завтра утром я отправляюсь на встречу с советом, а остальные разделятся и подтянут весь орден к стенам Астартеда. Элизабет возьмет Вильяма, а ты, Ричард, присматривай за Виктором.

— хорошо. Можно с тобой поговорить наедине? — спросила Элизабет.

— пойдем в мою комнату, обсудим, — ответил Гор, направившись в сторону двери в свою комнату.

Зайдя в комнату, Элизабет уселась на кровать Гора, а Александр подошёл к шкафу, сняв грязный пиджак и бросив его в сторону.

— зачем ты так грубо общаешься со всеми? Я же знаю, что в глубине ты хороший человек, — начала говорить Элизабет.

— честно? Не могу тебе сказать всего. Сейчас очень много всего происходит у меня в голове, слишком много информации и, когда все начинает меняться и идти не по плану, я сильно раздражаюсь и проявляю агрессию, защищаясь.

— зачем так давишь на Рея? Он не твоя собственность, он может просто взять и исчезнуть, а вместе с ним и все наши планы.

— в том то и дело, что от него многое зависит и, боясь его потерять, начинаю еще больше злиться и агрессировать. Тем более появляется все больше различной информации о нем, что меня даже пугает некоторая. Он может оказаться куда более сильным, чем нам сейчас кажется, но это пока не точно. И если те слухи, которые ходят, окажутся правдой, его смерти захотят множество магов, если уже не хотят, и вот поэтому я и еще больше пытаюсь его держать постоянно перед глазами, — произнес Гор, опустив глаза, и присел рядом с Элизабет.

— все будет нормально, постарайся не отдалить его от нас, и он сделает то, что ему суждено, — сказала Элизабет, положив свою руку на руку Гора.

— иди пока поешь, я подойду чуть позже.

Элизабет кивнула головой и, встав с кровати, вышла из спальни Гора.

— ну что там? — спросил Ричард с интересом и легким страхом.

— он просто сильно устал, уже давно не молод. Просто очень переживает, вот и переусердствовал немного. Простите его, — сказала Элизабет, подойдя к Вильяму и Виктору.

— пока опустим эту ситуацию, но я все равно ему не доверяю, и при первой его ошибке мы с малышом его насадим на кол. Верно? — сказал Виктор, обратившись к Вильяму.

Вильям ничего не ответил, лишь злобно кивнул головой, потирая шею, которая побаливала после того, как их схватил Гор. Через несколько мгновений из спальни Рея и Вильяма вышел Хан.

— ну как он? — спросил Виктор.

— а как может быть человек без сознания? Хану не нравится мистер Гор.

— Хан, не обижайся на него, он из благих намерений. И, кстати, что там с ужином? — спросил Ричард.

— у Хана уже почти все готово. Если мистер Джексон поможет, то через пару минут еда будет на столе, — сказал Хан, посмотрев на Вильяма.

Вильям вновь кивнул головой и молча последовал за Ханом на кухню. Через несколько минут еда уже была на столе. Голодные друзья начали садиться за круглый стол. Закончив все выносить, Вильям сел за стол рядом с Виктором и спросил:

— а что насчет Рея? Он не ел тоже как минимум весь день, а может и больше. Кто знает, как его кормили в ордене света. — поинтересовался Вильям.

— он в отключке,

1 ... 36 37 38 39 40 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Касгор - Tom Paine, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)