`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Девятнадцать сорок восемь том IV - Сергей Викторович Вишневский

Девятнадцать сорок восемь том IV - Сергей Викторович Вишневский

1 ... 34 35 36 37 38 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не понимая, как на это реагировать.

«Каждую пятницу, как перспективному кандидату!» — последовал комментарий к фотографии.

Фирс нахмурился. Почему-то вспомнилась Жанна, где-то в груди кольнуло от образа Алисы.

— Что у них вообще происходит в голове? — пробормотал Фирс.

Он обернулся к брату, хотел было спросить совета, но обнаружил его с ручкой в руках, занимающимся прорисовкой мелких деталей в графике.

— Ну, да… нашел у кого спросить… — буркнул он, обернувшись к кастрюле.

Глава 9

Фирс оглядел отмытый коридор, удовлетворенно кивнул и стукнул шваброй по полу, отчего тряпки вздрогнули и довольно шустро поползли к ведру.

— Так… — произнес он, подхватил ведра и направился в сторону технической комнаты. Там, сполоснув тряпки, он спокойно набрал чистую воду и направился на другой этаж.

Парень вышел к коридору, прошелся по нему и поставил ведра, однако тут его взгляд скосился на лестницу, что вела в библиотеку. Пару минут подумав, он убрал ведра к стене, чтобы они никому не мешались, пристроил рядом швабру и спустился по лестнице.

Внизу он замер, в очередной раз застыв от вида огромных залов и множества книг.

— Сколько же их тут? — произнес он, пытаясь рассмотреть крайний стеллаж в далеке.

— Вечер добрый, молодой человек, — проскрипела старушка, с парой увесистых томиков в руках.

— Добрый, — кивнул Фирс.

— Увы, библиотека на сегодня уже закрыта. Молодым дарованиям, не прошедшим экзамена на адепта запрещается появляться тут после девяти вечера.

— Нет, я… Я уборщик. Занимаюсь мойкой полов в этом корпусе.

— Вот как… — внимательно осмотрела она. — А с Верой Павловной что случилось?

— Понятия не имею, но мне уже самому интересно что это за Вера Павловна, — хмыкнул Фирс. — Она настолько знаменита?

— Нет, но когда человек работает пятьдесят лет на этой должности, невольно удивляешься, когда тот пропадает, — призналась старушка. — Да, характер у нее с возрастом начал портиться, но тем не менее. Эту бодрую старушенцию мы знали как облупленную.

— Простите, я не представился. Меня зовут Фирс. А вас?

— Элеонора Карловна, — кивнула в ответ та. — Хранитель библиотеки.

— Очень приятно, Элеонора Карловна, — кивнул парень. — Я тут… убираюсь. В общем, хотел узнать, не нужна ли вам помощь?

— Помощь? — удивилась библиотекарь. — Увы, молодой человек, но нет. Здесь построена специальная вентиляция, что прижимает потоком воздуха пыль к полу. Рунные насечки под вашими ногами так же удаляют грязь с обуви и отправляют ее в специальный контейнер, который опустошает человек отвечающий за уборку прилегающей к корпусу территории.

— То есть у вас никто не убирается?

— Выходит, что так, — кивнула старушка.

— Жаль, — вздохнул Фирс, сунув руки в карманы.

— Отчего же? Вам же меньше работы.

— Ну, я… тут столько книг, а я очень люблю читать, — признался Фирс.

— Увы, но это не бульварные романы, — покачала головой Элеонора Карловна. — Это книги по развитию, укреплению и, что самое главное, непосредственному применению магии. Тут очень много формул, графиков и нудных объяснений. Хотя, есть и довольно интересные экземпляры. Вы слышали про Хатаусова?

— Эм-м-м… нет.

— Бывалый моряк и маг. Очень много времени провел в море. А там, знаете ли, проще общаться ненормативной лексикой.

— Ну, да. Я слышал, что моряки очень много матеряться.

— Ну, вот у нас есть томик основ магии, где он излагает все… В морском стиле, — хохотнула старушка. — Представляете? Ничего сокровенного в книге нет, однако та экспрессия и огонек, с которым он подает материал, делают эту книгу по настоящему уникальной.

— Я бы с удовольствием почитал, — осторожно произнес Фирс.

— Увы, но литература в этой библиотеке только для учеников. Вы должны понимать, что чтение подобной литературы без дара не имеет никакого смысла.

— Но у меня есть дар, — произнес Фирс и силой приподнял томик из рук старушки, покрутил его в воздухе, а затем положил обратно.

— Похвально, но вы не являетесь учеником, — не так уверенно возразила она. — Да и зачем вам это?

— Ну, я… я пытался поступить трижды, — признался Фирс. — Последний раз я не выдержал и решил, что все равно буду тут. Хотя бы в роли уборщика.

Элеонора Карловна хмыкнула, оглядела парня с ног до головы, а затем произнесла:

— Похвальная настойчивость. Однако, учтите, что книги с заклинаниями я вам не дам и более того, запрещаю к ним приближаться.

— М-м-мне хватит и обычных, по теории, — тут же закивал одаренный уборщик.

— Взамен будете мне помогать возвращать на свои места взятые студентами книги, — кивнула она на стол, заложенный стопками книг. — Я слишком стара, чтобы ползать по лестницам, дабы вернуть на полку книгу. А студенты слишком ленивы, чтобы сделать это самостоятельно.

— Даже в приказном порядке?

— В приказном порядке они их пахиют куда ни попадя, — недовольно проворчала хранитель библиотеки. — Тем более, насколько я поняла, с простейшим телекинезом у вас все впорядке. Возможно даже лестница не понадобится. Согласны?

— Согласен, — тут же закивал Фирс.

— Тогда, можно начать прямо сейчас…

— Эм-м-м-м… — смутился одаренный уборщик. — Если есть такая возможность, то я бы попросил у вас минут двадцать.

— М-м-м-м? — удивленно взглянула на него Элеонора Карловна.

— Я последний этаж не домыл, — признался Фирс.

— И у вас это займет двадцать минут?

— Ну, да, — кивнул парень. — Я ведь не руками тряпки двигаю.

— Интересно, — кивнула старушка. — Хорошо. Я буду ждать вас. Ровно двадцать минут.

* * *

Лена с трудом оторвала голову от подушки и открыла один глаз.

Динь-дилинь!

Девушка с трудом поднялась и направилась к входной двери, все так же с одним приоткрытым глазом. Подойдя к ней, она щелкнула дверным замком и открыла дверь.

На голове взрыв в кустарнике, лицо опухшее, глаз один прикрыт, а на щеке засохшая слюна.

— Здорова, корова! — пробасил Гоша, сделав шаг вперед и обняв сестру. — Сколько лет, а все та же.

— Че… как… Гоша⁈ — наконец открыла оба глаза сестра. — Ты… как ты…

— Поездом, — пожал плечами здоровяк и потрепал и так взлохмаченную голову девушки. — Так и будешь родного брата на пороге держать?

1 ... 34 35 36 37 38 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Девятнадцать сорок восемь том IV - Сергей Викторович Вишневский, относящееся к жанру Боевая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)